Госпожа Су взглянула на Е Чанга и сказала тихим голосом: «Я не рассказывала ей о Зале Будды в храме Линюнь».
Е Чан покачал головой и мягко сказал: «Если она не спросит, тебе не обязательно говорить ей об этом намеренно, я дам ей понять».
Мадам Су улыбнулась и кивнула, глядя на Е Чана, ее лицо было полно любви: «Я знаю, что у тебя есть чувство меры». После того, как слова упали, она поприветствовала Е Си, чтобы войти в павильон.
Е Си взглянул на мадам Су и Е Чанга, задумчиво улыбнулся и вошел в павильон.
Су Фэннуань подняла глаза, когда услышала движение, и посмотрела. Видя, что Е Чан был вежлив перед матерью, она скривила губы и снова посмотрела на Е Си. Увидев, что он смотрит на нее с улыбкой, она закрыла лицо книгой. Ли два человека.
«Этот ребенок!» Госпожа Су вздохнула, глядя на Су Фэннуаня: «Это грубо, у тебя на теле травмы, так что просто ложись, почему ты не говоришь ни слова?»
Су Фэннуань пробормотал: «Это не посторонний».
Е Чан тихо рассмеялся, кивнул, и его голос был чрезвычайно ясным и приятным: «Это действительно не посторонний». После того, как слова упали, он подошел к мягкому дивану, на котором лежала Су Фэннуань, и, естественно, сел на свободное место рядом с ней. Улыбнулся и спросил: «Какую книгу ты читаешь?»
Су Фэн Нуань на некоторое время напрягся и сказал, не выражая лица: «Тебе не все равно».
Е Чан потянулась к книге, которой она закрыла лицо.
Су Фэннуань крепко держался: «Не двигайся».
Е Чан поднял брови: «Должно быть, это не очень хорошая книга».
Су Фэн Нуан тихо фыркнул.
Е Чан протянул руку и щелкнул ее по ребрам. Су Фэннуань не мог этого вынести. Е Чан воспользовалась возможностью, чтобы забрать книгу, она закрыла лицо, взяла ее, взглянула на нее и усмехнулась: «Это действительно не очень хорошая книга».
Су Фэннуань уставился на него и протянул руку, чтобы схватить его: «Отдай это мне».
Е Чан выбросил книгу: «Нет».
Су Фэннуань пристально посмотрел на него: «Почему ты такой властный, когда трахаешься и швыряешь мои книги?»
Е Чан посмотрел на нее: «Ты должен заблокировать сломанную книгу и игнорировать меня, когда увидишь меня».
Су Фэн Нуан поперхнулся.
Мадам Су посмотрела на них двоих и не смогла удержаться от смеха. «Неправильно игнорировать людей, Сяо Чан поступил правильно».
Су Фэннуань закатил глаза.
Госпожа Су повернулась и пригласила Е Си сесть. Е Си тоже улыбнулся и взглянул на них двоих. Сидя на стуле перед столом, госпожа Су передала две тарелки с арбузами Е Си и Е Шану. «Е Си, Сяо Чан, пошли, ешь арбуз».
Е Си кивнул.
Е Чан взял кусок арбуза, не стал есть его сам, повернул голову и засунул его в рот Су Фэннуаню. Увидев ее одутловатое лицо, он сказал с улыбкой: «Не сердись, у меня есть дела, посиди немного и уходи. Сегодня я нашел время, чтобы увидеть, как тебе больно».
Су Фэннуань, раздраженный, проглотил арбуз, а кот заплакал и заплакал мышь. Разве у нее не из-за него болела спина? Собираясь опрыскать его, она краем глаза заметила мадам Су, смотрящую на них с цветочными лицами, а затем отреагировала.
Ее мать называла Е Чанга Сяо Чаном. Когда ее мать увидела, что Е Чан находится так близко к ней, она совсем не возражала. Она не только не возражала, но и, кажется, была рада этому? Она вдруг почувствовала, что съеденный ею арбуз остыл в желудке.
Как могли глаза ее матери смотреть на Е Чана так... так же, как глаза ее свекрови, смотрящей на зятя?
Су Фэн Нуань действительно не могла понять, когда Е Чан завоевал расположение ее матери.
Если говорят, что, когда он получил благосклонность своего деда, император отправил его во дворец для выздоровления, и дедушка упомянул о нем, то он справился, и дедушка похвалил его. Она в это время находилась на крыше и могла ясно слышать. Когда он заслужил благосклонность своей бабушки, он посреди ночи с травмами отправился в храм Линюнь и попросил ее сопровождать его, чтобы найти Юньшань Лао Дао и попросить принца вымолить любовника. Бабушка пожалела его за знание вещей и знание справедливости и разума. Я видел это в то время, поэтому я это знал. Помимо того, что он попросил его пойти в особняк премьер-министра, чтобы посоветоваться с ее третьим братом и понять кропотливые усилия дедушки по его воспитанию, ее третий брат также просто увидел, что она не радует глаз, надеясь, что кто-нибудь сможет ее почистить. вверх, поэтому он очень любил Е Чанга. Это имеет смысл.
Но где ее мать? Когда Е Чан купила его не у нее под носом?
Увидев, что лицо мадам Су по отношению к Е Чангу было полно любви и привязанности, она совсем этого не скрывала и потеряла дар речи.
Е Чан сжал еще один кусок арбуза и спросил ее с улыбкой: «Ты все еще ешь его?»
Су Фэннуань почувствовал, что его сердце остынет, и яростно уставился на него: «Если ты хочешь съесть себя, не отдавай это мне. Уйди отсюда после того, как поешь».
Е Чан издал «ага», повернул голову и молча съел арбуз с немного обиженным выражением лица.
Госпожа Су внезапно застонала: «Нуаньэр, как ты относишься? Сяо Чан любезно поговорил с тобой и дал тебе арбуз. Даже если ты его не ешь, как ты можешь торопить людей?»
Су Фэннуань внезапно поняла, как ее третий брат почувствовал зуд от ее ненависти. Перед матерью ее третий брат всегда был в невыгодном положении по отношению к ней, и теперь, когда Фэн-Шуй изменился, она также оказалась в невыгодном положении по отношению к Е Чангу.
Она покосилась на Е Чана, ругаясь в глубине души, должно быть, он специально посмотрел на нее, только ради ее матери.
Действия Е Чанга по поеданию арбуза.
Госпожа Су внезапно поперхнулась, когда захотела сделать выговор.
Е Чан повернул голову, выказав выражение расстроенного извинения, и честно извинился перед Су Фэннуанем: «Мне очень жаль, я думал, что твоя спина не будет мешать твоему аппетиту». После того, как слова упали, он протянул руку: «Я помогу тебе согреться». Держите тепло».
Су Фэннуань увидела, что его рука вот-вот положит ее на нижнюю часть живота, так ярко, так громко, так громко, что она внезапно напряглась и поспешно толкнула свой блок: «Нет необходимости, ты... просто держись подальше от мне."
Е Чан убрал руку и обиженно сказал: «Ты никогда раньше не ждал увидеть меня таким, и ты поступаешь так, потому что видел, как твоя тетя относилась ко мне с такой любовью и добротой. Ты ревнуешь?»
Су Фэннуань чуть не задохнулся, когда услышал эти слова, и безмолвно посмотрел на Е Чана. Как это называется? К счастью, он сказал это, не краснея.
Госпожа Су мгновенно обрадовалась, ее брови и глаза были полны улыбки, и она посмотрела на Су Фэннуань: «Малыш, сколько тебе лет, а ты все еще непослушный».
Су Фэннуань потерял дар речи.
Госпожа Су счастливо улыбнулась Е Чану и сказала: «Не обращай внимания на Сяо Чана, ей все равно, если она не ест арбуз, ты можешь съесть его сам». Когда слова упали, она поприветствовала Е Си: «В течение стольких лет, будучи ее старшим, ты, должно быть, был очень, разве это не легко? Этот ребенок был непослушным и крутым с детства, и ему всегда нравится запугивать. "
Е Чан взглянул на Е Си.
Е Си улыбнулся, нерешительно посмотрел на Су Фэн Нуаня и кивнул с улыбкой: «Это нелегко, младшая сестра заставляет людей напрягаться, но она никогда не издевалась надо мной. Мастер вместе. После того, как мастер ушел, мы с Младшей Сестрой вместе издевались над другими..."
Глаза Е Чанга внезапно опустились.
Су Фэннуань посмотрел на небо только для того, чтобы увидеть крышу павильона, не запугивал ли его? Ветра сегодня нет, и брат действительно не боится высунуть язык.
Госпожа Су была еще более счастлива, когда услышала это: «Ваши старшие братья и сестры хорошо ладят, большую часть времени вы должны уделять ей. Ее старший брат и второй брат часто дают ей, поэтому она не запугивает старшего. Брат и второй брат. Она Третий брат лишь немного старше ее, и его часто не убеждают, и он не позволяет ей, поэтому он всегда дерется».
Е Си улыбнулся: «Перед смертью мастер попросил меня позаботиться о младшей сестре. Я не могу оправдать наследие мастера и позволить этому быть тем, чем я должен».
Госпожа Су похлопала Е Си по плечу: «Хороший мальчик, я знаю, что эта маленькая девочка не заставляет людей беспокоиться об этом. Спасибо».
Е Си улыбнулся и покачал головой: «Это не сложно, я всего лишь младший, поэтому, естественно, меня нужно больше баловать».
Госпожа Су снова похлопала его по плечу: «Отныне особняк Су станет твоим домом. Лучше всего гулять и жить здесь». Когда слова упали, она снова сказала: «Я пойду на кухню и посмотрю. Вчера я спросила девочку, что ты любишь есть. Что касается блюд, она сообщила о куче блюд. Я увидела, что им всем понравилось. есть. Я спросил ее. Она сказала, что вы вместе учились боевым искусствам и ели с мастером. Спустя долгое время вкус стал прежним.
Е Си улыбнулся и кивнул: «Именно». После того, как слова упали, он снова сказал: «Я устал от своей тети.
«После того, как я сказал тебе, я буду относиться к этому как к своему собственному дому. Не будь вежливым». Госпожа Су сказала, что она вышла, сделала два шага, затем оглянулась на Е Чанга и сказала с улыбкой: «Сяо Чан, это так красиво. Уже поздно, иначе ты можешь найти еще немного времени, остаться и пообедать». перед отъездом. В любом случае, это задержится на полдня. Хотя дело, переданное вам императором, серьезное, вы должны хорошо позаботиться о своем здоровье. Вам следует вернуться сейчас же. Не можете справиться со многими делами, пришло время на обед."
Е Чан подавил Шэнь Юн в своих глазах, наклонив голову, чтобы посмотреть на Су Фэннуаня.
Мадам Су засмеялась: «Как вы думаете, что она делает? Сможет ли она еще поймать вас? Вы один за другим, вы слишком привыкли к ней, чтобы она могла шалить. Вот и все. Я пойду на кухню и добавлю немного подробнее Блюдо, которое ты любишь есть. Скажи тете, что ты любишь есть?»
Е Чан не сказал ни слова, все еще глядя на Су Фэннуань, как будто высматривая дыру в ней.
Су Фэннуань не выдержал и обернулся, чтобы сообщить госпоже Су несколько блюд, которые, естественно, были любимым блюдом Е Чанга.
Губы Е Чанга слегка дернулись, и он был удовлетворен.
Госпожа Су смешно кивнула, повернулась спиной, вышла из павильона и пошла на кухню.
Как только мадам Су ушла, Е Чан напал на Е Си: «Кузина забыла, что я сказал тебе вчера вечером?»
Е Си улыбнулся и посмотрел на него: «Я не забыл». Слова упали и подняли его брови: «Раньше я сидел рядом с ней, если был перед младшей сестрой. Большую часть времени мы изучали приемы боевых искусств спина к спине. Теперь ты не сидишь с ней. прятался в последнее время? Чего еще хочет мой кузен?"
Е Чан прищурился.
Е Си снова сказал: «Я никогда раньше не слышал о властном темпераменте моего двоюродного брата от моей младшей сестры, но теперь я приехал в Пекин, чтобы встретиться с вами, и это было откровением». После паузы он взглянул на Су Фэн Нуаня, что-то подразумевая. Сказал: «Человеческие чувства подобны мелкому песку в твоих руках. Не держи их слишком крепко. Иначе, чем крепче ты их держишь, тем быстрее они выскользнут из твоих рук. Если твой двоюродный брат этого не поймет, ты будешь страдать». рано или поздно. "
Глаза Е Чанга сузились, выражение его лица восстановилось, и он спокойно сказал: «Кузен прав, его снова научили».
------Не по теме ------
Мать: Почему мне так нравится Сяошан (похож на лицо)
Юн Джин: холодно прищурился: «А? Что ты сказал?»
Ронг Цзин: холодно прищурился: «А? Что ты сказал?»
Цинь Чжэн: холодно прищурился: «А? Что ты сказал?»
Су Янь: холодно прищурилась: «А? Что ты сказала?»
Мать:... (Сегодняшнее обновление заканчивается здесь...)