Глава 3163. Какое у тебя право!
Тогда, когда дело доходит до аукциона, лучше делать ставки напрямую.
Поэтому многие люди прибыли на площадку аукциона рано утром.
И поскольку Лэн Сяояо знал, есть ли нефрит, просто прикоснувшись к нему, поэтому он не спешил уходить. Большинство из них пошли на аукцион рано, и они все еще медленно завтракали.
Но Му Ияна здесь нет, потому что он еще не разобрался с этим вопросом, и он свяжется с ними после того, как разберется со своим делом.
"А как же я! Я не эгоистичный человек, вот почему! Если будет много жадеитовой шерсти через некоторое время, я вам скажу, вы тоже можете фотографировать. Если вы можете фотографировать, вы можете платить за это сам». — сказал Лэн Сяояо.
"Действительно!" Услышав это, Си Ици обрадовался, но ему стало немного стыдно, и он спросил: «Это будет плохо! Ты все это снимаешь или заработаешь? ?»
«Я хочу зарабатывать деньги, и есть шансы сделать это. Это неплохо для этих нескольких изумрудов». Лэн Сяояо равнодушно сказал: «Конечно, я также знаю, что вы не испытываете недостатка в такого рода прибыли, то есть, так как все вышли вместе, и все равно помчались. Я пришел сюда из-за этой каменной игры, так что давайте участвовать вместе, главным образом, чтобы повеселиться! Не так ли?" — сказал Лэн Сяояо.
"Это верно." Услышав это, Си Ици тоже согласился, поэтому он не чувствовал себя так неловко, принимая доброту Лэн Сяояо.
Как сказал Лэн Сяояо, им не хватает этой прибыли, но раз уж они вышли, то с удовольствием участвуют в картине.
Итак, почему они так взволнованы, когда узнают, что Лэн Сяояо дал им жадеит в шерсти, и они до сих пор так взволнованы, когда распутывают жадеит! Это своего рода удовольствие от процесса.
"Только вы, ребята, не подумайте, что я просто снисходительно дал вам шерсть с изумрудами, чтобы стрелять!" — сказал Лэн Сяояо.
«Как же так, мы не такие люди!» Услышав это, Си Ици немедленно возразил: он не думал, что Лэн Сяояо позволял им делать ставки с нефритовой шерстью, чтобы они вообще были влюбчивыми.
— Я знаю, это просто разговор. Лэн Сяояо улыбнулся, конечно, он знал, что они не такие люди, поэтому она так легко их отдала им, она не делала неблагодарных вещей!
«Тогда я хотел бы поблагодарить мисс Ленг. Если мисс Ленг и мне нужно будет прийти ко мне в будущем, просто приходите ко мне. Я не откажусь, если смогу». Си Ици сказал, что он не из тех людей, которые умеют только просить о чем-то. , я не знаю, чем отплатить, поэтому я дал обещание здесь.
Си Ици принял его, и Ли Мочен не отказался. Если он откажется, разве это не сделает Си Ици особенным?
«Что ж, если мы понадобимся вам в будущем, просто найдите нас». Ли Мочен сказал, что он знал, что Лэн Сяояо был очень могущественным, и многие вещи можно было решить самостоятельно, но даже в этом случае не все можно было решить или решить легко. .
Поэтому иногда им уместнее и удобнее выступать за какие-то дела.
«Это необходимо, поэтому я не буду вежлив с вами в это время». — ответил Лэн Сяояо.
Как думала Ли Мочен, хотя она действительно сильна и может справиться со многими вещами самостоятельно, есть также много вещей, с которыми она не может справиться, поэтому она не может во всем полагаться на силу!
Сама она не боится мести, но у нее еще есть семья!
Ленг Сяояо и остальным нечего было делать после завтрака, поэтому они отправились на место проведения аукциона.
Было почти девять часов, когда они прибыли.
После этого вошли Лэн Сяояо и другие.
Поскольку все они красивые мужчины и красивые женщины, они становятся центром внимания, куда бы они ни пошли.
Были даже женщины, которые пришли поболтать с Ли Мочен и несколькими мужчинами. Ли Мочен не говорил прямо, а Си Ици тоже был холоден и игнорировал их всех. Мэн Фань и Муюань занимались этим.
Конечно, к женщинам, пришедшим завязать разговор, они не обрадовались, а просто холодно их выгнали.
заставляли этих женщин стыдиться и злиться, но они не смели злиться.
Во-первых, из-за этого не надо хлопот, а во-вторых, они не похожи на обычных людей. Если они действительно создадут проблемы, я боюсь, что они пострадают.
Однако они втайне жаловались на них, говоря, что они холодные, что они потрясающие или что-то в этом роде.
Однако они вовсе не считали, что то, что они делали, было чем-то неправильным. Они взяли на себя инициативу завязать разговор, и они не сказали, правильно это или неправильно, но они имели право их игнорировать!
У них нет причин просить другую сторону игнорировать их.
Однако есть две женщины, которые не робки и имеют большой темперамент. Когда их заблокировали Мэн Фан и Му Юань, и им не позволили приблизиться к Ли Мочену и Си Ици, их сильно отругали.
«Уйди с дороги, что вы, ребята!» — сердито выругала женщина, ее снисходительное отношение не было обычным высокомерием.
Этот выговор сразу же привлек множество зевак.
Столкновения и шум происходили в большой толпе, все не удивлялись, но люди Семи Звезд, кажется, всегда любят присоединиться к веселью, поэтому, когда они что-то здесь слышали, они все собирались вокруг.
Однако есть много людей, которые знают этих двух женщин, потому что эти две женщины не маленькие, а еще они обаятельны и властны. Они довольно известны в Лиши, и большинство людей не осмеливается их провоцировать.
Таким образом, все чувствовали, что если эти две женщины станут мишенью для этих людей, им не повезет.
Мэн Фан и Му Юань остановили двух женщин холодным взглядом, и Мэн Фан холодно сказал: «Мы — это наше дело, и у вас нет ни права, ни квалификации, чтобы им управлять».
Несмотря на то, что Мэн Фан и Му Юань выглядели холодными и суровыми, обе женщины не могли не чувствовать себя немного угнетенными, но они не боялись их.
Ведь в этом прекрасном городе еще никого не боялись!
"Тогда какое право вы имеете, когда я говорю с ними!" — сказала женщина, глядя на Ли Мочен и Си Ици.
Конечно, они тоже смотрели на Лэн Сяояо, но когда они смотрели на Ленг Сяояо, в их глазах была зависть. Очевидно, для них они также признали, что внешность Лэн Сяояо была выше, чем у них, поэтому у них возникает зависть.
Если бы внешность Лэн Сяояо была не такой высокой, как у них, они бы просто смотрели на выражение лица Ленг Сяояо с презрением.
— Но мы не хотим с вами разговаривать! Поэтому я попросил двух барышень отойти в сторону. Си Ици сказал, что это совсем не вежливо.
«Ты…» Когда две женщины услышали эти слова, они сразу же разозлились, но не отпустили слова Си Ици, потому что чувствовали, что быть отвергнутым таким образом действительно бесстыдно.
(конец этой главы)