Глава 119: Поздний ночной визит

Мать и дочь разговаривали, и Су Цин переступила порог.

Он взял верх и сказал: «Мама, разве ты не знаешь, как тепло и мило мадам Сан и мисс Сан обращаются со своей сестрой? Боюсь, у них есть другие идеи».

Су Фэннуань повернул голову и пристально посмотрел на Су Цин: «Никто не будет относиться к тебе как к тупому, если ты не будешь говорить».

Госпожа Су была поражена и посмотрела на Су Цин: «Что вы говорите? Что вы думаете о госпоже Сунь и мисс Сунь?»

Несмотря на пристальные глаза Су Фэннуаня, Су Цин рассказала о том, что произошло сегодня в Сянфу, особенно о том, что госпожа Сунь намеренно покинула Сунь Цзэюя и попросила Сунь Цзэюя спеть песню о Сяо.

Выслушав г-жу Су, она на некоторое время замерла, а затем засмеялась: «Нет? Разве мадам Сунь не нравится Нуанер?»

Су Цин кивнул: «Я думаю, это касается десяти. Вы когда-нибудь слышали о том, чья жена уехала в Сянфу, чтобы погостить на целый день? Если вы не скажете ей вернуться, госпожа Сунь останется жива. ...Это ужин.

Мадам Су была тупой, и через некоторое время Да Ле сказал: «Неудивительно, что Сяо Чан так нервничает, что не может пойти в особняк Сянфу, поэтому я пошлю кого-нибудь перезвонить Нуаньэр. Итак…» Она сразу обрадовалась: «Так называемая семья. Здесь есть женщины из сотен семей, особняк этого премьер-министра всегда был чистым и благородным особняком. Госпожа Сунь всегда отличалась дальновидностью, а обычные женщины, премьер-министр особняк смотрит свысока.Сунь Цзэю достиг брачного возраста, и многие сваты уже переступили порог особняка премьер-министра.Жена была равнодушна, как будто не торопилась.Неожиданно, когда она увидела Нуаньэр , она обратила внимание».

Су Фэннуань неохотно посмотрел на госпожу Су: «Почему ты просто слушаешь чушь своего брата? Я этого не вижу. Люди могут подумать, что подарок, который я дал, немного тяжелее, я более привлекателен». немного приятнее».

Госпожа Су улыбнулась и некоторое время внимательно смотрела на нее, а затем неоднократно повторяла: «Моя дочь красива и у нее хороший темперамент. Хотя ей нравится быть сумасшедшей и игривой, она также мудрый человек, когда ей действительно нужно. "Солнце. У дамы хорошее зрение. Я слышала, что сын Дворца Солнца очень хорошо образован, воспитан, элегантен, вежлив и имеет стиль дома премьер-министра. Она вздохнула: "Если Сяо Чанг раньше просил меня выйти за тебя замуж, я уже согласилась, и я действительно думаю, что сын из особняка премьер-министра — отличный брак».

Су Фэннуань закатил глаза: «Мама, ты в шоке? О чем ты говоришь!»

Госпожа Су улыбнулась и сказала: «Я не говорила чепухи о том, что особняк премьер-министра был оплотом двора и первым особняком династии Цин. Премьер-министр уже много лет отличался ясным сердцем. несколько наложниц в особняке, он строго соблюдал правила.Родословная и правила наложниц были перепутаны, так что уже много лет в особняке люди простые, отец и сын дружны, а братья и сестры гармоничны. Если вы выйдете замуж за внука, особняк премьер-министра вас точно не обидит».

Су Фэннуань быстро поднял руку: «Мать, остановись».

Естественно, госпожа Су не остановилась, она посмотрела на нее и с улыбкой спросила: «Вы тоже видели сегодня особняк премьер-министра, как он?»

Хотя Су Фэннуань чувствовал, что этот вопрос слишком ненадежен, он не мог говорить чепуху о нечистой совести Сунь Цзэюя, поэтому кивнул: «Сунь Гунцзы скромный, элегантный, широкий, ясный и дальновидный человек. Достойно восхищения».

Г-жа Су Дэйл: «Редко можно похвастаться тем, что человек может сказать так много слов из ваших уст. Я также встречала Сунь Гунцзы. Он действительно великолепен». После паузы она сказала с волнением: «Южный Ци Цзинчжун, теперь еще маленький. Среди молодых мастеров этого поколения Сунь Цзэю не борется за лучшее, не запятнан вредными привычками, вежливо относится к другим и проводит Манеры. Как вы сказали, он элегантен и широк. Очень редко.

Су Фэннуань посмотрел на нее: «Е Чан — его противоположность. Раз ты считаешь Сунь Цзэю таким хорошим, почему ты продала свою дочь Е Чангу?»

Мадам Су протянула руку и ударила ее, простонав: «Это не твой грех? Такой ублюдок, если ты не выйдешь замуж, если я не соглашусь, он забудет это? С его упорством, рано или поздно Я должен пообещать. Лучше пообещать позже, чем пообещать раньше, и я смогу насладиться его сыновней почтительностью раньше».

Су Фэннуань молча посмотрел на него: «Как ты можешь почтить его после того, как пообещал?»

Госпожа Су постучала по столу и с гордостью сказала: «Он прислал мне две коробки нового чая со всей страны, произведенного очень мало. В этом году я не смогу закончить оба чая».

Су Фэннуань лег на стол, стиснув зубы: «В будущем ты будешь проводить время с чаем».

Мадам Су фыркнула с улыбкой и кивнула головой: «Ты совсем не милый, маленький мальчик, для моей матери, какой бы хороший чай я ни пил, я не пробовал хорошего чая. Плохой чай — это все чай. , только во рту он имеет другой вкус, но все ли равно, когда он в желудке? Это его сердце».

Су Фэннуань, естественно, выразился очень ясно, тихо вздохнул и сказал: «В будущем мне лучше меньше ходить в дом премьер-министра».

Госпожа Су улыбнулась и кивнула: «У императора и королевы-матери в последнее время было так много дел, и они тянут с вопросом о вашей свадьбе. Я не знаю, когда это можно будет отложить. Солнце. Даже если жена немного задумалась, она не пришла бы в этот момент с предложением руки и сердца и не дала бы пощечину императору и королеве-матери. Вам придется подождать, пока это дело не закончится, прежде чем вы сможете выйти вперед. И я думаю, когда это дело кончено, пришло время заключить ваш брак. Что бы она ни задумала, она может только проглотить это, а мы сделаем вид, что не знаем, чтобы не повредить гармонии два дома».

Су Фэннуань не ожидала, что после того, как она намеренно встретила Сунь Цинсюэ, все обернется именно так. Некоторое время она не могла ни смеяться, ни плакать, поэтому могла только кивать головой.

После ужина у госпожи Су, когда Су Фэннуань вернулась во двор, было уже темно. Она устала за день и вскоре, освежившись, уснула.

Вскоре после того, как она уснула, дверной засов послышался легким движением, как будто кто-то собирался вытолкнуть дверь. Она нахмурилась и спросила тихим голосом: «Кто?»

Рука на дверном ограничителе остановилась, и через некоторое время дверь с грохотом распахнулась, и снаружи вошли люди.

Дверную занавеску подняли, раздался явный шум, и мужчина вошел в комнату с ночной прохладой.

Е Чан ничего не сказал, закрыл дверь и встал у двери, глядя на нее.

Су Фэннуань успокоился, увидел неприятное выражение его лица, поднял брови: «Почему такой взгляд? Кто снова тебя беспокоил?»

Е Чан посмотрел на него и выплюнул слово: «Ты!»

Су Фэннуань закатила глаза, откинула одеяло, встала с кровати, подошла к столу, коснулась кремня, взяла лампу в ладонь и увидела, что он все еще стоит у двери, когда она обернулась. Она оперлась на стол, обняла себя за плечи и посмотрела на него: «Давай, сын Господь, где я с тобой связалась?»

Е Чан фыркнул и сказал ей: «Ты танцуешь с мечом и играешь на флейте в Сянфу. Тебе очень весело, не так ли?»

Су Фэннуань подумала, что это Синши должен был узнать о преступлении, она улыбнулась и посмотрела на него: «Твои новости хорошо информированы? Что я делала в Сянфу, ты все знаешь?»

Лицо Е Чанга было неприглядным: «Тебе приятно быть гостем в Сянфу? Ты не можешь пойти домой после целого дня игры?»

Су Фэннуань моргнул и честно сказал: «Г-жа Су и г-жа Су настолько гостеприимны, что я могу делать только то, что хочу».

Е Чан прищурился, его глаза внезапно похолодели, и он подошел к ней.

Су Фэннуань увидел, что он подошел прямо к ней и продолжал идти, а она была к ней еще ближе. Она поспешно протянула руку, чтобы заблокировать его: «Очевидно, вы подали мне эту идею, поэтому я не могу поделиться ею с другими или принять ее. Они вернули подарок и попросили у них в подарок фортепианную песню. Почему вы все еще жалуетесь на мне сейчас?"

Е Чан остановился, посмотрел на нее и холодно сказал: «Я подаю тебе идею попросить пьесу из фортепианной музыки, но когда ты будешь играть на пианино и танцевать с ней свой меч? Сяо? Какая «Фэнъюэ Мелодия» "ты еще играешь?"

Су Фэннуань поперхнулся и тут же сказал: «Танец с мечами был действительно прихотью в то время. Я должен сказать, что фортепианное искусство Сунь Цинсюэ действительно хорошее. Я не мог сдерживать это какое-то время. Это был редкий опыт. " После паузы он был беспомощен. Сказал: «Поскольку я танцевал с мечами по прихоти, Сунь Цинсюэ увидел, что я хорошо играю в ритме, и попросил меня сыграть песню, но я играл только «Призрачный звук», которому научил меня мастер. Эта песня ранит людей, поэтому естественно, я не могу на ней играть. Я не могу вынести ее разочарования. В отчаянии я могу только играть на флейте. И лучшее, что я могу играть, это «Feng Yue Tune».

Е Чан смотрел на нее и слышал, как она много говорила, не говоря ни слова.

Су Фэннуань был напуган его взглядом и протянул руку, чтобы подтолкнуть его: «Я объяснил тебе, чего ты от меня хочешь? Это потому, что тебе это не нравится, я в плену своего темперамента и не могу» не играешь случайно?»

Е Чан отвел взгляд, посмотрел на нее, толкающую его руку, и промолчал.

Су Фэннуань нахмурился, сменил ладонь на палец, зарезал себе сердце и беспомощно сказал: «Навыки игры на фортепиано Сунь Цинсюэ действительно соответствуют его репутации. Я действительно не мог сдержаться. Она сыграла песню «Генерал», и я прошел через поле боя, я чувствую то же самое. Когда жизнь должна быть полна веселья, редко выпадает такой шанс, я, естественно..."

Е Чан внезапно прервал ее и сказал мрачным голосом: «Ты никогда не танцевал для меня с мечом, не говоря уже о том, чтобы раздувать Сяо для меня».

Су Фэннуань опешил и посмотрел на него.

Е Чан поднял глаза, посмотрел на нее и сердито сказал: «Вы никогда не делали для меня ничего из этого, только госпожа Сунь и Сунь Цинсюэ. Но вас случайно увидели и услышали премьер-министр Сунь и Цзэю Сунь».

Су Фэннуань быстро моргнул и на мгновение потерял дар речи.

Е Чан протянул руку, чтобы схватить ее за руку, взял ее и вышел.

Су Фэннуань последовал за ним еще два шага, прежде чем прийти в себя: «Куда ты собираешься меня тащить?»

Е Чан сказал: «Найди место, ты сможешь танцевать для меня с мечом и играть на флейте».

Су Фэннуань рассердился и засмеялся: «Посреди ночи темно, даже если ты хочешь посмотреть мой танец с мечом и послушать мою флейту, тебе придется сделать это завтра».

Е Чан категорически сказал: «Нет, только сегодня».

Он оттащил Су Фэннуань к двери и дважды оглушил, но у нее не было другого выбора, кроме как пойти на компромисс: «Я все еще ношу пижаму, как ты позволяешь мне выйти? Даже если я захочу выйти, подожди, пока я оденусь». , верно?"

Е Чан остановился, оглянулся на нее и увидел, что на ней было только мягкое шелковое платье, которое было все шире и шире, и она становилась все более и более стройной. Она все еще была обнажена, когда встала с постели без обуви. Ноги он медленно отпустил: «Иди и надень это».

------Не по теме ------

Это еще один~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии