Движения Ся Сибэя ошеломили Цуй Тонга.
Какая это скорость? !
Она думала, что контейнер с едой вот-вот упадет на землю!
"Почему ты так беспокоишься?" Ся Сибэй покачал головой и рассмеялся. — Так ты должен извиняться?
«Я…» у Цуй Тонга снова выступили слезы.
"Прекрати это!" Ся Сибэй поспешно призвала остановиться: «Не плачь, иначе другие подумают, что я запугиваю тебя».
— Я не говорил, что ты издевался надо мной! Цуй Тонг вытер слезы, рассерженный и пристыженный: «Я благодарю вас всех, чего вы хотите?!»
Ся Сибэй: "..." Характер этой маленькой публики - никто.
Впрочем, она и не злилась.
Все знают, что Цуй Тонг — типичный маленький публичный акт, и уже очень редко он проявляет инициативу, чтобы опустить лицо, чтобы поблагодарить вас.
Ся Сибэй посмотрел на полуоткрытую дверь на противоположной стороне и выпученные из нее нервные глаза со смешанным настроением.
— Хорошо, я принимаю твою благодарность. Ся Сибэй поднял большую коробку с едой в руке: «Но здесь много еды, давай поедим вместе?»
Цуй Тонг был ошеломлен, его глаза загорелись, а затем его рот затвердел: «Ты не боишься, что меня отравят?»
Можно считать, что Ся Сибэй понял, как этот маленький публичный поступок покончил с собой.
Этот рот не скажет ничего хорошего.
Конечно, Ся Сибэй не сказал бы этого красиво в своей прошлой жизни. И она хуже Цуй Тонг, ведь Цуй Тонг настоящая маленькая государственная служанка, у нее ничего нет.
«Да, я боюсь, что тебя отравят, поэтому я ем вместе и умираю вместе».
Ся Сибэй приложила немного силы, чтобы втянуть ее внутрь.
Цуй Тонг посмотрел на руку на своем запястье, его лицо покраснело еще больше, и он наступил на свои крошечные ножки.
Ся Сибэй внутренне рассмеялся и не закрыл дверь. Она прижала Цуй Тонга к одному из стульев и сама открыла коробку с едой.
Открыв его, Ся Сибе не могла не удивиться.
Первый слой — стейк, свиная отбивная и куриные крылышки, второй слой — китайская еда, третий слой — японская кухня, а последний слой — овощной салат.
О, в последнем слое овощного салата нет соуса, очевидно, он был приготовлен для самого Цуй Тонга.
Желая понять ситуацию здесь, Ся Сибэ не могла не хихикнуть.
Как только Ся Сибэй рассмеялся, Цуй Дун внезапно протянул руку и схватил его за уши.
Ся Сибэй тупо огляделась и увидела, что кончики ее ушей покраснели.
какова ситуация?
Ся Сибэй выглядела необъяснимо, проигнорировала ее и продолжила открывать контейнер с едой.
Через некоторое время Цуй Тун опустил руку, но его лицо отказывалось подняться.
После того, как Ся Сибэй настроила его, она села и передала палочки для еды и маленькую миску: «Ешь».
Цуй Тонг опустил голову, чтобы взять палочки для еды, но спустя долгое время поднял голову.
Снова взглянув на нее, ее щеки порозовели, глаза влажные... Если Ся Сибэ не знала, что произошло, она действительно думала, что сделала с ней что-то неописуемое.
Цуй Тонг все еще глубоко дышал, подавляя биение сердца. Спустя долгое время его лицо стало нормальным.
"Ешьте, здесь вкусно, еда здесь очень вкусная." После того, как Ся Сибэ съела кусок мяса, она также дала кусок мяса и ей.
Вкус у этих блюд очень хороший, а цена уж точно не из дешевых.
«Это фирменные блюда, купленные в самом известном магазине Z City». — сказал Цуй Тонг.
«Вау, это потрясающе». Ся Сибэй похвалил, неудивительно, что это было так вкусно.
Однако Цуй Тонг не стал двигать мясо, а вытянул перед собой слой с овощным салатом: «Я просто съем это».