Глава 81: 81: Убийство людей ножом и создание призраков не отпустят тебя.

Глава 81 81: Тебя не пощадят, даже если ты поднимешь нож, чтобы резать людей, и станешь призраком.

Действия Фу Синтина, несомненно, были для нее предупреждением.

Если у нее действительно есть злые намерения, то это ее судьба, может быть, даже более серьезная.

В 2008 году Фу Ситин был предан родственниками и друзьями.

Цзян И встал на колени перед унитазом и его вырвало.

Фу Ситин, этот злой капиталист, этот человек, который защищается сильнее неба...

Рвота, накатывавшая на Фан Чи, становилась все более невыносимой, он слегка спотыкался, и хотел было зайти и уговорить его, но Цзян И сердито встал, вытащил салфетку и беспорядочно вытер губы.

И он в ярости выбежал.

«Маленькая госпожа», — с нетерпением сказал Фан Чи.

Хочу протянуть руку помощи Цзян И.

Цзян И выбросил его: «Вылезай из утробы матери, ты та же самая птица».

Фан Чи был потрясен, отставил поднос в сторону и с нетерпением последовал за ней: «Маленькая леди».

Внизу, в гостиной, Фу Ситин сел на диван и позволил врачу осмотреть его.

Мэн Шу с тревогой посмотрел на него.

Цзян И была одета в пижаму, и углы пижамы развевались на ветру, вызванном ее быстрыми шагами.

Раздался радостный крик Фан Чи и раздались шаги Цзян И.

Лицо девушки было полно гнева, и его было трудно контролировать.

Убийственный взгляд заставил сердце Фан Чи затрепетать.

«Маленькая леди».

«Маленькая леди».

Суксин, которая только что вышла с подносом, едва не столкнулась с Цзян И, она слегка отступила в сторону и удивленно посмотрела на Цзян И. Как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать, Цзян И толкнул дверь кухни и вошел.

В одно мгновение Цзян И снова выбежал, держа в руке кухонный нож.

Прежде чем Фу Ситин и Мэн Шу оправились от паники, они увидели Цзян И, выбегающего с кухонным ножом.

Отправляйтесь прямиком в Фу Ситин.

«Сэр», Фан Чи побледнел от потрясения.

Глядя на Фу Синтина с ужасом на лице, Фу Синтин слегка вздрогнул, словно не ожидал, что Цзян И сойдёт с ума, и протянул руку, чтобы оторвать от себя Мэн Шу.

Нож Цзян И безжалостно направлен на Фу Синтина.

«Цзян И, почему ты сошел с ума?»

Фу Ситин увернулся от кухонного ножа Цзян И.

Цзян И сердито посмотрел на Фу Синтина, желая, чтобы его разделали на ребрышки.

Она подняла нож и указала на Фу Синина: «Если у тебя есть способности, ты разведешься. Прижать женщину к земле и потереть ее дает тебе чувство выполненного долга, не так ли?»

«Ты мужчина? Подозрительный по натуре, интригующий, делающий зло, подтрунивающий надо мной всеми способами, предупреждающий меня, угрожающий мне, запугивающий меня и даже пугающий меня вещами? Что ты хочешь сделать, отрезая людям пальцы и отдавая их мне? Предупреждение мне — это нет?»

Цзян И преследовал Фу Синтина в трех или пяти шагах и полоснул его кухонным ножом, который держал в руке: «Ты думаешь, меня легко запугать, не так ли? Ты думаешь, у меня нет характера?»

Фан Чи и Су Синь широко раскрыли рты от удивления.

Наверное, за все десятилетия своей жизни я никогда не видела такой свирепой и сильной женщины.

И то, что Цзян И дал им сегодня, было поразительно.

Храбрый, безумный и способный.

Такая дочь, несомненно, замечательна.

Фу Ситин был вытерт кухонным ножом Цзян И на своем плече. Мужчина слегка отступил назад, протянул руку, схватил кухонный нож в руке Цзян И и бросил его на землю. Фан Чи быстро поднял его.

И тут раздался сердитый крик мужчины: «У тебя уже достаточно проблем?»

«Просто плачь», — она все еще держала руку Фу Синина и громко плакала.

Цветы груши застигнуты дождем во время сильного шторма.

Крики Цзян И раздались в саду Юй.

Мэн Шу была так напугана, что Цзян И долго плакала, прежде чем убедить ее: «Ийи».

Фу Ситин пристально посмотрел на Цзян И, часто и глубоко дышал, посмотрел на женщину, которая только что собиралась изрубить его кухонным ножом, и сказал: «Можно плакать, можешь отпустить мою руку?»

Плач Цзян И на мгновение стих, она послушно отпустила руку Фу Синтина, и Фу Синтин просто вздохнул с облегчением.

Но Цзян И, не задумываясь об этом, держал руку в своей ладони и обнимал бедро.

Сопли и слезы размазались по его дорогим брюкам, мокрым и липким.

Фу Ситин почувствовал только дым, поднимающийся из его головы.

Фу Ситин уже был сбит с толку неспособностью Цзян И разыграть карты в соответствии с заведенным порядком, но в этот раз неспособность разобраться в этом была второстепенной, главное — он не мог выносить женщину, обнимающую его за бедро и плачущую, как мертвая невеста.

Все терпение и самообладание Фу Синина были сломлены плачем Цзян И.

Раздирающие душу крики женщины оглушили всю комнату.

Она просто плакала и жаловалась.

например---.

Она зарыдала и сказала: «Я родилась в семье Цзяна, что прискорбно, и мне приходится стать жертвой семейного брака. У меня нет любви, нет карьеры, и даже партнер по браку — старик».

Фу Ситин — злой и смешной.

Он уставился на Цзян И, слушая, как женщина обнимает свое бедро и жалуется, что семья нашла для нее старика с соплями и слезами.

«Хех», — Фу Ситин не смог сдержать смеха.

Он потянул за штанины, протянул руку, чтобы схватить скрипящее гнездо Цзян И, и оттащил его от своего бедра.

«Плачь! Я слушаю, можешь сказать мне, если ты недовольна или тебе некомфортно, в любом случае, тебе не избежать моего Учжишаня».

Цзян И немного поперхнулся.

И тут с грохотом «вау!» крыша сада Юй вот-вот должна была рухнуть.

«Си Тин», — Мэн Шуфу разжал руку слуги, пытаясь помочь Цзян И подняться с земли.

В этом тихом призыве была некоторая резкость.

Как только он встретил Цзян И, Фу Ситин нежно развел ее руки: «Мама, ты не можешь привыкнуть к ребенку. Чем больше ты к нему привыкаешь, тем больше становишься придурком. И И любит плакать, так что пусть она плачет. У нее в сердце обида. Если она не заплачет, все в порядке». Это будет небезопасно.

«Если ты устала, сначала поднимись наверх и отдохни, а я посторожу ее на случай, если никто не заберет ее тело, когда она умрет в слезах».

Пока Фу Ситин говорил, он что-то вспомнил, посмотрел на Цзян И и сказал: «О»: «Я забыл сказать госпоже Цзян, и меня похоронят в Юйюане после того, как я заплачу! Не беспокойтесь, что семья Цзян не согласится, я даю им сто или двести миллионов, они обязательно предложат это обеими руками».

«Где вам нравится Юй Гарден? Скажите, я забронирую для вас место заранее».

Фу Ситин закурил и неторопливо побеседовал с Цзян И: «Что ты думаешь о горе, на которую я тебя сегодня водил? Расположенная позади горы и обращенная к воде, это заветная земля фэншуй в устах мастеров фэншуй».

Мужчина присел на корточки перед Цзян И, затянулся сигаретой, потянулся, чтобы взять пепельницу с журнального столика и поставить ее на пол, протянул руку и зажег пепельницу: «Если она тебе не нравится, поменяй ее на другую, выбирай, я обещаю уважать твои желания».

Цзян И сердито посмотрел на него, словно золотая рыбка.

Увидев это, Фу Ситин совсем не рассердился. Вместо этого он закурил и спросил: «Продолжай плакать, почему ты не плачешь?»

Цзян И уставилась на Фу Синина, ее голос дрогнул: «Я боюсь, что господин Фу не согласится с выбранным мной местом».

Фу Ситин слегка поджег пепел сигареты: «Все в порядке, говоришь ты, мертвые — самые важные, и я гарантирую, что мисс Цзян будет самой важной».

Цзян И усмехнулся: «Если я умру в саду Юй, пожалуйста, господин Фу, запечатайте мой прах в своей постели».

Фу Ситин:

«Господин Фу знает, что это значит?» Цзян И наклонил голову: «Я не отпущу тебя, даже если стану призраком».

Есть еще одна глава.

Я снова в ПК, сестры, кто читает текст, пожалуйста

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии