Глава 18: 018: Люди, которые не знают, думают, насколько уважителен господин Фу.

Глава 18 018: Те, кто не знает, думают, что председатель Фу меня очень уважает

«Я не думаю, что я совершил какие-либо плохие поступки в своей жизни. Если я скажу «возмездие», этого будет недостаточно. Мне действительно не повезло встретить господина Фу».

Слова Цзян И дошли до ушей Фу Синтина и других слово за словом.

«Мне никто не говорил, что я действительно этого хочу, но нетрудно догадаться, что семья Цзян и господин Фу достигли определенного консенсуса, и я стал вашей разменной монетой и шахматной пешкой. Насколько я жалок? Родился в такой бесчеловечной семье. Печаль моя, но в этот момент я все еще хочу стать жертвой вашего рукопожатия».

«У директора Фу нет сестёр? В семье директора Фу нет женщин?»

Ее обвинения, словно бусины, попали в сердца всех троих.

Он не легкий и не тяжелый, но звучит как каждый удар.

Цзян И очень хороша в психологической войне. Если бы не эта способность, как бы она могла сидеть на высокой должности переговорщика в молодом возрасте?

Если бы не эта способность, как бы она могла чувствовать себя в этой отрасли как рыба в воде?

И Гуань Цин, и Фан Чи на мгновение замолчали, и вид Цзян И, который тихо плакал и жаловался, был действительно трогательным.

Но Фу Ситин — это не эти двое.

Он молча поджег пепел сигареты: «Цзян И, твои обвинения были предъявлены не тому человеку».

«Во-первых, семья Цзян первой попросила меня. Во-вторых, я не выбирал тебя лично. Это твой дедушка вытолкнул тебя. Конечно, этот шаг был одобрен твоим отцом. Более того, у меня такие же отношения с госпожой Цзян. Из-за моих обид и печали я потратил свои деньги и усилия, чтобы найти послушную жену, и семья Цзян неоднократно уверяла меня, что госпожа Цзян — это та, кого я хочу, поэтому я неохотно согласился на просьбу твоего отца, и теперь, сидя рядом со мной, госпожа Цзян заставила меня почувствовать, что меня сломали».

«Согласно тому, что только что сказала мисс Цзян, могу ли я пойти к семье Цзян, чтобы уплатить счеты?»

Слова Фу Ситина были безразличны, как и у Цзян И, без чрезмерных эмоциональных подъемов и спадов, но каждое предложение было в самый раз.

Цзян И был ошеломлен, его взгляд был ошеломлен.

Слова Фу Синина, несомненно, говорят о том, что в этом мире все невиновны.

«У древних была поговорка, что есть предел наступлению и отступлению. Такое поведение семьи Цзян равносильно вымогательству».

«Мне все равно, что будет с семьей Цзян, но господин Фу не считает меня невиновным?»

«Разве госпожа Цзян не считает, что я многое потерял?»

«Пожалуйста, остановитесь».

Она больше не может разговаривать с этим идиотом.

Фан Чи услышал слова Цзян И, посмотрел на Фу Синтина через зеркало и увидел, что тот не собирался говорить.

Он не осмелился остановиться: «Извините, госпожа Цзян, здесь нельзя парковаться».

Сердце Цзян И не могло колебаться ни на секунду.

Через некоторое время машина остановилась перед частным рестораном.

Был полдень, и Цзян И сам подумывал пойти поесть, но он не ожидал, что Фу Ситин выведет его.

В частном ресторане хозяин, по-видимому, знал Фу Синина, фамильярно поприветствовал его и кивнул в знак приветствия Цзян И.

«Старое место?»

«Нет необходимости, просто маленькая коробка».

Босс кивнул и повел Фу Синина и Цзян И в ложу.

Пока Цзян И не села, она чувствовала, как изучающий взгляд мужчины прилипает к ее телу.

"Тарелки?"

«Отдай ей», — Фу Ситин протянул руку, снял пиджак и повесил его на спинку стула.

Женщина в старинном платье на мгновение остолбенела, а затем взглянула на Фу Ситина. Раньше, каждый раз, когда он приходил, он был небрежен.

Однако сегодня меню было передано Цзян И, несомненно, для того, чтобы она могла принять решение.

Ци Вань ничего не ответил и протянул меню: «Вам нужна рекомендация?»

Цзян И чувствовала пристальный взгляд в глазах этого человека, и когда она опустила голову, чтобы сделать заказ, она не удостоила ее ни единым взглядом: «Тушеная голова льва, суп из трех деликатесов, жареные сезонные овощи и рубленая свинина с пекинским соусом».

Ци Вань в изумлении уставилась на Цзян И: «Госпожа Цзян уже бывала здесь раньше?»

Цзян И ответила на ее вопрос и задала еще один вопрос.

Причина, по которой я могу быть уверен, в том, что обычные люди не могут войти в этот частный ресторан. Этот частный ресторан известен благодаря Фу Ситину. Независимо от того, сколько людей забронируют место на год, они могут не успеть съесть свои рты.

Будучи студентом колледжа, Цзян Ицзай не имел возможности побывать в этом месте.

Если она любимая девушка, она все равно может думать, что старик приведет ее сюда.

Но очевидно — нет.

На лице Ци Вань промелькнуло смущение.

Я не ожидала, что меня снова пригласит маленькая девочка, которая не окончила школу.

Она неловко улыбнулась: «Господин Фу редко приводит сюда девушек одних. Сегодня это первый раз. Осмелюсь предположить».

Смелое предположение?

Цзян И опустил голову, взял чашку перед собой и отпил чая, но больше не произнес ни слова.

Даже если бы она не осмелилась предположить, она бы ничего не смогла сказать.

Такой мужчина, как Фу Ситин, никогда не приведет с собой одну и ту же женщину.

Она никогда раньше этого не видела.

Женщины, которых он приводил в ночные клубы, были полураздеты и могли хорошо выпить в компании людей.

В чайной комнате он, должно быть, назначил ответственного за чай человека с ученым духом и элегантным темпераментом.

А на винном столе любая женщина рядом с ним — огромная.

Поэтому, когда этот человек сказал это в первый раз, она не поверила.

Фу Ситин оперся на стул и посмотрел на Цзян И.

То, как она наклоняет голову, чтобы попить воды, немного похоже на то, что было раньше, но это всего лишь сходство.

Девушка, которая была так напугана, что чуть не сбежала с банкета в честь помолвки, на самом деле его совсем не интересовала, а вот Цзян И перед ним, покрытый шипами и защищенный от него, вызвал у него большой интерес.

«В следующий вторник состоится банкет, и госпоже Цзян необходимо присутствовать как невесте».

Цзян И спросил, не поднимая головы: «Могу ли я отказаться?»

«Я не спрашиваю твоего мнения», — Фу Ситин отпил воды из своей чашки.

Цзян И поднял глаза и посмотрел на него: «Тогда почему господин Фу должен информировать меня заранее? Почему бы вам не позволить кому-нибудь забрать меня, когда придет время?»

«Сообщите мне заранее, и люди, которые не знают, подумают, что председатель Фу очень меня уважает».

Фу Ситин:

Несомненно, он попал в железную пластину.

Цзян И был настороже, словно от торговца людьми.

«Хе-хе, — усмехнулся мужчина, — умные зубы».

Цзян И был ошеломлен и необъяснимым образом услышал в четырех словах Фу Синина легкую изнеженность.

С другой стороны, Гуань Цин, выливая воду из горшка, спросил: «Она изменилась?»

Фан Чи отпил воды из стакана и, совладав с волнением, сказал: «Действительно».

«Я до сих пор помню ее внешность, когда она носила белую марлю и хотела сбежать от замужества. Она была трусливой, некомпетентной и робкой. Она не такая, как сегодня».

Фан Чи задумался, и что-то пошло не так: «На его тело забрался призрак?»

Спина Гуань Цина покрылась холодным потом, и он почувствовал холодок позади себя.

«Нет, мы должны верить в Маоли, а не в призраков и богов».

«Но все действительно изменилось. Я встречал тебя несколько раз раньше, и ты был покорным, но сейчас ты не можешь вымолвить ни слова, ни слова. Необъяснимая внешность заставляет меня чувствовать себя очень похожим на Цзян Паня».

«Какой судья Цзян?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии