Глава 342. 343 Цзян И похлопал Фу Ситина по плечу.
Приговор Фу Ситина полон смысла, как гром на земле, и люди в громе на земле делятся на два типа. Один невероятен. В конце концов, у Чэн Вэня и его бывшей жены уже есть два сына и одна дочь. Он настоящий победитель по жизни.
Что касается Шиюэ, то, хотя она и красива и в какой-то степени талантлива, она все же женщина, которая не может стоять на сцене.
Так называемые богатые люди первой линии обычно имеют в своем окружении одну-две женщины, и функция этих двух женщин заключается в том, чтобы посещать мероприятия, на которых их женам неудобно присутствовать.
Все думали, что Шиюэ была просто одной из тех женщин,
Это не заслуживает слишком большого внимания с их стороны, и это не принесет особых результатов в плане написания.
Возможно, по истечении этого периода времени.
Отношения между ними прекратятся естественным образом.
Но чего они не ожидали, так это того, что Шиюэ беременна.
Что это значит? Это значит, что Шиюэ, возможно, заменит официальную жену Чэнвэня.
Всем известно, что письменный развод никогда не покидает пределы дома.
Хотя связь с бывшей женой не достаточно глубока, связь с парой детей очень тесная. Люди часто видят его обедающим с детьми на улице.
Вэнь и Шиюэ, виновные в этом, были шокированы.
С тех пор, как Шиюэ в прошлый раз пошутила с ним, Чэн Вэнь почувствовал, будто в его сердце вонзилась заноза, и количество визитов к Шиюэ значительно сократилось.
Он думает так же, как и все остальные во внешнем мире, и не хочет, чтобы Шиюэ забеременела.
Шок Шиюэ был скорее испуганным.
Она не ожидала, что Фу Ситин будет знать об этом деле, не говоря уже о том, что Фу Ситин расскажет об этом публично, и посмотрела на лица нескольких присутствовавших начальников с разным выражением лиц.
Некоторые люди пьют чай, опустив головы, а другие небрежно смотрят вдаль.
И в этих выражениях есть только одно слово — презрение.
Не редкость, когда такие женщины, как она, оказываются в высших кругах столицы. Эти женщины здесь такие. На деньги, которые дают эти богатые мужчины первой линии, они приходят выпить за них, когда им это нужно, и даже сопровождают их. спать.
Помогите им стабилизировать определенный круг.
А затем получите заслуженную награду.
Когда вам это не нужно, уходите.
Этот процесс может занять год, два, десять или двадцать лет.
Если бы эти женщины вели себя разумно, то им бы дали большое выходное пособие, если бы все они были такими, как Шиюэ.
Если вы захотите забеременеть, приняв деньги, то конечный результат будет плачевным.
Шиюэ ясно почувствовала убийственный взгляд в глазах Чэн Вэня, смотрящего на нее.
«О чем говорит господин Фу?»
Шиюэ, казалось, был немного не в себе, поэтому он с сомнением посмотрел на Фу Синтина.
Фу Ситин слегка нахмурился, услышав слова: «Неужели секретарь Гуань допустил ошибку?»
«Когда два дня назад он был со своей возлюбленной на послеродовом восстановлении, он сказал, что встретил в отделении акушерства и гинекологии женщину, и он почувствовал, что она очень похожа на тебя».
Шиюэ ответил, не меняя выражения лица: «Я думаю, секретарь Гуань неправильно понял».
«Возможно», — Фу Ситин поднял губы и улыбнулся. «Завтра я его накажу».
«Это не одно и то же, ошибаться — это нормально», — грубо извинился Ши Юэчжи перед Гуань Цином, ну, он, похоже, проявил великодушие.
Она говорила одно, но на сердце у нее было совсем другое.
Такой человек, как Фу Ситин, никогда не позволит никому, кто не имеет к нему никакого отношения, тратить его время впустую, но сегодня он придумал такую игру, созвал всех, а затем сказал такую фразу перед всеми. Как ни посмотри, все это, кажется, было специально придумано для нее.
А учитывая ее положение в то время, все также считали, что она могла неправильно понять то, что только что сказала, и этого вообще не было.
Как игрушка, которую человек держит в клетке, может быть достойна шуток такого богатого человека?
У него неразрывная связь с Чэнвэнем, две компании тесно сотрудничают, а деньги начинаются с девятизначных цифр.
Вокруг таких крупных клиентов существует сеть, с которыми г-н Фу лично поддерживает отношения.
Способность Фу Синтина говорить доказывает, что этот вопрос, по всей вероятности, верен.
Фу Ситин, Фу Ситин, ты пытаешься убить меня.
Фу Ситин кивнул весьма любезно и медленно постучал тонкими ногтями по деревянным перилам.
Когда **** поднимался и опускался, Су Синь, стоявшая за дверью, знала об этом.
Вместе со слугой, несущим горшок, он толкнул дверь стеклянной комнаты и вошел.
«Пожалуйста, господа директора, расступитесь», — сказал Суксин, в столице не так много домработниц.
Говорят, что для того, чтобы выбрать надежную домработницу, Фу Ситин лично привез ее из-за границы.
Когда все это услышали, некоторые посмеялись.
Некоторые думают, что Фу Ситин — всего лишь дворецкий, который ничего не может сделать.
Теперь, увидев хорошо обученную Су Синь, я внезапно почувствовал, что не только экономка, но даже маленькая служанка может отражать вкус хозяина.
«Вчера директор Фу специально приказал отправиться в Чжуанцзы на окраине города, чтобы зарезать молодых овец, заявив, что он развлекает высоких гостей».
«Сегодня утром я приказал на кухне приготовить бараний суп, чтобы согреться этой зимой».
Слова Су Синя вполне уместны.
Но правда ли это? Нет.
Те, кто не возвращался домой несколько дней, вернулись вчера.
Стоя в гостиной и куря сигарету, я спросил ее: «Когда у беременных женщин появятся симптомы?»
Су Синь не очень поняла и была немного сбита с толку: «О каких симптомах вы говорите?»
«Тошнота, рвота».
Первой реакцией Су Синь было то, что Цзян И беременна.
Но муж ничего не сказал, и она не решилась сделать опрометчивое предположение.
«Когда я была беременна, я чувствовала тошноту и рвоту, когда чувствовала резкий запах чего-то, похожего на запах маслянистого дыма, баранины или...»
Ее следующие слова прекратились, когда Фу Ситин поднял руку.
«Завтра я устрою банкет с гостями, и пусть кухня зарежет овцу».
Су Синь была удивлена — вероятно, дело не в том, что Цзян И беременна.
Господин Фу никогда бы не совершил такого сознательного преступления на глазах у своей жены.
«Как это сделать?»
«Как добиться превосходного вкуса?»
«Давайте сварим суп! Суп из баранины тоже подойдет для этого сезона».
«По вашему мнению».
Мужчина махнул рукой и дал ей полное разрешение сделать это.
Вот как это произошло сегодня.
В стеклянной комнате — плита, вино, бараний суп.
Как это красиво.
Китайцы более разборчивы в диете. Употребление бараньего супа зимой может укрепить селезенку и согреть сердце, питать кровь и ци, питать печень и улучшать зрение, что имеет много преимуществ.
Когда Шиюэ увидел поданную баранью похлебку, его лицо резко изменилось.
Кончики пальцев, коснувшиеся колена, с силой надавили вниз.
Суксин рассказал, где содержатся овцы? Какой корм они едят?
Пока он мыл посуду, он принес гостям тарелку бараньего супа.
Первую тарелку супа она подала с некоторой осторожностью. Сначала она передала ее Фу Ситин, потому что Фу Ситин — хозяин дома и ее начальник.
Но Фу Ситин поднял подбородок, давая сигнал подать первую тарелку супа Чэн Дуну.
Поэтому эта тарелка супа, естественно, досталась Чэнвэню.
Чэнвэнь посмотрел на Тан перед собой и отказался передать его Фу Синтину.
Су Синь посмотрела на последнего с некоторым смущением.
Последний ничего не сказал, но зрители рассмеялись: «Чэн Дун, первый бокал вина обычно подают Фу Дуну, когда мы общаемся на улице, но сегодня я наконец воспользовался возможностью прийти в дом Фу Дуна в качестве гостя. Как ты мог упустить такую возможность?»
«Правильно! Если господин Ченг не пьет, отдайте госпоже Ши. Этот бараний суп согревает тело и спасает от простуды. Женщинам следует пить больше».
Вероятно, кто-то заметил странность Фу Синтина по отношению к Шиюэ.
Миска супа просто попала к Шиюэ.
Ей пришлось выпить суп, который ей подали начальники.
Судя по всему, Фу Ситин просто ждал, когда она попьет супа.
Было очевидно, что она хотела вырыть яму, в которую можно было бы прыгнуть.
То, что он только что сказал перед Чэнвэнь, не будет правдой. Ждать ее будет написанный гнев.
«Госпожа Ши», — Су Синь поставила тарелку супа перед Ши Юэ.
Хотя мой муж не сказал, для кого сегодня была кастрюля бараньего супа? Но она смутно видела, что это была девушка перед ней.
Сегодняшняя игра наверняка будет неравной.
«Спасибо», — Шиюэ стиснула зубы и взяла суп, который ей протянул Суксин.
Эта благодарность была неохотной, но она не могла отказаться.
В стеклянной комнате все держат в руках тарелку супа и думают друг о друге.
И Шиюэ, посреди всех этих мыслей, преодолела тошноту и выпила тарелку супа до дна.
Хотя разницы нет.
Но почти бледное выражение его лица заставило людей невольно взглянуть на него еще раз.
От одного глотка супа лицо бледнеет, такое зрелище можно увидеть редко.
Фу Ситин несет суп! Просто пробуйте его по одному кусочку за раз.
Как неторопливо, как неторопливо.
…..
«Босс Фу? Я что, пропустил свои поручения сегодня вечером?»
Гости ушли, а Суксин встал позади Фу Синтина и наблюдал, как задние фары их машины исчезают на горной дороге.
Мужчина слегка улыбнулся: «Очень успешно».
Как только Чэнвэнь узнал о беременности Шиюэ, он непременно поднял шум.
Это движение не малочисленно.
«Иди, передай новости сыновьям и дочерям Чэн Вэня».
Беспорядок! Чем хаотичнее, тем интереснее. Немного скучно, что в этой сцене только он и Цзян И.
На пути вниз с горы.
Шиюэ сидела в машине, ее дыхание было наполнено запахом бараньего супа.
Она протянула руку и открыла окно.
Холодный ветер заставил ее немного проснуться, и в то же время ей стало немного не по себе.
"перетягивать."
Как только машина остановилась, Шиюэ резко распахнула дверь, опустила голову и ее вырвало.
Выходить из машины было уже поздно.
Письменный текст не может быть более ясным, что это за реакция.
После того, как Шиюэ выдохнула, она прислонилась к машине и слабо ахнула, рядом с ней послышался глубокий голос Чэн Вэня: «Разве ты не говорила, что не беременна?»
Шиюэ взглянула на него: «В таком случае, мне что, публично признаться, что я беременна от тебя? Пусть все смеются над тобой?»
Руки Чэн Вэня на коленях слегка напряглись: «Когда это произошло?»
«Всего несколько дней».
«В последние несколько дней тебя знал Фу Ситин», — отругал ее Чэн Вэнь, видимо, чувствуя, что она его опозорила.
«Я не хочу встречаться с Гуань Цин в больнице».
«Так зачем же ты пошла в больницу?» Чэнвэнь посчитал, что все, что сказала Шиюэ, было оправданием.
Эта женщина умнее и непредсказуемее любой женщины, с которой он когда-либо сталкивался.
Обычная женщина не способна сойтись с твоей женой.
И у Шиюэ есть такая способность.
«Ты еще и отец. Если я не пойду в больницу, как я могу быть уверена, что беременна? Ты хочешь, чтобы я знала о его существовании до седьмого или восьмого месяца беременности в оцепенении, а потом родила его? Конкурировать со своим нынешним ребенком за имущество?»
Шиюэ усмехнулся: «Ты ведь не хочешь, да и я тоже».
План провалился, у нее не было выбора, кроме как выбрать этот способ защиты.
Она отпустит ее только в том случае, если та покажет, что не ждет появления ребенка.
даст ей возможность дышать.
Она слишком хорошо знает этого человека.
«Тебе лучше быть благоразумным и знать свое положение. Либо ты можешь решить это сам, либо я могу тебе помочь. Это твой выбор».
Фу Ситин еще больше разжег внутреннюю ненависть Шиюэ.
С тех пор, как ее отец связался с матерью Фу Синина, ее жизнь, казалось, была проклята.
Нет ничего худшего, есть только худшее.
Шиюэ сидела на диване в гостиной.
Кончики пальцев легли на ее живот и медленно погладили. Сегодняшний поступок Фу Ситинг, можно сказать, разрушил ее мечту.
Все, что она высчитывала столько дней, сегодня ночью исчезло.
Фу Ситин несчастен.
Не так ли?
До того, как она встретила мать Фу Синина, у нее был отец, и ее отец был достаточно ответственным.
Но после встречи с матерью Фу Синина все изменилось.
У нее есть отец и нет отца.
Фу Ситин — жертва, не так ли?
Какое отношение к ней имеет вопрос о ее родителях?
Фу Ситин отправил ее за границу, и все эти годы она боролась за жизнь за границей.
Сколько постыдных вещей ей пришлось сделать, чтобы закончить учебу?
Разве Фу Ситин не несет ответственности за все это?
Если ее отец по-прежнему обычный домохозяйка, то, по крайней мере, ее жизненный путь представляется блестящим.
Вместо того, чтобы быть темным, как сейчас.
Шиюэ сидел на диване, вспоминая все, что он пережил за эти годы.
Я просто чувствую, как кислотная вода в моем сердце бурно хлынула наружу.
Возможно, от ненависти в моем сердце трудно избавиться.
Она взяла ключи от машины со стола и приготовилась выйти.
Когда Ши Кэ достиг двери, ненависть внезапно прекратилась.
нет.
Если бы она так опрометчиво отправилась в Фу Синтин, ее смерть могла бы быть еще хуже.
Сейчас почти половина двенадцатого.
Цзян И вышел из душа и ответил на телефонный звонок Ли Сина.
Эти двое что-то планируют.
Фу Ситин вошел и услышал, как Цзян И сказал: «Продолжай смотреть».
Она просто повесила трубку и тут же почувствовала позади себя звук дыхания.
Бдительность, развиваемая годами, заставила Цзян И похитить его, даже не задумываясь об этом.
К счастью, Фу Ситин заметил это и увернулся, чтобы спастись.
Но когда он увернулся, он случайно разбил средства по уходу за кожей на туалетном столике Цзян И.
Резкий хлопок заставил их обоих замолчать.
«Госпожа Цзян, с вами все в порядке?»
Цзян И уставился на Фу Синина, повысил голос и ответил: «Все в порядке, я уронил флакончик со средством по уходу за кожей, а ты иди отдохни».
«Мне стоит прийти и разобраться с этим?»
«Никаких проблем».
Видя, что Цзян И настаивает, тетя ничего не сказала.
Услышав шаги тети, она спустилась вниз.
Цзян И просто похлопал Фу Синина по плечу: «Сборщик цветов».
Естественно, чем меньше людей знают о ней и Фу Ситене, тем лучше.
Даже Фан Чи скрывает это, а тете еще сложнее дать ей знать.
(конец этой главы)