Глава 377 376 Моя сестра не такая благоухающая
Опыт Цзян И в ранние годы свидетельствует о том, что она не относится к людям с чрезвычайно высокими требованиями к жизни.
В те годы все было ярко и красиво, и не было ни одного дня, когда люди отправлялись в охваченные войной районы, чтобы поесть и поспать под открытым небом.
Часто голодная и сытая жизнь.
Я не могу оставаться дома три или пять дней, мне придется отправиться на следующее поле боя.
Каждый раз, когда я прихожу домой, в доме царит беспорядок, в холодильнике лежат просроченные продукты, а на обеденном столе может оказаться лапша быстрого приготовления, приготовленная два месяца назад, которая плохо пахнет.
Люди, которые долгое время были заняты, не хотят демонстрировать какой-либо другой язык тела, кроме как броситься на диван, когда приходят домой.
По сравнению с аристократической атмосферой, запечатленной в костях Фу Синина.
Цзян И относится к неряшливым.
Я не уделяю особого внимания еде.
Аппетита у нее нет.
Клевета? Это новый термин в ее жизненном словаре.
В полночь И Тянь лег отдыхать.
Госпожа Фу сидела на корточках на обеденном стуле, держа перед собой тарелку супа, и читала сплетни на своем мобильном телефоне.
На сайте можно найти бесчисленное множество новостей о ней и о Фу Ситине.
Когда Цзян Ихуа доставал телефон, его взгляд упал на поразительное название: «Фу Дун Синьхуань».
Новая любовь?
Госпожа Фу заинтересовалась и съела дыни за счет мужа.
Есть ли что-нибудь более захватывающее, чем это?
Это как бутылка вина, поступившая поздно ночью, стимулирующая ее чувства до бесконечности.
На работе ощущается стремление почти к знаниям.
"на что смотреть?"
Господин Фу долго стоял позади нее, и даже не взглянул на него ни на секунду. Он не мог не задаться вопросом, что привлекло ее внимание.
А что насчет госпожи Фу?
Сначала он небрежно зачерпнул ложкой суп и положил ее в рот, а затем, намеренно или ненамеренно, спросил: «Какого цвета волосы у тебя на теле сегодня днем?»
Г-н Фу: ...Мужчина некоторое время молчал, как будто счел вопрос от своей возлюбленной совершенно уникальным.
Мысли господина Фу крутились в тысячу раз быстрее, чем за столом переговоров, он разобрал слова Цзян И и тщательно обдумал их.
«Невнимательно посмотрел».
Госпожа Фу щелкнула языком и отказалась: «Иди в мусорное ведро».
Г-н Фу: ... «Раннее утро, детка».
Подразумевается, умывайся и спи! Не мешай людям.
«Не дайте мне разобраться, я не могу спать», — написала госпожа Фу в сети.
С неудовольствием глядя на господина Фу: «Если я не могу заснуть, то ты можешь подождать и посидеть допоздна с женой и детьми».
«Если я сделаю какие-либо ошибки, вы можете наказать меня по закону, вместо того чтобы просить меня рыться в мусорном баке посреди ночи». Фу Ситин никогда не делал ничего подобного.
«Мне все равно, я просто хочу знать», — твердо ответил Цзян И.
Челюсть г-на Фу была напряжена, и все его тело было полно сопротивления, но, очевидно, его сопротивление не сработало, когда Цзян И захотел узнать правду.
У господина Фу болит голова, действительно болит голова.
Он отодвинул стул рядом с Цзян И и сел, готовый выслушать эмоциональные доводы Сяочжи: «Тебе следует сосредоточиться на реальности, а не обращать внимание на какие-то иллюзорные вещи».
«Например?» — госпожа Фу пнула мяч прямо.
«Разве забота о психическом здоровье вашего мужа не важнее, чем ваши собственные заботы обо всех этих вещах?»
Цзян И коснулся щеки кончиком языка, словно раздумывая, говорить что-то или нет. Поразмыслив три-пять секунд, он сказал: «Какое мне дело до тебя? Крышка гроба откидывается или раздвигается после твоей смерти?»
В полночь в ресторане сильно пахнет порохом.
Господин Фу не знает, где он кого-то обидел.
Он был настолько молод, что попросил жену подумать о стиле ее гроба после смерти.
Мужчина встал и налил себе стакан воды.
Подняв чашку, чтобы поднести ее к губам, он увидел экран телефона Цзян И.
На экране он стоял в очереди у дверей кондитерской, а перед ним стояла девушка, глядя на него с восхищением.
Особенно привлекают внимание необычные рыжие волосы девушки.
Он понял.
Среди ночи его пытали из-за фотографии.
Фу Ситин вздохнул, протянул руку и забрал мобильный телефон из рук Цзян И, серьезным тоном сказав: «Только из-за фотографии ты начал организовывать мои похороны?»
«Пропал?» — резко спросила госпожа Фу.
Господин Фу молчал, предпочтя молчание объяснениям.
Поднимитесь наверх с чашкой.
Госпожа Фу не прощала и внимательно следила: «Этот человек давно восхищается Фу Дуном, а также является хорошим другом дочери Чжан Ши. Несмотря ни на что, он должен быть в правильной семье. Думает ли об этом Фу Дун?»
"Хорошо---."
Болтовня Цзян И прекратилась, а Фу Ситин ущипнул ее за талию и положил на ящик у двери.
Это всего лишь мгновение, и клиент — самое главное.
В полночь атмосфера накалилась, и нежная ладонь мужчины легла на тонкую талию Цзян И и начала поглаживать ее взад и вперед.
Тяжёлые, прерывистые звуки пошатнулись, Цзян И мягко оттолкнул господина Фу, и звук слегка хаотичного дыхания смешался со сдержанностью: «Не цепляй меня».
Мужчина обнял ее и прошептал ей на ухо: «Детка, кто кого подцепил?»
Цзян И был в легком бреду после поцелуя, лежал на шее господина Фу и тяжело дышал.
Мужчина держал ее ладонь и медленно потирал ее.
Через три-пять минут тон мужчины становится мягким: «Я собираюсь причинить тебе зло».
…
Обижены?
Это действительно обида.
Цзян И лежала парализованная на кровати, а господин Фу вытирал ее ладони теплым полотенцем.
Цзян И почувствовал, как его ладони горят.
По сравнению с комфортом первых, причитания вторых заполняют весь дом.
На седьмой день седьмого дня господин Фу приступил к работе.
С началом нового года осталось еще много нерешенных вопросов, таких как семья Мэн.
У Су Синя и Мэн Цяня был стабильный год. После года на повестку дня приходится выносить множество дел. Будь то развлечения между женами или развлечения между Мэн Цянем и его коллегами, все они разворачиваются одно за другим.
Ходят слухи, что некоторое время назад у Мэн Цяня состоялась очень приятная беседа с гонконгскими бизнесменами в главном доме семьи Мэн.
Перед отъездом пришла крупная сумма денег от гонконгских бизнесменов.
Столица никогда не испытывает недостатка в талантах. Среди людей, приезжающих и уезжающих в этот город, есть молодые люди, которые не боятся смерти и хотят что-то изменить, как и Шиюэ, их бесчисленное множество.
Су Синь постепенно почувствовала сладость сотрудничества с Шиюэ.
Шиюэ стал ее правой рукой.
Переходя от одного мероприятия к другому, она все тщательно и правильно расставляла.
Любому, кто это увидит, придется наступить на одно-два предложения.
На восьмой день Лунного Нового года, когда собрались богатые семьи столицы, Су Синь устроил небольшое чаепитие в частном кафе. Пришло всего двадцать или тридцать человек, но все эти двадцать или тридцать человек были первоклассными богатыми семьями.
В кофейне люди собирались небольшими группами, чтобы пообщаться.
Но сарказм можно высказывать только наедине.
В конце концов, на первый взгляд, она — знаменитость по сравнению с госпожой Мэн.
Но некоторые люди молоды и невежественны, и когда они видят, что время приближается, они намеренно повышают свой сарказм: «Это жалкая семья, вы слышали? Все личности поддельные, и они родили детей за границей, так почему же вы притворяетесь невинной девушкой?» ?»
«Ты...», — Тао Цзюань услышала такие резкие слова, что ее первой реакцией было подойти и поспорить.
Но Шиюэ остановил слова прежде, чем они успели вылететь из их уст.
Она посмотрела на нее и медленно покачала головой.
Дал ей сигнал терпеть.
Кроме того, Тао Цзюань была загнана в угол и рассердилась на Шиюэ, спрашивая, почему ее удерживают.
Шиюэ похлопала ее по плечу и произнесла семь слов: «Если ты не сможешь этого вынести, ты натворишь бед».
Амбиции Шиюэ этим не ограничиваются.
Су Синь — это всего лишь трамплин для нее, чтобы отправиться в следующий пункт назначения. Если она не может вынести эти вещи, то не будет ли она напрасной в течение стольких лет?
«Если бы они не отлили хорошую шину, какое право они имели бы стоять перед вами и хвастаться своей мощью?»
Шиюэ дал знак Тао Цзюаню замолчать: «Каждое слово, которое ты сейчас скажешь, может стать чьим-то оправданием, чтобы навредить мне, Тао Цзюань, контролируй свой язык».
Когда Шиюэ снова вернулась в зал, все окружили Чжан Лэ.
Поздравления приходили и уходили, а в столице оставалось всего несколько молодых талантов, которых можно было бы насчитать.
Теперь Чжан Лэ собирается стать молодой женой семьи Си. Выйдя замуж, она станет главой богатой семьи. Между свекровью и невесткой нет сложных отношений, а ситуация, когда кто-то доминирует, так завидна.
Это похоже на то, что говорится в Интернете: есть машина, дом, но нет родителей и матери.
Чжан Лэ увидел Шиюэ издалека.
Я не хотел здороваться, но когда Най Шиюэ подошла с бокалом вина, он вежливо поздравил ее.
Поздравления были немедленно высмеяны.
«Мисс Ши, лучше не поздравлять, это к несчастью».
На лице Шиюэ не отразилось ни малейшего смущения, вместо этого она улыбнулась и извинилась за свою опрометчивость: «Это я допустила эту опрометчивость, простите меня, госпожа Чжан».
«Госпожа Ши пошутила», — вежливо, без лишних слов, ответил Чжан Лэ.
Но именно так у людей появляется недостижимая самонадеянность.
Этот банкет на восьмой день лунного нового года полон соревнований.
Су Синь стояла неподалеку, наблюдая за общей ситуацией, и видела, что атмосфера почти накалилась.
Взглянув на человека рядом с собой, тот понял.
Шиюэ стоял в центре зала, протягивая руку, чтобы поставить бокал с вином на поднос, но официант убрал поднос, и бокал с вином упал на бокал женщины.
В одно мгновение раздался крик, а затем благородная дама ударила ее по лицу.
Шиюэ загнали в круг.
В тот момент, когда он наклонил голову, он увидел, как бежевая фигура в проходе медленно исчезает.
«Это уже большая честь, что вас впустили, в противном случае, какой квалификацией, по-вашему, вы обладаете, чтобы стоять здесь и произносить с нами тосты, основываясь на вашем ранге? Методы мисс Ши можно использовать на мужчинах в обмен на сочувствие, но не забывайте, что здесь нет мужчин».
«То, что есть в баре, — это нормально, чтобы оскорблять себя, но это грязно для других».
Выговоры женщины продолжались один за другим.
Шиюэ стояла, не говоря ни слова.
Сегодня она появилась здесь как подруга Су Синя.
Люди перед ним ругались подобным образом, но никто вокруг Су Синя не сказал ни слова, а это значит, что Су Синь все это допускал.
В противном случае, как эти люди смеют давать пощечину хозяину?
Когда Шиюэ поняла это, ее сердце слегка дрогнуло.
Су Синь пытается напомнить себе?
Вечером восьмого дня гостей встречали на вилле Цзянъи.
Приход Вэнь Цзыци остановил приготовление ужина.
Цзян И открыл дверь и увидел стоящего у двери человека, немного удивленного: «Ищешь Фу Синина?»
«Ищу тебя».
Цзян И был озадачен и сделал шаг назад, жестом приглашая людей войти.
Видимо, поняв, что пришло время ужина, Вэнь Цзыци не стал задерживаться и сразу перешел к делу.
«Мне нужна твоя помощь, чтобы связаться с Мэнъяо».
Рука Цзян И, которая лила воду, замерзла, и стакан с кипятком чуть не выплеснулся. К счастью, у Вэнь Цзыци было острое зрение и рука, чтобы держать ее запястье, что спасло ее от ошпаривания.
«Я сам это сделаю», — мужчина взялся за дело и налил ей воды.
Цзян И сел на диван, посмотрел на Вэнь Цзыци, которая поставила чайник на чайный столик: «Что случилось между тобой и Мэнъяо?»
Вэнь Цзыци держала стакан с водой в одной руке, а другой рукой взяла подушку с дивана и положила ее позади Цзян И, зная, что она беременна, и хотя та не была беременна, она сознательно заботилась о ней.
«Трудно сказать».
Цзян И молчал, ожидая следующих слов Вэнь Цзыци.
«Я поехал в Хучжоу на ужин в канун Нового года, и там случилась неприятность. После того, как я устроил семью, я вернулся к ней и обнаружил, что она решила мою проблему».
Вэнь Цзыци был полон гнева. Год назад он был занят работой. Он вернулся в Шанхай на новогодний ужин в канун Нового года. В середине новогоднего ужина он узнал, что Мэнъяо возвращается в свой родной город, чтобы сделать пересадку в Шанхае. Он отчаянно побежал в аэропорт, чтобы забрать ее. Семья Вэнь была ужасно напугана, отец Вэнь пошел в торговый центр и, естественно, услышал о деяниях Мэнъяо, поэтому его слова во время ужина были не такими уж приятными.
Вэнь Цзыци редко выходил из себя за обеденным столом в присутствии всей семьи.
И произносил такие жестокие слова, как будто бы была она, был бы и я, а без нее не было бы меня.
После всего спора Мэнъяо сохранял спокойствие.
Когда Вэнь Цзыци отослал его, у них не возникло ни единой ссоры.
Неожиданно, как только он повернул голову, человек исчез.
Он не смог найти никого в своем родном городе, и он не ответил на телефон или текстовое сообщение. Приезд в Цзян И был лучшим выбором, который он мог сделать, исключив все возможности.
Цзян И был очень напуган и повторил слова Вэнь Цзыци: «Встречаться с родителями?»
Тот кивнул: «Так и есть».
Цзян И снова спросил: «Когда вы забрали ее обратно, разве вы не думали, что семья Вэнь не примет этого?»
Вэнь Цзыци взял стакан с водой и спросил Цзян И: «Это важно?»
«Разве это не важно? Одинокое привидение, скитающееся по миру в одиночку, и даже слишком близкие или слишком далекие отношения причинят ей вред».
«У вас есть уверенность, что это не важно, потому что они члены вашей семьи и они здоровы, в то время как Мэнъяо решила уйти, потому что она знает, насколько важны члены семьи. Как бы ее персонаж справился с этим?»
Вэнь Цзыци молчал.
Куры считают, что щедрость и честность могут отпугнуть людей.
«Боится дальнейших отношений? Тогда что она делает с Лао-цзы?»
«Другие не могут решить эту проблему, а она не может решить Лао-цзы?»
Вэнь Цзыци еще больше разозлился.
Цзян И: .
Вэнь Цзыци быстро пришел и ушел.
Фу Ситин, который бежит быстро, пока не отреагировал.
Мужчина, помогавший И Тяню на кухне, сумел выбраться и, обернувшись, увидел, что мужчина ушел.
"ушел?"
Цзян И кивнул: «Я пришел найти Мэнъяо».
"Расстроенный?"
«Это имеет значение!»
Мужчина слегка улыбнулся, достал бумажное полотенце с журнального столика и вытер им пятна от воды на руках: «Как и ожидалось, моя сестра пахнет не очень приятно».
(конец этой главы)