Глава 1161: Дайте деньги

Тан Ло пожал плечами: «Это много? Я не думаю, что это много».

Не дожидаясь, пока Чжан Кайвэй заговорит, она продолжила: «Это то, чего я заслуживаю более десяти лет. Более того, это еще и психологическая компенсация для меня».

Это компенсация за более чем десять лет!

— А ты так обидел мою маму, если бы не ты, она бы не умерла так рано.

Говоря о его матери, выражение лица Тан Ло также похолодело.

Чжан Кайвэй не мог не отвести взгляда и не смел смотреть на нее.

Он также знал, что ему жаль Тан Чжэня, но кто сделал Тан Чжэня просто сиротой без поддержки семьи?

Его реакция заставила Тан Ло рассмеяться в его сердце: «Итак, если у тебя нет такой искренности, не говори мне таких вещей».

Она посмотрела на время и сказала: «Подумай сам. Если ты согласен, мы можем поговорить в следующий раз. Но если ты не хочешь, не приходи ко мне впредь, чтобы не заболеть! "

Лицо Чжан Кайвэя было искажено.

Как мог этот мертвый ребенок быть таким чрезмерным!

Однако выражение лица Тан Ло заставило его бояться сказать больше.

Он действительно виновен.

«Сяо Ло, ты мой ребенок, и я тоже тебя очень люблю…»

«Хорошо, скажи так много. Почему бы тебе просто не дать мне денег. Не говори просто «любовь». Тан Ло протянул руку и прервал его. "Даже если у вас есть домашнее животное, вы должны заботиться о нем. А как насчет любви?"

«Если бы… я дал деньги, ты бы позволил Цици помочь тебе?» — спросил Чжан Кайвэй.

Тан Ло внутренне улыбнулся: «Ты можешь сначала дать мне деньги».

Нет денег, чтобы говорить с ней чепуху!

«Но, как вы сказали, мужчины не могут иметь детей. Это проблема».

Тан Ло потер подбородок с задумчивым выражением лица.

Чжан Кайвэй был взволнован этим успехом.

Она смягчена!

Это верно!

Если вы ищете суррогатную женщину со стороны, кто знает, что произойдет? Тогда я попросил свою семью о помощи!

Более того, то, что он делал раньше, было действительно неправильно.

Теперь, когда он помирился, Тан Ло должен дать ему шанс продолжить сближение своих чувств!

Подумав об этом, Чжан Кайвэй стиснул зубы и кивнул: «Хорошо, я согласен!»

— Но ты должен пообещать, что Кики поможет тебе!

Тан Ло посмотрел на Чжан Кайвэя с жадным лицом, чувствуя грусть.

Такие люди глупые и плохие, почему ее мать такая слепая?

— Ты сначала дашь мне денег. Она серьезно сказала: «Когда деньги будут на месте, мы можем перейти к следующему разговору».

— Обещай первым!

«Я не гарантирую».

Тан Ло взглянул на него: «Мне нужны только деньги, так ты дашь их или нет?»

Такая сволочь просто отвратительна!

Чжан Кайвэй некоторое время колебался, но все же не мог вынести жадности своего сердца и, наконец, кивнул: «Хорошо, я дам тебе денег!»

После выступления он добавил: «Это также компенсация за мое отсутствие на протяжении многих лет».

Уголки рта Тан Ло шевельнулись, и он не произнес ни слова.

— Но… я отдам его тебе завтра?

Он был немного смущен: «Сначала я должен собрать деньги».

Он не мог получить такую ​​большую сумму денег в течение некоторого времени.

"может."

Тан Ло кивнул: «Когда деньги будут на месте, мы сможем поговорить о следующем шаге».

Чжан Кайвэй восприняла это предложение как свою гарантию и сразу же обрела больше уверенности.

Однако после того, как на следующий день он позвонил Тан Луо, он не пригласил ее на свидание, чтобы обсудить это, но что-то в компании пошло не так.

Одна из его пищевых компаний столкнулась с проблемами безопасности пищевых продуктов!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии