Глава 204: В моих глазах все уродливы, кроме тебя

Глава 204: В моих глазах все уродливы, кроме тебя.

«Но я хочу этот сюрприз сейчас», — сказал Нянь Юнтинг. «А Е Чуэн выглядит так уродливо. Может быть, она намеренно пытается заставить тебя хорошо выглядеть завтра вечером».

«Е Чуэнь тоже мой родственник, и ты тоже прекрасная красавица. Это нормально?» Лозанна уже была бессильна сбить его с толку.

«Что случилось, в моих глазах все уродливы, кроме тебя».

Лозанн моргнул, хотя он знал, что скажет так, предположительно потому, что слишком верит в свое видение и не имеет ничего общего с собственной красотой, но он все равно его слышит.

«Разве ты не говоришь, что я помолодел, теперь это так красиво в твоих глазах?»

«Да, ты самая успешная подтяжка лица, которую я когда-либо видел, совершенно естественная и безупречная».

"..."

Ей не следует спрашивать об этом больше.

«Поторопитесь и сделайте снимок. Я пришлю вам две минуты на мой WeChat», — сказал Цзюнь Цзюнь Тин и повесил трубку.

Лозанна вернулась в общежитие и разочарованно взглянула на двоих в зеркало. Я остался не очень доволен, но побоялся, что он будет ждать долго и отправил сразу.

Нянь Цзюньтинг быстро позвонил и сказал: «Почему ты носишь белое? У него вообще нет никаких особенностей, а на груди виднеется большой предмет. Тебе не разрешено его носить».

Я знал, что мне не следует отправлять это ему.

Лозанна вздохнула. «Думаю, ничего страшного. К тому же я специально послал его. Разве мне не следует его носить, а грудь у меня особо не видна, разве не две ключицы?»

«Я дала тебе еще один», — казалось, кто-то вообще не услышал ее слов.

«Я не хочу, чтобы вы прекратили создавать проблемы», — посоветовала Лозанна. «Сегодня день рождения Чуэна. На мне красивое платье. Ты хочешь, чтобы она меня ненавидела?»

Лозанна не знает, должно ли это быть немного более радостно или немного более смешно. «Короче, давай сделаем это. Завтра вечером я буду ведущим. Я не могу взять на себя инициативу».

«Почему ты хочешь быть ведущим, ты такая красивая, и тогда это привлечет внимание многих мужчин», — Тинцзюнь Тэн начал выходить из себя тяжелым тоном.

Лозанн дернул губами, споря с таким человеком, очень милым и расстроенным: «Раньше я не была такой красивой в твоем сердце, разве ты не всегда делал мне больно?»

«С тех пор, как ты был со мной, ты был прекрасен в моем сердце».

"..."

Это значит, что без ассоциации некрасиво.

«Люди просят меня быть ведущей, могу ли я отказаться, — тихо сказала Лозанна, — Да, на завтрашней вечеринке ты, кажется, все еще не слишком близок со мной. Я слышала, что твоя бабушка тоже поедет, мы только что встречались, я не хочу так быстро раскрываться перед вашей семьей».

«Что ты имеешь в виду, говоря, что ты хочешь, чтобы я смотрел, как с тобой разговаривают другие мужчины?»

— Разве ты не делаешь меня такой привлекательной, ладно?

«Ты привлекла даже такого идеального мужчину, как я, разве ты не достаточно привлекательна?»

«Я самый молодой и красивый и богатый человек в Сячэне».

Лозанн глубоко вздохнул и захотел снять обувь и ударить кого-нибудь. «Короче, вы не хотите, чтобы ваши наследники знали вас в семье. В любом случае, мы уже полмесяца не общаемся».

Юнтинг Тинг подумал о внешности своей бабушки: он был немного болваном. «Хорошо, я знаю. Сегодня вечером я принесу своего четвертого ребенка, и пусть он окружает тебя всю дорогу. Не могу приблизиться».

"..."

Середина года: Мой дом — самый красивый в мире. Другие женщины некрасивы.

Сегодня вечером только одна смена, второй смены восемь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии