Глава 115: Конечно же

Этой ночью Су Фэн Нуань и Су Цин жили во дворце.

Рано утром следующего дня карета Е Чана приехала во дворец, чтобы забрать людей.

Е Чан послал к нему Сяочи, Су Фэннуаню, естественно, не о чем было беспокоиться. Он даже не показался на лицо и не подошел к двери. Лань Ю отправил Сяочи к двери и передал ее Е Чангу.

Мадам Ван, естественно, была менее добросердечной, чем Су Фэн, поэтому она последовала за дверью и дала Сяоти хорошую команду.

Е Чан улыбнулся и сказал: «Мадам, не волнуйтесь, я найду кого-нибудь, кто позаботится о нем в академии особняка принца Цзинь, и я не потерплю его».

Миссис Ван мирно кивнула и с любовью посмотрела на Е Чана: «Хороший мальчик, приходи в особняк в свободное время».

Е Чан улыбнулся и кивнул: «Естественно».

Карета выехала из дворца. Сяочи и Е Чан сидели в карете. Сяочи с любопытством спросил: «Брат Е, школа во дворце династии Цзинь большая? Как поживает сэр? Что там за люди?»

Е Чан повернул голову и взглянул на него, протянул руку, постучал ему по голове и лениво сказал: «После того, как ты поступишь в Академию Цзиньванфу, самое важное и единственное, что нужно сделать, это усердно учиться, Цзиньванфу. Школа не большой, сэр, ладно, там есть люди, которые не имеют к вам никакого отношения».

Койке опустил голову, нервно потянул за угол своей одежды и прошептал: «Я никогда не был в школе…»

Е Чан улыбнулся и сказал: «Какое это имеет значение, если ты там не был? Твоя фамилия Су, Су Чи, ты хочешь сказать мне, что сейчас нервничаешь и напуган?» Когда слова упали, он усмехнулся: «Потерял лицо твоей сестры».

Койке внезапно поднял голову и сразу сказал: «Я не буду позорить свою сестру».

Е Чан сказал «Да» и небрежно сказал: «Если ты не потеряешь лицо, то потеряй эти маленькие эмоции». Когда слова упали, он добавил: «Вы — человек, которого я лично отправил в Академию Цзиньванфу, так что не позорьте меня».

Сяочи посмотрел на Е Чана, закусил губу и прошептал: «Брат Е, я слышал, как люди говорили, что ты очень силен, верно?»

Е Чан поднял брови и посмотрел на него с улыбкой: «Кого ты слышишь, что я великий?»

Койке прошептала: «Послушай, что говорят люди в светской беседе, говоря, что никто в столице не осмелился с тобой связываться.

Е Чан засмеялся, протянул руку, чтобы коснуться головы, и спросил с улыбкой: «Раз ты слышал, что я хороший, знаешь ли ты, почему я хороший?»

Койке покачал головой.

Е Чан вытянул руку, сжал ее в кулак, сделал жест перед глазами, затем снова выпустил кулак, вынул кинжал из рук и потряс его, затем убрал кинжал, указал на голову его пальцы, увидев, что Койке непонимающе смотрит на него, он лениво сказал: «Ты должен помнить, что кулаки, мечи и головы — это магическое оружие, которое делает тебя могущественным. Несмотря ни на что, не теряй его».

Койке непонимающе посмотрел на него.

Е Чан посмотрел на его маленькую внешность чистыми глазками и бросил «глупое» слово, объясняя ему более четко: «Просто запомни одно предложение, твоя сестра и я, за исключением того, что мы сами хотим запугивать, надо мной никогда не издевались. со стороны других. Если кто-то посмеет запугивать нас, мы ответим десять раз запугиванием. Ты наш брат. Ты предпочитаешь издеваться над другими, чем над тобой издеваются другие. Иначе тебе будет стыдно. Знаешь?"

На этот раз Койке понял и тяжело кивнул.

Е Чан редко касался его головы, чтобы полюбоваться им.

После того, как Су Фэннуань позавтракал, он тщательно привел себя в порядок и вместе с Су Цин пошел в дом премьер-министра.

По дороге Су Цин сказал Су Фэннуаню: «Хотя в особняке премьер-министра не так строго, как в особняке Гочжана, это также хорошо регулируемый особняк. После того, как вы войдете в особняк Гочжана, вы никогда не должны делать неразумных поступков, даже в особняке Гочжана. Народ вас не недолюбливает, но слуги в особняке неизбежно прожуют языки и разложат это..."

Су Фэннуань закатил глаза: «Распространение информации повредит репутации?»

Су Цин задохнулась, думая, что ее нынешняя репутация уже брошена ей под ноги. Можно сказать, что это был беспорядок, и повредить было негде. Затем он сдался и сказал: «Забудьте об этом, вам не нужно пугать людей». Он только что закончил говорить, а затем подумал, что карета Су Фэн Нуаня, используемая для тренировки людей на улице, напугала людей, и он почувствовал, что в этом действительно нет необходимости. , Неохотно заткнись.

Су Фэннуань был забавным: «Брат, сколько дней ты провел со своим дедушкой и премьер-министром? Тебе нравится так проповедовать? Не превращайся в будущем в старомодного дедушку».

Су Цин кашлянул и поднял руку: «Ну, я ничего не скажу».

Карета подъехала к дому премьер-министра, и брат и сестра вышли из машины. У двери уже ждала экономка. Увидев, что эти двое пришли, они поспешно осмотрели церемонию и сказали: «Хороший сын, мисс Су».

Су Цин улыбнулась и вернула подарок, а Су Фэн Нуань также многозначительно благословил тело.

Су Фэннуань взглянул на Су Цин, Су Цин кивнула ей, она улыбнулась и последовала за экономкой во внутренний двор Сянфу.

У ворот главного двора госпожа Сунь и Сунь Цинсюэ услышали, что она пришла, и ждут у ворот.

Госпожа Сунь носила простую темно-фиолетовую юбку Луо. Издалека все тело казалось мягким и экстравагантным. Сунь Цинсюэ носила парчовый шелк цвета озера. Юбка была расшита иловыми, но не крашеными цветами лотоса, что выглядело красиво. Нежный.

Когда она посмотрела на мать и дочь, они тоже смотрели на нее, которая уходила.

Су Фэннуань сегодня носил красно-розовую дымку Луочан, с тюлевой шелковой лентой того же цвета на руке и простым пучком на макушке, в котором была только пара светло-розовых цветов. Очевидно, платье очень простое, но она оказалась немного великолепной.

Когда госпожа Сунь увидела первый взгляд Су Фэннуань, она прошептала Сунь Цинсюэ: «Г-жа. Раньше Су выглядела красиво, а госпожа Су скорее синяя, чем синяя. Она так хорошо выглядит, неудивительно, что ты видел ее только вчера. Эта мысль была взволнована».

Мисс Сан также ответила тихим голосом: «Мама, помимо внешности, есть еще и темперамент всего тела, о котором ходят слухи?»

Мадам Сан кивнула.

Мисс Сунь замолчала, улыбнулась и поприветствовала Су Фэннуань: «Сестра Су, я встала рано утром и наконец-то с нетерпением жду тебя».

Су Фэннуань подумал, что Сунь Цинсюэ действительно хорошо умеет говорить, и сказал с улыбкой: «Вчера я жил в доме моего дедушки. Сегодня утром я сделал еще несколько шагов, чтобы заставить мою внучку ждать долго».

Сунь Цинсюэ поджала губы, улыбнулась и представила ее госпоже Сунь: «Это моя мать».

Су Фэннуань поспешно благословила свое тело и сказала с улыбкой: «Здравствуйте, мадам».

Госпожа Сунь сделала два шага вперед, протянула руку, чтобы поддержать ее, нежно и любовно улыбнулась: «Г-же Су не нужно быть вежливой. С тех пор, как вы вернулись в Пекин, у нее ни разу не было возможности увидеть вас. Теперь, когда ты встретился с Сюэром, ты еще придешь в дом в будущем. Прогуляйся вокруг».

Су Фэннуань встал и сказал с улыбкой: «Пока госпожа не думает, что я причиняю беспокойство и не знаю этикета, я часто буду приходить сюда, чтобы беспокоить».

Госпожа Сунь засмеялась: «Я слышала, что император уже позволил вам не слишком зацикливаться на этикете. Даже император открыл золотые уста. В Сянфу не так много этикетов. Вам не нужно беспокоиться об этикете, когда вы приходи в гости».

Су Фэннуань моргнул и посмотрел на нее с улыбкой: «Мадам очень добра».

Это предложение явно контрастно. Королева-мать считала ее грубой и грубой, а госпожа Солнце заставила ее не беспокоиться об этикете.

Госпожа Сунь, естественно, поняла, что имела в виду Су Фэн Нуань, и удивленно покачала головой. Естественно, она не хотела комментировать королеву-мать и пригласила Су Фэн Нуань в дом.

Войдя в зал живописи, горничная принесла угощения. После сплетен с ней госпожа Сунь улыбнулась и сказала ей: «После того, как Сюэр вернулась вчера, я рассказала мне о встрече с тобой на улице. С небольшим усилием твой ребенок сделал ей такой большой подарок».

Су Фэннуань сразу же сказал: «Разве нет хорошей поговорки? О милости капающей воды следует сообщить роднику. Вчерашний день был мелочью в глазах моего внука, но, по моему мнению, большим событием». После паузы он сказал с улыбкой: «Вежливость легкая, а вежливость тяжелая. Нельзя просто смотреть на ценность вещи, это зависит от твоего сердца. Я думаю, что мой внук очень хороший, поэтому я не имейте никаких сомнений. Мадам серьезна.

Миссис Сунь засмеялась: «Ты, дитя, привыкло говорить». Когда слова упали, она взглянула на Сунь Цинсюэ и сказала с улыбкой: «Сюээр вернулась и ей было очень жаль ее. Она сказала мне, что не может уклоняться от тебя в то время, поэтому она подошла ко мне и сказала: это. Как сделать тебе подарок взамен».

Су Фэннуань подумал об этом, Е Чан догадался, быстро махнул рукой и сказал с улыбкой: «Это потому, что мой внук помог мне, и я думаю, что мой внук хороший, поэтому я дал внуку кое-что. Если бы моя жена и "Внучатая сестра думает вернуть мне долг, это было бы непривычно. Моя жена только что сказала мне, что мне не нужно беспокоиться об этикете, и теперь она давит на меня подарком. Если это так, я буду" Я не посмею прийти».

Мадам Сунь была поражена, она не могла удержаться от смеха, посмотрела на него, и ее брови были немного ласковыми: «Твой рот такой же сильный, как твоя мать тогда. Он действительно соответствует тону степени бакалавра. Когда ты скажи это, я ничего не могу сказать. Вот и слово».

Су Фэннуань тоже поджала губы и рассмеялась: «Я просто говорю об этом, я не могу идти в ногу со старым упрямым дедушкой».

Миссис Сан рассмеялась, когда услышала, как он назвал старшего ученого упрямым.

Сунь Цинсюэ тоже засмеялась и сказала: «Когда я впервые увидела свою сестру, ты подарила мне такой большой подарок. Я, естественно, хочу сделать тебе подарок в качестве подарка дружбы между нами. Я бы хотела сделать носовой платок с моя сестра. В дальнейшем мы не будем придерживаться количества этикетов, но это первая церемония, ты не можешь мне отказать. Иначе я не посмею общаться с тобой в будущем». Она сердито рассмеялась: «Есть ли дочь, которая знакомится с людьми?» Просто подарить кому-нибудь большой подарок? Почему люди не возвращают подарок?»

Су Фэннуань кивнул головой и сказал с беспомощной улыбкой: «Значит, я не могу уклониться от вежливости старшей сестры?»

Сунь Цинсюэ ответила утвердительно: «Нет».

Су Фэннуань немного подумал, посмотрел на нее и спросил с улыбкой: «Тогда, поскольку мой внук собирается сделать мне подарок, лучше подарить мне тот, который мне нравится. Фортепианное искусство моего внука — лучшее в мире». ...Говорят, что я могу послушать тебя и умереть. Никаких сожалений. Сестра, у меня сегодня благословенный слух, и я чувствую, что никакая вежливость не сравнится с твоей».

------Не по теме ------

Это больше ~С Новым годом~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии