Глава 246: Сюй Лосан, я прикажу этой женщине.

Глава 246: Сюй Лосан, я хочу приказать этой женщине

«В этом ты прав. Это гоблин, но мужчины не любят гоблинов».

Ответ Нянь Юнтинга был воспринят как должное: «Разве ты не часто говоришь, что бабушка была маленькой феей, когда она была маленькой, я вижу. Спустя долгое время я тебя возбудил».

Муронг Зе надолго потерял дар речи: «Короче, я этого не позволяю, я не согласен».

«Почему ты хочешь согласиться, а не женишься на своей жене».

«Каждый год…» — прорычал Муронгзе.

«И кто вместе с тобой жуёт твои уши, это семья Е…»

«Когда дело доходит до семьи Е, Е Чуэнь, в конце концов, твоя сестра. Ты заставил людей помешать ей выпустить пластинку, и ты также поддержал других, чтобы они наступили на нее. Твоя бабушка знает, что она злится».

Муронг Зе спокойно сказал: «Твоя бабушка — это твоя бабушка и сестра, и ты не знаешь, как сильно твоя бабушка заботится о родственниках этой семьи».

Хэ Цзюнь Тинхэ: «Позволь бабушке позаботиться о Е Чуэне, и те вещи, которые она сделала, чуть не убили ее жизнь. Я хочу получить доказательства и отправить ее в офис в любое время».

Му Жунцзе замерла: «Что она сделала?»

«Я говорил тебе, что когда семья Е дернулась перед двумя твоими старейшинами, я думаю, ты мне не поверишь, поэтому мне лень говорить».

Нянь Цзюньтин усмехнулся: «Вчера вечером моя тетя хотела познакомить меня с дочерью директора Шэня. Хотя меня не было в Чжунчжоу,

Но я не дурак. Я знаю, насколько близки директор Шэнь и семья Е. Никто не должен пытаться манипулировать мной. "

После этого я сделал паузу и сказал с большим импульсом: «Кроме того, я собираюсь принять решение относительно этой женщины, Сюй Лосан. Это не поможет никому из вас прийти и запугать меня. Ну, я не буду рассказать тебе еще

Я собираюсь сопровождать маленьких фей на завтрак. Я увижусь с двумя твоими старшими, когда у меня будет время. Если не понимаешь, найди другого наследника. "

«Ты воняешь… тупой».

Лозанна закончила есть. Увидев его, он спросил сложным тоном: «Тебе бабушка звонила, тебе не говорили?»

«Говорили, что я взрослел с детства, но мне было все равно».

Нянь Цзюньтинг поджал тонкую губу и отпил кофе. «Он сейчас недоволен и не передаст мне группу. Его племянники и вполовину не так умны, как я. Без меня его роте двадцать. Рано или поздно это произойдет».

Лозанна: «Э-э…»

Она вдруг почувствовала небольшую симпатию к деду, а там был такой внук, что его можно было убить живьем.

"Но... твоя бабушка, они обязательно будут против нас. Хотя я позавчера говорил с твоей бабушкой всего несколько слов, но я чувствую, что она человек, который уделяет большое внимание двери и делам моего папы, если они знают .... "

«Ты хочешь выйти за меня замуж? Если нет, то пока не думай об этих вещах».

Юнтинг прервал ее: «Даже если этот день наступит, я, как мужчина, должен считать эти вещи».

Лозанна замерла и подумала, что он вполне оправдан.

Да, она сейчас так заботится.

А общаться с таким медовым нарциссом, наверное, тот, кто ему противостоит, будет им задушен.

«Я пойду в компанию позже, и позволю Лу Кангу забрать тебя в полдень и отвезти в нужное место», — неожиданно, таинственно сказал Цзюнь Тин.

"Где?"

«Секретно», — сказал он и начал изящно завтракать.

"..."

Середина года: кто-то может повлиять на мое влюбленное настроение.

Одиннадцать — четвёртый.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии