Глава 2650. Что делать с матерью и сыном?
И фотографии были настолько четкими, что Жун Цзинтан не мог это опровергнуть, поэтому он признал это.
Но хоть он и признал это, он не собирался признавать свою ошибку. Вместо этого он обвинил свою жену и сказал: «Кто тебе сказал, что у тебя не может быть мальчика! Я не хочу родиться свыше, я должен найти кого-то другого, чтобы родиться свыше».
«Ты, ты, ты…» Жена Жун Цзинтана была так зла, что потеряла дар речи. Она знала, что Жун Цзинтан жалуется на нее, потому что она не может родить сына. , но разве ее проблема в том, что у нее нет сына? Разве это не мужская проблема?
К тому же рожать так больно, двоих она уже родила, а она не свиноматка, так что ей и дальше рожать.
Кроме того, если она больше не будет иметь детей, собирается ли он заводить детей с кем-то еще?
«Заткнись ради меня» Старик Жун сразу же строго отругал Жун Цзинтана, а затем отругал: «Я совершил ошибку, а ты все еще такой праведный, у тебя нет стыда! Ты выдаешь лицо семьи Жун. Потерял все. .."
Хотя он и не человек с очень праведными взглядами, несмотря на то, что наличие незаконнорожденных детей является очень распространенным явлением для людей высшего класса, г-н Жун все же не согласен с тем, что Жун Цзинтан делает такие вещи. .
И г-н Жун спасает лицо, но теперь Жун Цзинтан смущает семью Жун, почему он не злится!
Именно из-за этого Ронг Цзинтан решил устроить заговор против Ронг Цзэчена, и он хотел разочаровать г-на Жуна с помощью Ронг Цзэчена.
Он хотел спроектировать Ронг Цзюэ, потому что он был человеком, который больше всего нравился мистеру Ронгу и которым он больше всего гордился, но Ронг Цзюэ не маленький, поэтому его нелегко спроектировать, потому что дело не в том, что он никогда его не проектировал. , и он не преуспел.
Просто замысел Ронг Зеченя в этот раз удался, а вот утка с пастью просто улетела. Если бы он успел вчера принести вещи, ничего бы не случилось.
Когда появился мистер Жун, Жун Цзинтан не осмелился сказать больше.
"Если это так, то давайте разводиться! Я не могу смириться с тем, что мой муж изменял, изменял и родил внебрачного ребенка. Я вас всех исполню". Жена Жун Цзинтана сказала, что эти слова были злыми, но они действительно хотели уйти, она не могла вынести такого предательства и позора.
«Невестка, Цзинтан, сделала что-то не так в этом вопросе, и это было возмутительно неправильно. Злиться для тебя нормально, но развод — дело непростое. Если ты уйдешь, что будет с детьми? Вы не беспокоитесь о том, что Цзинтан женится на других женщинах, будет ли это плохо для них? Даже если вы разведетесь, семья Ронг не даст вам детей, поэтому вам следует дважды подумать о разводе!» Старик Жун посоветовал дорогу жене Жун Цзинтана.
Хотя г-н Жун был очень зол на то, что Жун Цзинтан сделал такую позорную вещь по отношению к семье, но Жун Цзинтан, в конце концов, семья Жун, поэтому, конечно же, г-н Жун хочет защитить его.
Поэтому из-за того, что жена Жун Цзинтана хочет развестись, господин Жун все еще не хочет, чтобы это произошло. Не то чтобы ему очень нравилась эта третья невестка, просто он не хочет устраивать сцены, превращая это в шутку для семьи Ронг.
Жена Жун Цзинтана не знает, о чем думает господин Жун! Но, к сожалению, говорят, что это критично.
Если бы она развелась с Жун Цзинтаном очень серьезно, то детей ей, конечно, не дали бы, но дети — это плоть, которая отвалилась от ее тела, она всегда так любила ее, как могла она согласиться с ними расстаться!
Итак, жена Жун Цзинтана попала в беду.
Столкнувшись с подобными вещами, многие женщины в основном предпочитают жалеть себя, и они не могут жалеть своих детей. Даже жена Жун Цзинтана склоняется к этой идее.
Но даже если вы не разведетесь, это дело нельзя оставлять в покое.
— А мать и сын? — спросила жена Жун Цзинтана.
«Это…» В связи с этим г-н Жун был немного смущен. Он не мог допустить эту женщину, но этот маленький мальчик все-таки был крови Ронга, и мистер Ронг хотел это признать.
Ведь у Ронг Цзинтана нет сына, только две дочери. Если у Ронг Цзинтана не будет сына, ему тоже будет очень жаль.
Но если он сказал, что хочет узнать мальчика, жена Жун Цзинтана боялась, что он будет настаивать на разводе, а затем создаст проблемы.
Подумав, г-н Жун хотел сначала отказать матери и сыну и успокоить жену Жун Цзинтана, но когда Жун Цзинтан услышал слова своей жены, он сразу же сказал: «Моего сына, конечно, вернут, чтобы поднять, я самый Обещай, что прекратишь контакт с этой женщиной..."
Ронг Цзинтан на самом деле не хочет разводиться. Ведь он же знает, что жена у него все-таки первая жена, и с женой все в порядке, разве что детей он не хочет, и они вполне гармоничны.
Если бы он хотел развестись, то ушел бы, когда женщина на улице родила сына, а затем дал бы женщине титул, и ему не пришлось бы ждать до сих пор. Восемь лет спустя другая сторона все еще живет в темном месте.
И с самого начала он никогда не думал о разводе, поэтому он дал понять женщине снаружи рано утром, и женщина согласилась. В конце концов, Жун Цзинтан подарит ей фургон, чтобы она могла жить в достатке.
Если бы у этой женщины были праведные взгляды, она бы не родила ему детей, узнав, что у него есть семья.
«Заткнись для меня». Когда старик услышал слова, он тут же сделал выговор, даже если бы у него была эта мысль, он не мог бы сказать это сейчас! Нелегко справляться с вещами, когда ты так говоришь.
«Ты…» Жена Жун Цзинтана услышала эти слова и так разозлилась, что почти не подошла. Даже если она захочет пойти на компромисс, другая сторона может не дать ей шанса на компромисс.
«Хорошо, очень хорошо, раз так, то я исполню тебя и верну ту женщину и этого дикого зверя…» После этого жена Жун Цзинтана побежала наверх.
С «пощечиной» Старик Жун поднял руку и ударил Жун Цзинтана по лицу, ругая: «Вы так разочарованы во мне, если это дело распространится, куда бы вы отпустили лицо семьи Жун? Почему бы и нет? вы спешите прежде жену умилостивить, говорите, что не признаете матери и сына, и отправляете мать и сына за границу...»
"Папа, это мой сын!" Ронг Цзинтан сказал неубедительно, почему он не может узнать своего сына?
Г-н Жун был очень рассержен тем, что сказал Жун Цзинтан.
С другой стороны, второй ребенок в семье Ронг сказал: «Хорошо, что мальчик — твой сын, но это ты предал свой брак. Что бы ты подумал, если бы твоя жена родила ребенка от кого-то другого? ты с радостью принимаешь это? Что! Если ты не можешь, ты не имеешь права быть таким праведным, когда совершаешь ошибку».
«Я…» Ронг Цзинтан не находил слов, не зная, что сказать. Если бы его жена родила внебрачного ребенка на стороне, он не только не с готовностью принял бы это, но и решился бы на развод, а может быть, и прямо. Она начала.
(конец этой главы)