Глава 339 340: Найти Мэнъяо
«Мисс Цзян»,
Цзян И взглянул на Фу Синина и привычно подтолкнул его в раздевалку: «Говори».
«Госпожа Мэн сказала, что не придет сюда ночью, позвольте мне вам сказать».
Цзян И поднял глаза, чтобы посмотреть на Фу Синина, и, конечно же, увидел, как лицо мужчины медленно смягчается.
Она повысила голос: «Поняла, я выйду позже, ты можешь идти домой сегодня».
За дверью тетя на мгновение остолбенела: «Тогда я уйду».
"Идти!"
«Ты сможешь сделать это в одиночку?»
«Разве нет еще денег, чтобы пойти к ним?» — ответила Цзян И своей тете через дверную панель, развеяв ее сомнения.
Услышав звук открывающейся двери внизу, Цзян И посмотрел на Фу Синина: «Доволен?»
Хорошо……
Ответом ей стали не слова мужчины, а его почти безумные действия.
Цзян И толкнули на шкаф, и нежные поцелуи были прерваны.
Приземлился на шею, когда она ворочалась.
Быстрое дыхание Цзян И постепенно прекратилось.
За этим последовало отстранение мужчины.
Он поцеловал кончик носа Цзян И: «Позволь тебе пойти первым».
Фу Ситин повел руку Цзян И вниз.
Шторы в комнате задернуты, вероятно, из-за страха, что кто-то заглянет снаружи.
На кухне тети ужин готов и поставлен на стол.
Фу Ситин посмотрел на еду на столе, его лицо было немного уродливым: «Просто съесть это?»
Цзян И отодвинул стул, сел безразлично и с некоторым сомнением спросил: «Что в этом плохого?»
«Блюда на этом столе зеленее, чем макушка Мэнъяо. Вы уверены, что не будете страдать от недоедания?»
Цзян И: «Может ли господин Фу накопить немного морали, когда ищет метафоры?»
Фу Ситин нахмурился и посмотрел на Цзян И с некоторой снисходительностью.
Похоже, она не хочет связываться с Цзян И по этому вопросу.
Открыл холодильник, заглянул внутрь, потом снова посмотрел на Цзян И: «Говядина?»
"Сейчас?"
Фу Ситин не ответил словами на сомнения Цзян И, но этот взгляд сказал все.
Она вовремя выразила свои мысли: «У меня больше нет настроения готовить, и моей тети здесь нет».
Фу Ситин фыркнул, снял костюм, повесил его на спинку стула и стал закатывать рукава один за другим под предлогом манжет рубашки.
Говядина у тети вся нарезана, и жарится она очень быстро.
Цзян И удивился, подошел к мужчине сзади, обнял его за талию и заглянул в котелок: «Хозяин Фу будет готовить?»
«Почему ты не узнал раньше?»
Раньше я готовила сама.
Фу Ситин покачал лопаточкой, выглядя прилично: «Я раньше этого не знал».
«Ты учился искусству у учителя?» — слова Цзян И были слегка шутливыми.
Но никогда не думал, что Фу Ситин напевал всерьёз.
Цзян И: «Почему ты вдруг захотел научиться готовить?»
Взгляд мужчины упал на горшок, и, не оглядываясь на Цзян И, он сказал спокойным и решительным тоном: «Чтобы служить вам».
Мэнъяо стояла в своей гостиной и смотрела на пыль в комнате.
слегка вздохнул.
Единственный путь — это когда любовь вредит не только себе, но и другим.
Но когда машина повернула за угол, я издалека увидел, как Фу Ситин ловко перелез через стену и забрался в машину.
Она была немного ошеломлена, пребывая в трансе и думая, что неправильно истолковала услышанное.
Только когда он уже собирался войти, он увидел в спальне Цзян И фигуру мужчины и был уверен, что это Фу Ситин.
Я думал! Вот и все.
Хорошо, что люди любят друг друга.
Женщины во всем мире не могут относиться к другим так, как она!
Если бы все женщины в мире были такими, как она, как это было бы грустно и печально.
Мэнъяо взглянул на пыльную комнату.
Изначально я хотел вернуться на одну ночь, но осмотрелся и понял, что больше не смогу, поэтому взял с собой немного одежды.
Готовы открыть комнату на улице.
Молитесь, чтобы завтра Фу Ситин снова не перелез через стену.
Мэнъяо внезапно почувствовала себя бродячей собакой: куда бы она ни пошла, везде будет ночь.
В жизни нет абсолютно фиксированного места.
Она плавает уже столько лет, что кажется, будто она всегда была на поверхности моря.
После смерти родителей она утратила даже самые элементарные корни.
…
«Президент Си, мы узнали, что секретарь Мэн сняла номер в отеле недалеко от своего дома».
Когда Си Бай лежал в больнице и ему позвонили, он внезапно протянул руку и вытащил иглу с тыльной стороны ладони.
«Эй, сэр, куда вы идете?»
«Тебе сейчас нельзя идти».
Медсестра собиралась войти, чтобы сменить повязку Си Бо, когда увидела, что он уходит.
«Уйди с дороги», — Си Бо яростно потряс рукой.
«джентльмены--».
Медсестра догнала ее и хотела что-то сказать, но ответом ей была спина Си Байфэна.
Мэнъяо вышла из ванной, вытирая волосы ночной рубашкой и наклонив голову, чтобы отжать капли воды с волос.
Раздался звонок в дверь, и она подумала, что это заказанный ею ужин в отеле.
Мэнъяо был в хорошем настроении и пошёл открывать дверь.
Но вдруг увидел Си Бая, стоящего у двери: «Почему ты?»
«Что ты сделал с моим ребенком?»
«Кто тебя сюда послал?»
«Позвольте мне спросить вас, что вы сделали с моим ребенком?» — тихий сердитый вопрос Си Бая прозвучал словно сабвуфер, едва не сотрясая сердце Мэнъяо.
«Мертва», — Мэнъяо стояла у двери с полотенцем в руке и смотрела на Сы Бая, произнося каждое слово.
Услышав равнодушный тон Мэнъяо, Си Бай внезапно почувствовал, как что-то схватило его за сердце.
Это настолько неудобно, что трудно дышать.
"Почему?"
Си Бай медленно вошел в дом, глядя на Мэнъяо глубокими глазами: «Почему? Если ты чем-то недовольна, можешь выместить это на мне. Разве ты не чувствуешь себя жестоко, когда причиняешь боль невинному ребенку?»
«Жестокий?» Мэнъяо усмехнулся: «Называешь меня жестоким? Ты квалифицирован?»
Она протянула руку и коснулась груди Си Бая: «Ты спрашиваешь себя, ожидал ли ты когда-нибудь этого?»
«Не кажется ли вам жестоким, что его родила девочка без имени и статуса? Си Бо, есть ли еще такие случаи в богатых семьях?»
«Ты его вообще не ждал, и ты никогда не думал о том, как будешь с ним обращаться, когда он придет в твой мир, Си Бо, почему ты притворяешься передо мной бодхисаттвой? Я был с тобой столько лет, ты человек-призрак, разве я не знаю? Ты сейчас льешь мне на голову суп Будды, думая, что я жесток и достаточно жесток, чтобы убить твоего собственного ребенка без всякой ностальгии, но ты когда-нибудь задумывался, почему?»
«Есть только две ситуации, в которых женщина рожает мужчину. Одна — чтобы любить его, а другая — чтобы иметь достаточное чувство безопасности. Я любила тебя столько лет, но ты не дал мне ни малейшего чувства безопасности, но ты все равно критикуешь меня. Спроси меня, почему я причиняю боль невинной маленькой жизни. Почему я это делаю? Неужели у тебя нет никаких подсказок в голове?»
«Но ты сделала аборт без моего согласия».
Мэнъяо была забавной, у нее не было ни малейшего гнева, вероятно, из-за терпения и скрежета зубов Сы Бая, но она была довольно равнодушна: «Зачем мне твое согласие? Может быть, потому, что ты предоставил немного спермы?»
(конец этой главы)