Глава 121: Проживайте долгие годы

Е Чан холодно фыркнул и сказал Е Си: «Ну и что? Она согласна, я рад это сделать». После того, как слова упали, он снова сказал: «Что ты здесь делаешь, если не спишь?»

Е Си отошел на два шага назад, сел на перила и небрежно сказал: «Долгая ночь длинна, раньше я хорошо спал, но ты не собираешься спать здесь. Выходи и посмотри». Слова упали, он сказал: «Мой двоюродный брат только что закончил играть на фортепиано, нужно ли мне еще играть на флейте? Я слышал от мастера фортепиано, что вы талантливы и умны, поэтому я могу это послушать».

Е Чан не поверил: «Я бы хотел услышать «Мелодию Фэн Юэ», которой ты ее научил, насколько хорошо я ее выучил, и осмелиться сыграть перед другими».

Е Си засмеялся и посмотрел на Су Фэннуаня: «Я также слышал, что ты играл «Мелодию Фэнъюэ» в Сянфу, и мне стоит научить тебя этому». После того, как слова были закончены, он с удовлетворением сказал: «Давай ты выучишь это. Сколько мне это стоило? Я давно это не слушал, а случайно послушал».

Су Фэннуань посмотрел на них двоих, протянул руку, взял Сяо на столе, поднес к губам и дунул.

Голос Сяо Иня был слегка повышен, и он был очень выразителен, сильно отличаясь от того, что он играл в доме премьер-министра.

После того, как песня прозвучала, Су Фэннуань опустил Сяо и сказал Е Чану: «Ты видел Уцзяня, и Сяо Шэн тоже слышал ее. Мне снова заснуть? Я хочу спать».

Е Чан взглянул на нее и сказал: «Просто отдохни в моем доме».

Су Фэннуань посмотрел на него бледным взглядом. Не услышав его, он повернул голову и ушел. Вскоре он покинул террасу Шуйсясюань и покинул Королевский дворец Жунъань.

Е Чан не остановился.

Е Си все еще сидел на перилах, приложил палец к губам, попробовал его на вкус и радостно сказал: «Эта маленькая девочка сильно выросла за последний год».

Е Чан засмеялся: «Она взорвала Фэн Юэ Тяо до такого уровня, что это недосягаемо для всего мира». Когда слова упали, он приказал: «Цянь Хань, убери Цинь Сяо».

В ответ появился Цянь Хань и убрал пианино и флейту.

Е Чан улыбнулся и посмотрел на Е Си: «Она уже спала в особняке Су, но меня подняли с кровати и затащили ее в этот особняк. Если вы измените кого-то другого, ваш двоюродный брат подумает, что этот мир тем временем , кто еще заставляет ее вставать посреди ночи, чтобы ворочаться?»

Е Си подняла брови и со слабой улыбкой посмотрела на Е Чанга: «Это не редкость. Однажды посреди ночи я захотела съесть жареную рыбу, поэтому стащила ее с кровати. меня посреди ночи».

Глаза Е Чанга были холодными: «Мой двоюродный брат имеет в виду, ты должен следовать брачному контракту из последних слов твоего хозяина?»

Е Си улыбнулся и посмотрел на него: «У меня нет причин не следовать за ним».

Лицо Е Чана было покрыто инеем: «Тогда, двоюродный брат, ты уже понял, какие последствия тебе придется предпринять?»

Е Си поднял брови, посмотрел на него и медленно сказал: «Кузен мог бы сначала поговорить о последствиях, дайте мне знать».

Е Чан посмотрел на него, его тон не мог не быть свободным: «В этом мире всегда есть люди и вещи, о которых заботится мой кузен, а не семья Е или что-то еще».

Е Си засмеялся и, рассмеявшись, сказал ему: «После того, как мастер принял меня и моего ученика в ученики, он часто говорил себе в рот две вещи: вы оба уроды. Поскольку они уроды, они думают, что обычные люди не могут. Думайте, делайте то, что обычные люди не могут. Все в мире, с точки зрения угрозы, в наших глазах, как облака, плывущие по небу, плывущие очень сильно. Мой двоюродный брат боится, что я могу" мне не грозит опасность».

Е Чан прищурился и усмехнулся: «Я больше не верю в это».

Е Си спрыгнул с перил, оправил рукава, подошел к Е Чангу, похлопал его по плечу и сказал с улыбкой: «Это правильно, если ты мне не веришь». Когда слова упали, он добавил: «Это нормально сказать тебе, этот мир. Если меня волнуют люди и вещи, то они действительно есть. Это младшая сестра и она».

Е Чан резко сжал запястье, и Скрытый клинок, вылетевший из ниоткуда, мгновенно прижался к шее Е Си.

Е Си моргнул, тусклым взглядом взглянул на Скрытый клинок на своей шее, поднял глаза и с улыбкой посмотрел на Е Чана: «Навыки кузена действительно скрыты, этого действительно достаточно. Он невидим, чтобы уметь убивать. " После паузы он сказал: «Но ты действительно хочешь меня убить?» Затем он сказал: «Только слабые сделают это, думая, что, убив кого-то, вы сможете решить проблему. Вы не верите в свои способности или не верите в чувства Младшей Сестры к вам? Можете ли вы только победить ее, убив меня?»

Е Чан мгновенно прижал Скрытый Клинок к шее Е Си, встал, держа его за руку, посмотрел на него перед собой и холодно сказал: «Мой двоюродный брат был неправ. Я не верил, но чувствовал, что при необходимости я могу с радостью Решить беду-беду».

Е Си засмеялся, встал, заложив руки за спину, и сказал прохладным тоном, не уступающим ему: «Кузина, не сбивайся с пути. В конце концов, ты не знаешь, в чем настоящая проблема». После того, как слова упали, он вышел. Собираясь покинуть набережную, он бросил еще одну фразу: «Ведь человеческий разум очень сложен. Чем умнее человек, тем легче быть умным и ошибаться». После паузы сказал он с улыбкой. «Что касается брачного договора барина перед его смертью, то его может быть, а может и не быть, а кузен — человек мудрый, не заблуждайтесь на хитрость».

Е Чан нахмурился, наблюдая, как Е Си уходит. Фигура была легкой и непринужденной, а аура на его теле была почти такой же, как когда Су Фэннуань ушел. Раздраженное настроение нахлынуло в его сердце, он подумал, что это оттого, что они столько лет были вместе...

В резиденции премьер-министра Сунь Цинсюэ полуспала-полубодрствовала. Ей казалось, что она слышит слабый звук фортепиано на расстоянии. Она вдруг села, встала с кровати, толкнула дверь и выбежала со двора.

Она постояла во дворе, некоторое время внимательно прислушивалась и вышла.

Сунь Цинсюэ остановилась и спросила Цзы Тина: «Цитин, ты слышал? Кажется, кто-то играет на пианино по ночам?»

Цзы Тин прислушалась и покачала головой: «Мисс, рабыня этого не слышала. Где звук фортепиано в эту тихую ночь?»

Сунь Цинсюэ сказала: «Я слышала это. Должно быть, слышен звук пианино. Кто-то, должно быть, играет на пианино».

Цзы Тин посмотрел на нее: «Мисс, вам это снится? Или галлюцинация? Вы любите пианино, как дура».

Сунь Цинсюэ покачала головой и посмотрела на северо-восток: «Кажется, звук фортепиано доносится с северо-востока». Когда слова упали, она продолжила выходить: «Выйдите и посмотрите».

Цзы Тин может только следовать за ней.

Эти двое вышли со двора и бросились в северо-восточный угол Сянфу. Пройдя некоторое время, Цзы Тин прошептал: «Раб-слуга все еще этого не слышал».

Сунь Цинсюэ промолчала и сосредоточенно пошла вперед.

Подойдя к северо-восточному углу Фучжуна, Цзы Тин широко открыла глаза и удивленно закричала: «Молодой господин? Почему вы здесь?»

Сунь Цзэю внимательно слушал, затем обернулся, посмотрел на Сунь Цинсюэ и Цзы Тин, улыбнулся и сказал: «Вы, ребята, пришли сюда, потому что услышали звук пианино?»

Цзы Тин был потрясен: «Кто-то действительно играет на пианино? Слуги меня не слышат».

Сунь Цзэю улыбнулся и сказал: «Похоже, моя сестра это услышала».

Сунь Цинсюэ кивнула и сказала тихим голосом: «Я слышал слишком тихо и не очень ясно». После того, как слова упали, она посмотрела на Сунь Цзэю: «Брат, который играет на пианино? Ты знаешь?»

Сунь Цзэю посмотрел на северо-восток и сказал: «Звук фортепиано доносится с северо-востока. Именно в этом направлении расположены императорский дворец, королевский дворец Цзинь, королевский дворец Жунъань и резиденция университетского ученого. Не под Вами, но по художественному замыслу было бы слишком нежно играть «Генеральную песню». После того, как слова упали, он улыбнулся: «Я не могу угадать, кто это».

Сунь Цинсюэ тщательно задумалась и задалась вопросом: «Может ли это быть новый сын семьи Е?»

Сунь Цзэю сказал: «Я не знаю, может быть, так оно и есть».

Когда они заговорили, Сяо Инь снова поднялся, слабо, это была «Мелодия Фэн Юэ», которая, очевидно, была мягкой мелодией, но она была перенесена в далекий звук горизонта, такой легкий и великолепный, как ночное небо. Звезды, казалось, были унесены Сяо Шэном.

Цзы Тин тут же удивленно сказал: «Я слышал это. Кто-то играет на флейте».

Сунь Цинсюэ и Сунь Цзэю не разговаривали, а тихо слушали.

Как только песня заиграла, Сунь Цинсюэ засмеялась: «Этот человек, играющий на флейте, такой же, как песня, которую играет сестра Бай Рису, но он совсем другой. Это, должно быть, мужчина». После того, как слова упали, она сказала: «Я слышала, как сестра Су сказала: «Фэн Юэ Тун». «Она узнала об этом от своего старшего брата, мастера семьи Е, предположительно, человек, который играет на флейте, - это мастер семьи Е. Он живет в Королевском дворце Ронган».

Сунь Цзэю кивнул: «Я не видел молодого господина Е, завтра у меня есть немного свободного времени, поэтому я должен нанести визит».

Сунь Цинсюэ улыбнулась и сказала: «Если бы не разница между мужчинами и женщинами, я бы тоже хотел пойти на встречу со своим братом. Однако в тот день меня научил мой брат. Как сказал мой брат , обучение бесконечно, но я не такой уж сумасшедший. Увидимся. Если ты сможешь послушать песню после того, как выйдешь замуж, просто вернись и скажи моей сестре».

Сунь Цзэю кивнул с улыбкой.

Сунь Цинсюэ сказал Цзы Тину: «Пойдем, вернемся».

Цзы Тин быстро кивнул, и они вдвоем вернулись в павильон Цинсюэ.

Сунь Цзэюй снова постоял там, чтобы выпить чашку чая, а затем вернулся к себе во двор и отдохнул, не слыша звуков фортепиано и флейты.

Рано утром следующего дня Су Фэннуань еще не встала, но кто-то рано пришел во дворец и сказал, что королева-мать объявила ей, что она должна войти во дворец.

Су Фэннуань долгое время лежал в постели, задаваясь вопросом, где он думал о том, чтобы позвонить старушке, почему он не забыл позвать ее снова? Разве она не ждет встречи с ней? Не боится ли она, что она будет танцевать с мечами и шпагами перед собой и бить напугавшее ее золотое тело?

Она подумала немного, но ничего не поняла, просто откинула одеяло и встала, готовая спросить мнение матери.

------Не по теме ------

Это еще один~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии