Глава 114: Не жалейте усилий

В это время солнце уже село, угловая дверь дворца была открыта, и Ван Лу посылал из дворца министра в официальном одеянии.

Су Цин открыла занавеску и выглянула наружу, затем повернулась к Су Фэннуаню и сказала Су Фэннуаню: «Оставайся в машине, не выходи из машины первым. Дедушка провожает гостей, а ты выходишь из машины, когда он уходит».

Су Фэннуань кивнул и тихо остался в машине.

Су Цин вышла из машины и поклонилась губернатору.

Губернатор встретил Су Цина и с улыбкой сказал Ван Лу: «Мастер Ван, прошло всего несколько дней с тех пор, как третий сын Су вернулся в Пекин, и в Пекине ходят слухи о его репутации как гражданского, так и военного человека. Со временем он станет мастером».

Ван Лу улыбнулся и погладил бороду: «Он просто волосатый мальчик, у которого еще даже не отросли волосы. Еще рано становиться оружием. Отец государства привык делать людям комплименты, и даже старик хорош в этом. это."

Губернатор громко рассмеялся и сказал Су Цин: «Мой внук Юньчу вернулся в Пекин из храма Линюнь. Он также любит писать и заниматься боевыми искусствами, поэтому я думаю, вы можете играть вместе».

Су Цин улыбнулась и сказала: «Я видела дядю Сяого и действительно могу об этом говорить».

Губернатор улыбнулся и кивнул, перестал оставаться и покинул дворец.

После того, как губернатор ушел, Су Фэннуань открыл занавеску, выскочил из машины и сказал Ван Лу: «Дедушка, я не ожидал, что у тебя будут хорошие отношения с губернатором».

Ван Лу фыркнул: «Если вы чиновники одной династии, что такое хорошая дружба? Что такое плохая дружба?» Поговорив, он спросил ее: «Уже так поздно, твой третий брат приходит ко мне за чем-то, что ты со мной делаешь??»

Су Фэннуань потеряла дар речи, и ее чувства больше не приветствовались. Она надулась и сказала: «Приходи забрать Койке».

Ван Лу посмотрел на нее: «Что ты делаешь, чтобы забрать его? Завтра его отправят в Академию Цзиньванфу».

Су Фэннуань был поражен: «Пойти в школу династии Цзинь?»

Ван Лу кивнул, вошел в особняк и сказал Су Цин: «Следуй за мной в кабинет».

Су Цин взглянул на Су Фэннуаня и последовал за Ван Лу.

Су Фэннуань также поспешно последовал за Ван Лу и спросил: «Дедушка, в Пекине много средних школ, почему ты хочешь отправить Сяочи в школу династии Цзинь? Хотя школы династии Цзинь хорошие, все они дзингуи. дитя клана, я боялся, что Сяочи будет чувствовать себя неполноценным и не вписываться в него из-за своего происхождения, поэтому я не рассматривал возможность отпустить его в школу Дворца династии Цзинь».

Ван Лу остановился, посмотрел на нее и сказал: «Вы не подумали о школе династии Цзинь? Тогда почему Е Чан пришел и сказал мне, что он уже поговорил с королем Цзинь и позволил Сяочи пойти в школу Цзинь? Династия Цзинь?"

Су Фэннуань был поражен: «Е Чан?»

Ван Лу фыркнул: «Когда он взял на себя управление твоими делами?»

Су Фэннуань неправильно расслышал и что-то имел в виду, кашлянул, почесал голову и прошептал: «Откуда я знаю…»

Ван Лу посмотрел на нее, его борода завернулась, и он промурлыкал: «Ты с детства бежала во дворец Жунъань в Пекине, думая, что сможешь скрыть это от своей бабушки, а также скрыть это от меня? Этот ребенок теперь вырос с жесткими крыльями. И знаешь, сможешь ли ты стать его противником в будущем?»

Су Фэннуань потерял дар речи, думая, что старая лиса — это старая лиса. За столько лет дедушка не сказал ей ни слова и не остановил. Теперь вот жду, когда она рассчитается. Она поджала рот, шагнула вперед и обняла его за руку, притворяясь кокетливой: «Дедушка, ты тренируешь меня каждый раз, когда видишь меня, можешь ли ты однажды не тренировать меня? Ты научил меня не осмеливаться приходить во дворец. "

Ван Лу не ожидала, что она внезапно протянет эту руку, и ее упрямое старое лицо на какое-то время напряглось, а потом это сработало очень хорошо, основной цвет смягчился, и ее тон стал нежным: «С детства ты притворяешься честным. и хорошо себя ведешь передо мной. Ты похож на себя, оставь меня позади и в мгновение ока забудь, что я сказал. Ты лучший, когда дело касается инь и янь. Если ты послушен предшественникам и появление дочери, как бы я тебя научил?"

Су Фэннуань высунул язык, все еще кокетливо ведя себя: «Мой отец сказал, что семью моей дочери нужно баловать. Я к нему привык. Когда он вернется с границы, вы сможете напрямую его тренировать».

Су Цин был смущен, когда услышал, что этот маленький дьявол в мгновение ока продал своего отца!

Ван Лу действительно проглотил наживку и промурлыкал: «Когда он вернется, я, естественно, буду его тренировать». Когда слова упали, он похлопал ее по голове и очень любезно сказал: «Ты можешь остаться здесь на ночь и сопровождать ребенка, Мингер. Отправь его в Академию Цзиньванфу рано утром. Тебе не о чем беспокоиться. Е Чан объяснил, что он заберет его рано утром и отправит к нему лично. Он столько лет находится в Пекине, как высокомерный и высокомерный человек. Кто смеет издеваться над вашими детьми?"

Су Фэннуань задумался об этом. В глазах всех в Пекине Е Чан — просто чувак, который не может или не смеет провоцировать. Когда дело доходит до издевательств, он второй, и никто не смеет быть первым. Старший внук дворца Цзинь стоит у него за задницей. Вслед за ним, если бы он лично послал Сяочи, дети Академии Цзиньванфу, естественно, не осмелились бы запугивать.

Она расслабилась, отпустила руку Ван Лу и тихо сказала с улыбкой: «Дедушка, давай, я ищу Сяочи».

Ван Лу издал «хм» и пошел в кабинет.

Су Цин последовал за Ван Лу, думая, что его сестра такая избалованная, негодяйка, ошеломленная и рассеянная, но она была действительно способна, и даже его дедушка потерпел поражение в ее эгьё. Он каждый раз восхищенно скрипел зубами.

Су Фэннуань прошел во внутренний двор. Пройдя некоторое время, он позже понял, когда Е Чан планировал отправить Сяочи во Дворец династии Цзинь? Почему он не сказал ей ни слова?

Войдя в дверь, Су Фэннуань вышел вперед, обнял госпожу Ван за руку, посмотрел на вещи на Кане и спросил: «Бабушка, что ты делаешь?»

Мадам Ван оглянулась на нее и сказала с улыбкой: «Почему пришла сюда так поздно? Я слышала, что Сяочи собирается в Академию Цзиньванфу? Так что приходи к нему?»

Су Фэннуань задавалась вопросом, откуда она узнала об этом, но внезапно вспомнила, что ей следует прийти и посмотреть, что ребенок уладил школьные дела в ближайшем будущем, кто бы мог подумать, что Е Чан начнет так быстро. Она могла только произнести неопределенное «мм».

Госпожа Ван улыбнулась и сказала: «Это повседневная одежда Сяочи. Школа особняка принца Цзинь не сравнима с другими школами. Он закрыт для школьных занятий и разрешен только три выходных в месяц. Когда он въехал в Пекин, он не взял с собой немного пригодной для носки одежды. Я прошу кого-нибудь поторопиться сделать это для него, достаточно переодеться и постирать на несколько дней. Когда я оглянусь назад, я попрошу кого-нибудь сделать что-то более тщательно. Ребенок растет быстрее, чтобы его можно было использовать в дальнейшем».

Су Фэннуань подумала, что это должна была быть она, но в последнее время она вела себя немного ненадежно, проигнорировала Койке, лизнула голову, поцеловала госпожу Ван в щеку и тихо сказала: «Спасибо за тяжелую работу бабушки. Вверх».

Мадам Ван была так же сладка, как будто ела мед. Она протянула руку, кивнула лбом и сказала с улыбкой: «Ты, маленькая девочка, ты уже выросла и привыкла вести себя как ребенок».

Су Фэн Нуан улыбнулась и отпустила ее руку: «Где Сяочи? Где он живет? Я пойду к нему».

«Он живет у тебя во дворе, и ему прибрали еще одну комнату из флигеля». Госпожа Ван сказала с улыбкой: «Найдите его, и ребенок спросит вас сегодня».

Су Фэннуань кивнул и немедленно вышел из комнаты.

Когда он прибыл в Юй Нуан Чжай, Су Фэн Нуан только что вошел во двор. Лан Юй собирал одежду во дворе. Увидев Су Фэн Нуаня, он сразу же удивленно сказал: «Мисс, вы здесь?»

Су Фэннуань улыбнулся, кивнул и спросил: «Где Койке?»

«В учебной комнате». Лань Юй указал на учебную комнату и сказал с улыбкой: «Молодой мастер может чувствовать себя хорошо, как маленький взрослый. Ты мог бы привести мальчика-книжника или служанку в школу Дворца династии Цзинь», — сказала жена. Раба попросили прислужить молодому господину, но молодой господин отказался, сказав, что он может позаботиться о себе сам».

Су Фэннуань подумала, что, хотя Сяочи не был таким мудрым, как Е Чан, он жил с ее свекровью с детства. Когда ее свекровь подрастет, он знает, что не стоит ее беспокоить. Многие вещи он делает сам и не подает руку помощи другим, в этом нет ничего плохого. . Она улыбнулась и пошла в кабинет.

Она только что подошла к входу в кабинет. Дверь кабинета была открыта изнутри. Койке показала счастливое лицо: «Сестра, ты наконец-то пришла ко мне».

Су Фэннуань присел на корточки и потянулся, чтобы обнять его.

Койке тут же уклонилась от ее руки и сделала шаг назад.

Су Фэннуань на мгновение был ошеломлен, посмотрел на него и спросил: «В чем дело?» Когда слова упали, она понюхала рукава: «Есть ли какой-нибудь неприятный запах от моего тела?»

Койке покачал головой и торжественно сказал: «Брат Е сказал, я уже взрослый, и я не могу быть слишком брезгливым, я должен быть мужественным, и я не могу позволить сестре держать меня на каждом шагу.

Су Фэннуань был ошеломлен, глядя на маленький серьезный пруд, некоторое время молчал и тайно отругал Е Чанга за неутомимость. Почему он не перестал его обнимать, когда тот был таким маленьким?

Она подумала некоторое время. Казалось, что давным-давно, когда Е Чан был таким же большим, как Сяочи, ей хотелось обнять его. Ему было очень противно.

Я до сих пор помню, как в то время она наконец поехала в Пекин, поэтому, естественно, очень скучала по нему. Как только она его видела, она подбегала и набрасывалась на него как медведя. Он не любил ее за то, что она грязная, но он не мог избежать ее, поэтому он продолжал хмуриться и с отвращением отпускать ее, и предупредил ее, чтобы она пошла во дворец, чтобы искупаться и переодеться, прежде чем прийти к нему в следующий раз, чтобы избегайте запаха ветра и пыли.

Но она просто слушала ее, она всегда была глуха к ее ушам и игнорировала это. Когда она снова приедет в Пекин, она все равно увидит его, как обычно.

Со временем он не знал, когда начал, не возненавидел ее, не оттолкнул, не говоря уже о том, чтобы предупредить, а вместо этого радостно обнимал ее и жаловался, что она опоздала.

Су Фэннуань не мог не позабавиться, думая о давней проблеме, встал, похлопал Сяочи по голове и торжественно сказал: «Что ж, то, что сказал твой брат Е, разумно, тогда сестра больше не будет тебя удерживать. Сяочи выросла. .Это маленький человечек, его не всегда можно обнять».

Койке искренне кивнула, улыбнулась, потянула ее за руку и наполовину отдернула ее, сказав: «Брат Е также сказал, что руки девочек нельзя держать небрежно, а сестры тоже девочки». Слова упали, он вздохнул и сказал меланхолично: «Нехорошо взрослеть».

Су Фэннуань улыбнулся и отругал Е Чанга, назвав его негодяем-ублюдком. Он действительно не жалел усилий, чтобы ввести в заблуждение своих детей.

Сяочи какое-то время был в меланхолии и радостно сказал Су Фэннуаню: «Сестра, брат Е сказал, завтра ты отправишь меня в Академию Цзиньванфу, ты отправишь меня с ним?»

Су Фэннуань покачал головой: «Моей сестре нужно кое-что сделать завтра, поэтому я не могу пойти провожать тебя». Увидев, что лицо Сяочи рухнуло, она сказала с улыбкой: «Но моя сестра может преодолеть стену и тайно навещать тебя, когда ты в классе. Это не займет и месяца».

Койке внезапно счастливо улыбнулась: «Сестра самая лучшая».

------Не по теме ------

Мать: Кто-то действительно издевается над ребенком, и я краснею за него. (Закрой лицо~)

Е Чан: Подними брови, ты говоришь обо мне?

Мать:...Нет...(Сегодняшнее обновление заканчивается на этом~)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии