Глава 26: Ответственность и риск

«У Цуй Линьлинь нет никаких гарантий, тебе все равно придется работать на нее. Ты хочешь получить от нее выгоду или ты контролируешь ее?» — спросил Су Ютан.

Улыбка с лица толстяка исчезла. Посмотрев некоторое время на Су Ютаня, он холодно фыркнул: «Ты действительно умный! Неудивительно, что совпадение на детской площадке может позволить тебе включить в игру знаменитую сестру Линь».

«Похоже, вы очень знакомы. Делаете что-то вместе?» — спокойно сказал Су Ютань Цян.

Толстяк поджал губы и иронически сказал: «Ты хочешь поговорить со мной?»

— Ты меня боишься?

Толстяк улыбнулся немного злобно: «Это хорошая мысль. Теперь я не боюсь, что ты поворачиваешь волны. Сестра Линь делала нас богатыми и зарабатывала много денег.

«После того, как она стала одержима доктором Джо, она не особо заботилась о бизнесе. Она постепенно передала бизнес нам, чтобы мы позаботились о нем, и сама руководила им за кулисами».

«Каким бизнесом ты занимаешься?» Су Ютань продолжал спрашивать.

«Отмывание денег, контрабанда, продажа оружия… что мы делаем ради денег?» Сказал толстяк. «Но есть бизнес, к которому сестра Линь не позволяет нам прикасаться, — это торговля людьми».

Су Ютань слегка усмехнулся и спросил: «Вы поможете кому-нибудь отмыть деньги?»

Толстяк помолчал некоторое время: «Тоже помойся».

«В чем разница между помощью торговцам людьми в отмывании денег и непосредственным участием в торговле людьми? Это просто самообман и надевание лицемерной шкуры».

Толстяк ткнул пальцем: «Правильно. Это действительно не имеет значения, и мы не знаем, почему сестра Линь настояла на этом».

«Почему Цуй Линьлинь руководит за кадром? Ты никогда не думал о том, чтобы… отвлечь ее?»

«Потому что у нее самые важные связи, самые важные маршруты и каналы контрабанды и много денег для всех нас. Как мы можем избавиться от нее?»

Су Ютань поняла: «Значит, на этот раз она использовала эти контакты, каналы и деньги, чтобы соблазнить вас работать на нее?»

«Не только заманчиво, но и угрожающе. Она попросила адвоката высказаться. Если мы не отомстим за нее, она сознается перед полицией и позволит нам всем отправиться с ней в тюрьму».

«Адвокат поможет ей поднять этот вопрос?»

«Адвокат с нами, и у нас есть ручка».

«А ты раньше уже «заказывал» мою у торговца людьми, ты тоже?»

«Правильно. Речь идет больше о похищении женщин и торговле людьми».

«Разве эти торговцы людьми намеренно не явились во время доставки?»

Толстяк гордо сказал: «Да! Чтобы соблазнить торговцев людьми, мы прикинулись богатыми извращенцами в подпольной торговой сети и предложили высокую цену, от которой они не смогли отказаться.

«Эти торговцы людьми обычно имеют дело только с одинокими женщинами, которые сбежали из дома, не имеют жилья, постоянной работы и стабильных социальных отношений, поэтому риск относительно невелик.

«Но на этот раз мы внесли залог заранее, что позволило им пойти на огромный риск и похитить примечательную цель, но сознательно отказались получить товар и не выплатили окончательную сумму. Как бы эти разгневанные торговцы справились с «товарами»? ', мы можем полностью догадаться.

Су Ютань подумал: «Значит, новость слила вовсе не полиция, это была афера с самого начала».

Толстяк также с большим сожалением сказал: "К сожалению, это оказалось ловушкой для полиции. Банду торговцев подбросили, и нам пришлось идти самостоятельно".

Маленький человек с убогой внешностью, вероятно, уже давно потерял терпение.

Пока их разговор подошел к концу, человечек быстро вмешался: «Толстый брат, мы тоже можем принести пользу себе. Такой нежный продукт встречается нечасто. Может, у нее еще хорошее место!»

Толстяк аккуратно улыбнулся, встал со стула и сел на корточки перед Су Ютанем.

Он сжал подбородок Су Ютань, заставив ее поднять голову, внимательно посмотрел ей в лицо, похвалил и сказал: «Хорошо сказано! Мы, женщины, которые обычно играют, как может быть такая нежность? Подождите, пока я играл толстого брата, вы все приходи и попробуй что-то новое».

Мужчины рядом с ним начали уговаривать, жалобно улыбались и говорили ерунду.

Человечек напомнил: «Толстый брат, кровать и фотоаппарат готовы. А иначе ты сейчас поедешь? Братья ждали!»

Толстяк засмеялся: «Хорошо! Я посмотрю, правда, это чертовски хорошо!»

Он также дал указание ответственному за камеру человеку: «Сделай хороший снимок, сестра Линь хочет посмотреть! Если сестра Линь не возражает, мы все равно можем продать пленку и получить часть назад».

После разговора он потянулся к Су Ютаню.

Су Ютань в отчаянии откатился в сторону, избегая его руки.

Толстяк снова почесал лицо.

На этот раз Су Ютань больше не мог прятаться, и толстяк потащил его за воротник и потащил в постель.

«Хотя ты борешься! Чем больше ты борешься, тем более толстым себя чувствует брат». Толстяк ухмыльнулся.

Су Ютань осталась лежать на кровати. Пока толстяк отпустил ее руку, она изо всех сил попыталась перекатиться на другую сторону кровати и споткнулась. У нее была сильная боль в плече, и она задавалась вопросом, не вывихнуто ли оно.

Сильный страх и отчаяние заставили ее плакать.

Цяо Ванчуань, почему ты не пришел? Я поверил тебе неправильно? Она ревела в своем сердце.

В этот момент яростно раздался звук выстрела из пистолета, за которым последовали громкие шаги, крики и стоны.

Су Ютань была в восторге и сразу же полезла под кровать, спрятавшись.

Звуки выстрелов густо раздавались примерно минуту, и окружающая местность смягчилась, оставив лишь несколько спорадических звуков и осторожных шагов.

Су Ютань свернулся клубочком и почувствовал, что каждая минута тянется очень долго.

Я не знаю, как долго стрельба прекратилась.

Кровать над Су Ютанем была отодвинута, и свет окутан.

Прежде чем она успела что-либо увидеть, ее подняли с земли.

Галстук, привязанный к ее руке, был разорван, и ее руки слабо выскользнули из-за спины, свисая с обеих сторон.

«Хорошо! Все в порядке! Ты в безопасности!» Цяо Ванчуань взял ее лицо в руки, похлопал ее и продолжал повторять ее слова утешения: «Все в порядке! Все в порядке! Не бойся! Не бойся! Ты в безопасности!»

Су Ютань тупо уставился на лицо Цяо Ванчуаня, и внезапно у него возникло ощущение, будто он принадлежит другому поколению, и весь человек оказался в нереальном состоянии.

Она хотела что-то сказать, но не могла даже открыть рот и не могла издать ни звука.

Она хотела пошевелить им, но не слушала ее и не могла даже пальцем пошевелить.

Она видела, как двигался рот Цяо Ванчуаня, но не могла расслышать, о чем он говорил.

Все перед ее глазами начало расплываться, и становилось все более размытым и тусклым.

В конце концов она ничего не видела, ничего не слышала, ничего не чувствовала...

——————

Когда Су Ютань снова проснулся, он обнаружил, что лежит на больничной койке с иглой для капельницы из вены на тыльной стороне руки.

Цяо Ванчуань все еще был в камуфляжном костюме, сидел у кровати и внимательно наблюдал за ней. Его взгляд было трудно описать и трудно понять.

Она хотела спросить: какой у тебя взгляд?

Но у нее совсем не было сил.

Цяо Ванчуань моргнул и оглянулся.

Он сказал ей ненормально тихо: «Доктор Лу сказал, что ты была слишком напугана и нейротрансмиттер был чрезмерно нарушен, поэтому ты потеряла сознание. Он прописывает лекарство, которое регулирует нейротрансмиттеры, и капает его внутривенно, говоря, что это будет быстрее».

Он указал на инфузионный пакет на стойке для инфузий: «Он сказал, что когда лекарство в пакете закончится, ты почувствуешь себя намного лучше».

Су Ютань мягко кивнул, не имея сил говорить.

— Как твои дела? Есть что-нибудь неприятное? — спросил он с большим беспокойством.

Су Ютань слегка покачала головой, давая понять, что ей некомфортно.

Она сейчас просто становится мягкой и бессильной. Это осложнение, вызванное нарушением нейротрансмиттеров. Просто отдохните, и это не имеет большого значения.

«Хочешь попить воды? Я тебе налью».

Су Ютань снова покачала головой.

«Ты голоден, или мне заказать тебе еду на вынос?»

Су Ютан продолжал качать головой.

«Ты все время качаешь головой, у тебя нет сил говорить или ты не хочешь говорить?»

Су Ютань дал немного сил и просто сказал три слова: «Нет сил». Цяо Ванчуань сегодня чувствовал себя особенно шумно.

Цяо Ванчуань все еще говорил: «Просто скажи мне, чего ты хочешь. Я был здесь с тобой».

Су Ютан кивнул и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Цяо Ванчуань замолчал.

Когда пакет с лекарствами был потерян, госпожа Медсестра вытащила иглу из тыльной стороны руки, и Су Ютань почувствовала себя намного лучше.

«Как дела?» Она открыла глаза и спросила Цяо Ванчуаня.

Цяо Ванчуань сказал: «За исключением мертвых, все было отправлено в больницу для спасения. Когда они были ранены, они могли пойти, чтобы воссоединиться с Цуй Линьлинем».

Отвечая на ее вопрос, он сказал: «Теперь у тебя есть силы говорить. Так лучше?»

Су Ютань кивнул и спросил: «Полиция записала доказательства признания толстяка?»

«Записано. Полиция заявила, что, если бы их преступления были совершены, Цуй Линьлиню пришлось бы оставаться в тюрьме на десятилетия и сотни лет».

Су Ютань вздохнула с облегчением: «Надеюсь, она останется в тюрьме навсегда и больше не выйдет наружу, чтобы навредить миру».

"Я надеюсь на это тоже." Цяо Ванчуань вздохнул с сожалением. «Если бы не было необходимости избегать этого, я бы присоединился к этому делу и помог полиции найти доказательства Цуй Линьлиня».

Су Ютань слегка улыбнулся, чувствуя себя намного легче.

«В любом случае, наша рыболовная программа успешна, и нам не придется беспокоиться об этом в будущем».

Цяо Ванчуань уставился на нее неописуемым взглядом.

На этот раз она наконец спросила с силой: «Как ты выглядишь?»

«У меня давно есть вопрос, и я ищу ответ».

"в чем проблема?"

Цяо Ванчуань сказал: «Раз ты так напуган, почему ты должен рисковать сам? Просто следуй моему предложению, найди профессионального наемника, который притворится тобой, разве это не хорошо?»

Су Ютань помолчал некоторое время и вздохнул: «Я предпочитаю отчаиваться и двигаться вперед. Я не могу позволить себе оплату труда наемника.

Цяо Ванчуань некоторое время смотрел на нее, а затем дословно сказал: «Я сказал, что выйду из этих денег».

Су Ютан покачала головой: «Вот тогда я воспользуюсь тобой. Я не хочу воспользоваться тобой».

«Почему между нами так ясно?» Цяо Ванчуань слегка нахмурился.

«Между нами есть что-то неясное?» — спросил Су Ютан.

«Вы мать моей дочери, и это неразрывная связь».

«Эта связь действительно неразрывна». Су Ютан усмехнулся: «Но…»

Она посмотрела на него и сказала: «Я не могу просто спокойно тратить твои деньги из-за этой связи, из-за которой мне будет стыдно, когда я столкнусь с маленьким голубем.

«Из-за этого я не могу просто спрятаться под твоими крыльями и оставить тебе разбираться со всеми своими проблемами, это заставит меня смотреть на себя свысока».

Цяо Ванчуань некоторое время смотрел на нее, а затем сказал: «Не забывай, ты спасла Ануо. Наша семья в долгу перед тобой. Такая доброта — это не те деньги, которые ты можешь заплатить».

Су Ютань покачала головой: «Это всего лишь ваше заявление, я не согласна».

Цяо Ванчуань спросил: «Почему ты не согласен?»

Су Ютань засмеялся: «Поскольку я спас Ануо не из добрых намерений и не из соображений морали, я просто исполнял роль социального работника.

«Я получаю зарплату социального работника, поэтому должен нести соответствующие обязанности и риски и делать то, что должен.

«Как и предыдущая женщина-агент, она пошла на риск ради меня вместо того, чтобы быть похищенной торговцем людьми. Я не чувствую, что обязана ее доброте, потому что она также выполняет свои обязанности и берет на себя соответствующий профессиональный риск».

Цяо Ванчуань посмотрел на нее: «Итак, ты проводишь со мной черту?»

«Границы межличностных отношений должны быть более четкими». Су Ютан слегка вздохнул. «Надеюсь, что отношения между нами будут проще, чище и комфортнее друг с другом. Так лучше для всех…»

После разговора она помолчала несколько секунд, затем улыбнулась и спросила его: «Ты согласен?»

Цяо Ванчуань пристально посмотрел на нее, не одобряя и не возражая.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии