Глава 451:

Вчера я не доел жареного кролика, поэтому сегодня утром откусил кусочек, когда он уже был разогрет, чтобы наполнить желудок.

Е Цинсюань сказал второму толстяку: «Пойдем, сегодня встретимся с королем».

После разговора Е Цинсюань и второй толстяк вышли из пещеры. Согласно тому, что маленький монстр сказал о пещере в задней горе, Е Цинсюань и второй толстяк вскоре пришли в пещеру в задней горе. Она очень аккуратная, и там много маленьких лекарств, которые входят и выходят, и они выходят через некоторое время, а некоторые входят через некоторое время, как будто они чем-то заняты.

Е Цинсюань сказал второму толстяку: «Ты подожди меня здесь, а я пойду и посмотрю, что это за монстр один».

Второй толстяк знал способности Е Цинсюаня, а эти монстры на земле не стоили упоминания, поэтому второй толстяк ждал Е Цинсюаня здесь.

После того, как Е Цинсюань вышел, он подошел и пнул маленького монстра, а затем сказал: «Иди и назови меня своим животом, скажи ему, что дедушка здесь, и пусть он выйдет встретить его».

Этого маленького демона необъяснимо пнули, а затем он сказал, что его дедушка рассердился. Маленький демон был сбит с толку Е Цинсюанем. Этот маленький демон не знал, был ли это настоящий дедушка или поддельный, поэтому он побежал в пещеру, чтобы поговорить с их дедушкой. Мастер пещеры доложил.

Увидев хозяина пещеры, маленький монстр сказал: «Снаружи стоит человек, который говорит, что это твой дедушка, и просит тебя выйти и забрать его».

Хозяин пещеры наслаждался вкусной едой. Когда он услышал, что сказал маленький демон, он сердито встал и пнул маленького демона, сказав: «Какую ерунду ты там делаешь среди бела дня?»

Маленький демон подумал: «Я кого-то провоцирую, меня вышвырнули наружу и снова выгнали внутрь, этого парня пнул маленький демон».

Маленький демон дрожащим голосом сказал королю: «Человек снаружи очень высокомерен, ты должен выйти и посмотреть».

Этот маленький монстр тоже научился быть умным, так что не упоминай, что дедушка — не дедушка, иначе король пнет его, если он об этом упомянет.

Когда хозяин пещеры услышал это, он сказал: «Где этот парень, который не знал, как жить и умирать, осмелился прийти ко мне и спросить, как с ним справиться?»

Хозяин пещеры вышел из пещеры прямо, а затем вышел из пещеры с более чем 20 маленькими демонами. Хозяин пещеры увидел того, кого этот человек никогда раньше не видел, и хозяин пещеры сказал: «Кто ты? Приходи к нам. Что ты делаешь? Что ты ищешь снова?»

Е Цинсюань увидел, что у пещерного мастера волосатый рот и клыки. Е Цинсюань увидел, что дикий кабан стал духом. Он не знал, как долго он практиковал здесь. Он выглядел грязным и заставлял людей чувствовать себя неуютно...

Е Цинсюань сказал хозяину пещеры: «Эта пещера принадлежит мне, откуда ты взялся? Почему бы тебе не спросить меня, если ты ограбил мою пещеру, и даже не спросить, кто я такой, так что уходите отсюда побыстрее, или я не буду с вами вежлив».

Когда дух дикого кабана услышал, что корни его задних зубов болят, он сказал: «Откуда ты взялся? Эта пещера, очевидно, является местом дрессировки львов. Я вырвал ее у него. Почему она снова стала твоей?» Исчезла?»

Е Цинсюань посмотрел на него и сказал духу дикого кабана: «Этот лев — мой друг. Когда я пришел сюда несколько лет назад, он пригласил меня в нору 5.6. Как она стала твоей сегодня? Как ты смеешь грабить чужие вещи, занимать чужие пещеры, где мой друг-лев?»

Дух дикого кабана посмотрел на него, и Е Цинсюань сказал ему: «Мне плевать на твоего друга или на того друга, ты сейчас же уходи отсюда, если будешь идти медленно, не говори, что я груб с тобой, тот, кто его вырвет, и будет им».

Е Цинсюань посмотрел на дух кабана и сказал.

Глава 531 Эссенция дикого кабана

«Воровать чужие вещи — это так праведно. Ты слишком высокомерен. Если я не преподам тебе сегодня урок, значит, ты действительно не знаешь высот неба и земли».

После того, как Е Цинсюань закончил говорить, он подошел и пнул духа кабана в живот. Этот парень увернулся и ударил Е Цинсюаня в ответ. Е Цинсюань также увернулся и ударил духа кабана рукой. Сбил духа кабана на землю, закричав.

Дух дикого кабана быстро поднялся, собрал всех маленьких монстров у входа в пещеру, приказал всем маленьким монстрам убить меня и убил этих 22 человек.

Как эти маленькие монстры могли быть противниками Е Цинсюаня? Эти маленькие монстры вместе бросились на него. Е Цинсюань упал на землю, сделав широкий выпад ногой, и ударил другого маленького монстра. Е Цинсюань встал и снова принялся пинать их всех. После того, как маленький демон за землей увидел это, он вообще не осмелился броситься вверх. Е Цинсюань взлетел по красивой винтовой лестнице и снова упал.

Маленькие монстры были разорваны на части, но они бегали вокруг и кричали. Е Цинсюань схватил маленького монстра, поднял его над головой и оставил кучку маленьких монстров, сбив с ног 7-8 монстров.

В это время из ямы выбежала еще одна волна маленьких монстров, их могло быть больше 20. Е Цинсюань подошел с левым ударом, правым ударом, левым ударом ногой и правым ударом ногой и повалил всех этих монстров на землю, а затем снова поднялся. Семеро или восемь из них, один подметая ноги, все упали, а другой красивым круговым ударом ноги, все монстры были сбиты с ног Е Цинсюанем, и они все покатились по земле, крича и вопя.

Дух дикого кабана увидел, что этот человек действительно умен, поэтому он вернулся в пещеру и достал свое оружие — обоюдоострый меч.

Дух дикого кабана сказал Е Цинсюаню: «У нас с тобой не было обид в прошлом, и у нас нет обид в последние дни, почему ты против меня?»

Е Цинсюань посмотрел на духа кабана и сказал: «Ты силой захватил пещеру моего друга, это разумно, ты сказал, почему я не могу с тобой ужиться, скажи мне, что ты использовал, чтобы запечатать моего друга в той каменной пещере».

Дух вепря посмотрел на Е Цинсюаня и сказал: «Никто не сможет сломать мою печать, если ты хочешь спасти его, ты должен пройти мое испытание».

Закончив говорить, дух кабана схватил обоюдоострый меч и нанес прямой удар Е Цинсюаню. Е Цинсюань не стал слишком уклоняться и напрямую схватил обоюдоострый меч. Другой рукой я подошел к кулаку и ударил духа кабана прямо по голове. Этот удар духа кабана не нанес особого вреда, он действительно повредил руку Е Цинсюаня, мех духа кабана такой густой, что к нему невозможно прикоснуться.

Дух кабана взял обоюдоострый меч и снова развернулся. Е Цинсюань заблокировал его рукой, затем пнул духа кабана в живот и повалил его на землю.

Мех этого духа кабана действительно густой, как бы вы его ни били, он не реагировал, вместо этого он ранил руку Е Цинсюаня.

Дух дикого кабана поднялся на землю и продолжил наносить удары Е Цинсюаню обоюдоострым мечом. Е Цинсюань поймал обоюдоострый меч прямо, а затем ударил духа дикого кабана прямо в лицо кулаком. Е Цинсюань выбил зубы духу дикого кабана живьем.

Дух дикого кабана лежал на земле и кричал, его зуб был выбит, если бы у кабана не было зубов, у него не было бы силы для атаки. Е Цинсюань в это время нашел слабое место духа кабана, а затем подпрыгнул, прямо на него. Затем он снова начал атаковать его зуб, ударив более дюжины раз подряд левым и правым кулаком, все два больших зуба духа кабана были выбиты, его лицо было залито кровью, и он лежал там и причитал. Назовите это прямо, это совсем не похоже на правду.

Глава 532 Распечатана

Е Цинсюань подошел и схватил духа кабана за воротник, поднял его и сказал кабану: «Ты убежден или нет?»

Дух дикого кабана вытащил кинжал из своего кабана и ударил Е Цинсюаня напрямую. Е Цинсюань больше всего ненавидел такие подлые атаки. Е Цинсюань был очень зол, поэтому он схватил кинжал, использовал свой кулак, чтобы показать свое обаяние, и ударил Е Цинсюаня напрямую. На животе духа дикого кабана, дух дикого кабана был избит и опустился на колени.

Е Цинсюань шагнул вперед и спросил Духа Дикого Кабана: «Ты поверил или нет, когда я победил тебя? Ты ограбил пещеру моего друга и все еще не хочешь вернуть ее? Ты запечатал ее в пещере, ты озадачен им?»

Глаза духа дикого кабана внезапно загорелись синим светом, и Е Цинсюань понял, что на этот раз он собирается использовать свою доисторическую силу и отчаянно сражаться со мной.

И теперь он использовал свою голову, чтобы яростно ударить Е Цинсюаня. Е Цинсюань вообще не прятал зонтик, он сжал кулак и использовал слой маны, и победил напрямую, его кулак яростно ударил по голове кабана. После того, как он убил кабана в одиночку, ему пришлось выйти и лечь на землю, крича там, это было действительно похоже на убийство свиньи.

Е Цинсюань не использовал всю свою силу, чтобы заставить его страдать. Если бы он использовал всю свою силу, чтобы бить его напрямую, Е Цинсюань должен был бы попросить его распечатать десять пальцев, поэтому он не убил его.

Е Цинсюань сделал шаг вперед, схватил кабана за шею и спросил: «Ты ограбил пещеру моего друга и до сих пор не отдал долг? Я побил тебя, ты убедился или нет? Ты запечатал льва, ты поймешь или нет?»ˇ ?”

В это время дух дикого кабана не имел никакой возможности сопротивляться, даже сил встать, и, безвольно лежа на земле, он сказал Е Цинсюаню: «Перестань бить меня, я убежден, если ты снова будешь меня бить, ты умрешь, я верну тебе пещеру. Вот и все».

Е Цинсюань спросил Духа Кабана: «Как мой друг-лев сломает печать?»

Дин Ечжу достал из рук маленькую бутылочку с зельем, протянул ее Е Цинсюаню и сказал: «Полей этим зельем глаза льва, и его проклятие само собой спадет».

Е Цинсюань посмотрел на дух кабана, затем подозвал второго толстяка и сказал: «Эту бутылку с зельем, которую ты взял, помести зелье в глаза льва, чтобы проверить, открыта ли она, и если открыта, принеси льва сюда. Если бутылка с зельем не сработает, что ж, сегодня я верну этому кабану его первоначальный облик».

В это время дух дикого кабана был сбит на землю и не имел никакой возможности сопротивляться, поэтому он был парализован и почти вздохнул с облегчением. Е Цинсюань не хотел его жизни, а просто хотел, чтобы он распечатал льва. В конце концов, он практиковался так долго. Это нелегко, Е Цинсюань не так-то просто испортит его практику.

Е Цинсюань хотел использовать духов диких кабанов, эта часть даосизма и практики не стоила того, чтобы ее усваивал Е Цинсюань, и он совсем не смотрел на них свысока. С силой Е Цинсюаня он мог мгновенно убить 10 000 духов диких кабанов, не говоря уже о нем.

Когда Е Цинсюань сражался с духом дикого кабана, он не думал, что его можно будет покорить, но он хотел держать его как можно ближе, чтобы не совершить ошибку и не убить его, и он должен был остаться в живых, чтобы узнать, как лев освободился, иначе это было бы очень сложно. Беда (Ли Хао).

В этот момент разговора второй толстяк ехал верхом на льве всю дорогу сюда, Е Цинсюань увидел, что камень в его сердце наконец-то упал, лев наконец-то распечатался, он был свободен, и он бежал по дороге с этой свободой. На это было так успокаивающе смотреть. Эр Толстяк ехал верхом и приехал к Е Цинсюаню.

Е Цинсюань коснулся носа льва рукой, и лев потерся головой о руку Е Цинсюаня. Е Цинсюань понял, что это был жест благодарности льва.

Глава 533

Дух дикого кабана вскоре вернулся к жизни, чувствуя себя комфортно, встал прямо на землю, посмотрел на Е Цинсюаня и сказал ему: «Человек, которого ты победил, не человек и не призрак, почему ты снова спас меня?»

Е Цинсюань сказал духу дикого кабана: «Я не собирался убивать тебя и не собирался отменять твою практику. Я просто хочу, чтобы ты распечатал льва и разрешил обиды между вами двумя. Я знаю, что эта практика дается нелегко. В будущем ты сможешь дорожить ею и не совершать таких неразумных поступков».

Услышав слова Е Цинсюаня, сущность дикого кабана действительно обрела смысл, а затем подошла к льву, коснулась его головы и сказала ему: «Я ограбил твою пещеру, занял твою территорию и запечатал тебя в той пещере, это все моя вина, я готов тебя выслушать, я сделаю все, что ты скажешь, и я никогда не отступлю от своего слова».

Лев никак не отреагировал, он просто сел перед Е Цинсюанем и положил голову ему на колени.

Е Цинсюань понимает, что лев больше не ненавидит духов диких кабанов, и он тоже согласен со мной.

С тех пор, куда бы ни шёл Е Цинсюань, бумага следовала за ним неотступно.

Е Цинсюань сказал духу дикого кабана: «Поскольку лев (ccfg) настаивает на том, чтобы следовать за мной, я заберу его с собой. Эта пещера по-прежнему твоя. Тебе следует усердно практиковаться здесь в будущем и не делать тех вещей, которые возмутительны и неразумны. Просто сделай это сам».

После того, как Е Цинсюань закончил говорить, он продолжил идти вперед со вторым толстяком и львом. Е Цинсюань знал, что этот лев только что тренировался. Он не только не мог трансформироваться в человеческую форму, но и не мог говорить. Требуется время на практику и практику, чтобы достичь положительных результатов.

Е Цинсюань и второй толстяк ехали верхом на льве все время вперед, и Е Цинсюань подумал, что на этот раз с силой их ног их скорость значительно возрастет.

Этот лев очень послушен Толстяку Е Цинсюаню и подчиняется его приказам.

Второй толстяк тоже думает: если Е Цинсюань в будущем будет практиковать в уединении, у меня тоже будет компаньон, и лев будет сопровождать ее, чтобы охранять дверь для Е Цинсюань.

Это также удача этого льва, что лев может получить любовь Е Цинсюаня сразу после практики. Прогресс льва будет все быстрее и быстрее, и рост будет все быстрее и быстрее.

Тропа, по которой шли Е Цинсюань и второй толстяк, не осмеливаются быть слишком публичной, дорога к горе Моюй ещё далека, Е Цинсюань и второй толстяк должны ускорить свой шаг.

Этот поход длился 10 дней и 10 ночей. Е Цинсюань видел, что лев немного ослаб и не может двигаться дальше, поэтому Е Цинсюань решил отдохнуть неподалёку, чтобы прийти в себя, прежде чем двигаться дальше.

Речь идет о людях, они засыпают на земле, уставшие, сонные и голодные, Е Цинсюань также жалеет Е Цинсюаня. Е Цинсюань думал, что он может убежать очень далеко, похоже, практика льва только началась, и его физическая сила не так хороша, как представлялось. Но лев очень силен, пока Е Цинсюань не скажет «стоп», он будет продолжать бежать.

Е Цинсюань попросил льва отдохнуть здесь, а Е Цинсюань и второй толстяк пошли искать еду, чтобы накормить льва. Он так много работал в эти дни.

Е Цинсюань поднялся на гору, чтобы поймать добычу. Ему нужно было улучшить жизнь льва. Эр Фатти отправился к близлежащей реке, чтобы принести немного воды и сена, а затем развел здесь костер, ожидая, когда Е Цинсюань вернется с добычей.

Е Цинсюань в основном охотится на диких кроликов, потому что других крупных животных нелегко проверить, и их нелегко переварить, но. Со львом все по-другому, он может немного ударить некоторых крупных животных.

Глава 534

Дикий кролик не может накормить льва, поэтому на этот раз Е Цинсюань поймал дикого кабана и отдал его на съедение льву.

Е Цинсюань вернулся и принес кабана, и пошел обратно с зайцем. Второй толстяк уже разжег здесь огонь, и он прямо положил кабана на огонь и зажарил его.

Е Цинсюань подошел ко льву и погладил его по голове руками. Е Цинсюань чувствовал, что путешествие льва было действительно тяжелым, поэтому он должен наверстать упущенное, дать ему хорошенько отдохнуть, не торопиться вперед и остаться здесь еще на несколько дней, дать его физическим силам восстановиться.

Когда Е Цинсюань и Эр Толстяк скакали на льве, они не чувствовали его усталости, они продолжали бежать так яростно, что не ожидали, что на этот раз остановятся, так как лев был настолько уставшим.

Е Цинсюань осмотрел окрестности, было по-прежнему тихо, погода хорошая. Е Цинсюань сказал второму толстяку: «Давайте останемся здесь на три дня: один день — осмотрим окрестности, а другой — дадим льву хорошенько отдохнуть. Пойдем, мы никуда не торопимся».

Услышав слова Е Цинсюаня, Эр Толстяк сказал: «Нам лучше найти место, чтобы укрыться от ветра и дождя. Это место пустует. Если пойдет дождь, то спрятаться будет негде».

Е Цинсюань огляделся вокруг, а затем сказал второму толстяку: «Я никого здесь не вижу. Где я могу найти укрытие от ветра и дождя?»

Второй толстяк огляделся и сказал: «Это совсем не похоже на место, где живут люди, но мы можем построить его временно. Здесь много деревьев, поэтому мы построим временную хижину и соберем немного сена. Идет дождь, так что мы можем немного ему противостоять».

Е Цинсюань и второй толстяк начали расходиться. Е Цинсюань пошел рубить дрова, вытащил несколько балок из середины дерева, а затем начал строить хижину.

Эр Фатти пошел за сеном и листьями деревьев для крыши. Если пойдет дождь, он может сгладить воду, а если дождя не будет, он также может затенить солнце.

Очень хорошо, через два часа хижина была установлена, она выглядела довольно удобной, затем под ней расстелили сено, в это время лев тоже вскочил, Е Цинсюань, Толстяк и все трое были в этой хижине. Я собираюсь отдохнуть несколько дней.

Последние несколько дней были действительно солнечными и солнечными, дождя нет, а ночью еще очень прохладно. Они втроем отдыхали здесь три дня.

Три дня спустя Е Цинсюань увидел, что физическая сила льва действительно восстановилась, он подпрыгнул и долго смеялся.

······································

Е Цинсюань посмотрел на небо, почувствовал, что погода хорошая, и сказал Толстяку-Два: «Нам пора отправляться в путь».

Второй толстяк посмотрел на Е Цинсюаня и сказал: «Давайте отдыхать каждые три дня, чтобы лев не так устал. Если он продолжит бежать, он не выдержит».

Е Цинсюань посмотрел на второго толстяка и сказал: «Ладно, в прошлый раз это была моя вина, я рвался в атаку, и я почти устал и утомил льва, теперь нам не нужно так беспокоиться, давайте отдыхать, когда мы устанем. Давайте отправимся в путь, отдохнув, это не через несколько дней».

..........0

Сказав это, Е Цинсюань последовал за вторым толстяком, а лев продолжил свой путь.

Е Цинсюань и другие действительно хотят встретиться с местными жителями, чтобы простые люди могли узнать, как далеко находится гора Моюй.

Как раз когда Е Цинсюань, Эр Толстяк и лев двигались вместе, они увидели перед собой деревню. Эта деревня выглядела очень большой, как город, с по крайней мере сотней или двумя сотнями домов.

Е Цинсюань решил, что нам следует отправиться в этот город, чтобы немного отдохнуть, а затем узнать, где находится гора Моюй и ледяной погреб, и, внеся некоторые коррективы, мы направимся к воротам.

Глава 535 Ресторан

Е Цинсюань и второй толстяк оседлали льва и приехали в город. Когда они собирались войти в город, Е Цинсюань сказал второму толстяку: «Нам определенно не следует так ездить на льве. Это напугает людей в городе и вызовет много проблем». Паника не способствует нашей работе, нам следует придумать способ».

Второй толстяк немного подумал и сказал Е Цинсюаню: «Тогда что нам делать? Мы тоже не можем спрятать хурму «530»?»

Е Цинсюань немного подумал и сказал второму толстяку: «Теперь отправляйся в город один и арендуй машину с клеткой. Давай положим в клетку камни, чтобы жители деревни не боялись».

Эр Фатти считает, что метод Е Цинсюаня действительно хорош. Жители деревни подумали, что это цирк, поэтому Эр Фатти отправился прямо в город и нашел такую ​​машину. За ней стоит деревянная клетка. Да, Эр Фатти арендовал машину и выехал за город.

Е Цинсюань увидел, что вернулся второй толстяк, и он также получил повозку с большой деревянной клеткой позади нее. Издалека второй толстяк выглядел хорошо.

Второй толстяк подошел к Е Цинсюаню и сказал: «Видишь, на этот раз все должно быть в порядке, эта клетка довольно большая».

Е Цинсюань пошел к клетке и смотрел на нее в течение 4 недель. Казалось, что все было неплохо, а затем он сказал льву: «Ты вызовешь панику среди жителей деревни, если будешь ходить так некоторое время, поэтому я буду терпеть тебя некоторое время, а затем ты сможешь пойти в клетку».

Этот лев также является львом, которого выращивали много лет. Хотя он не может принимать человеческий облик, хотя он не может говорить, он полностью понимает, что сказал Е Цинсюань, и очень послушен, поэтому лев вошел в клетку.

Пусть он посмотрит, и все будет в порядке, мы сможем уйти по справедливости.

Е Цинсюань и второй толстяк повезли льва на повозке и въехали в город. Е Цинсюань осмотрел город, и там было довольно много людей. На улице полно всяких вещей. Выглядит мирно. Люди здесь должны жить очень хорошо. Богато.

Е Цинсюань шел по самой оживленной улице, среди людей было Е Цинсюань и Эр Толстяк, которые занимались какими-то мелкими делами, управляя повозкой со львом позади нее, привлекая множество людей, чтобы посмотреть, многие люди следовали за повозкой и наблюдали за этим львом.

Многие в городе спрашивали: «Вы продаете этого льва? Или как там его называют, цирк?»

Е Цинсюань сказал жителям деревни: «Я воспитывал этого льва с самого детства и не умею играть в цирк. Есть ли здесь какой-нибудь ресторан или гостиница? Мы хотим найти место для отдыха...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии