Су Фэннуань долго спал у госпожи Су и проснулся только до заката.
Она открыла глаза, увидела, как мадам Су вышивает сбоку, и пробормотала: «Мама, налей мне стакан воды».
Мадам Су оглянулась на нее и увидела, что она только что проснулась и ей лень выглядеть как кошка. Она положила вышивку в руку, встала, подошла к столу, налила ей стакан воды и, ухмыляясь, повернулась к ней обратно. «Ты ленивая девчонка, — тоже проинструктировал Лянь Ньянг».
Су Фэннуань сел, взял стакан с водой, поднял шею, выпил все сразу и передал пустой стакан госпоже Су. Чувствуя себя комфортно, он вытянул талию и сказал: «В этом доме только ты, в следующий раз, когда ты будешь спать, ты можешь направлять меня».
Госпожа Су поставила пустую чашку обратно, улыбнулась и вернулась, чтобы сесть: «Я не похожа на тебя, вонючая девчонка, днем я сплю полдня».
Су Фэннуань снова лег на мягкий кан и пробормотал: «Вход во дворец — утомительная задача».
Когда мадам Су услышала, как она упомянула об этом, она засмеялась: «Вы тоже привыкли дурачиться. Вы пошли в Императорский кабинет, сломали крылья бабочки перед главой страны и бросили ее насмерть. это королеве-матери. Неважно, королева-мать или особняк главы страны, мыслей больше не будет».
«Лучше не думать ни о чем», — сказал Су Фэн Нуан.
«Для королевы-матери и губернатора хорошо избавиться от идеи выдать вас замуж за дядю Сяого, но, по оценкам, таким образом королева-мать и губернатор больше не будут осторожны и не будут жалеть усилий, чтобы предотвратить император не выдал вас замуж за Сяошана. Госпожа Су сказала: «Особняк Го Чжана не женится на тебе, и он определенно не позволит принцу Жунъаню жениться на тебе. Сяо Чан хочет жениться на тебе, это может быть еще труднее. "
Су Фэн Нуан фыркнул и ничего не сказал.
Мадам Су не могла не рассмеяться, когда увидела, что не опровергла это, протянула руку и кивнула лбом: «Ты, маленький злодей, кажется, ты разобрался в вопросе между собой и Сяо Чаном. Это лучший способ всегда меня избегать. Некоторым не по себе. Пока ваши сердца работают вместе, не существует проблемы, которую нельзя было бы решить».
Су Фэннуань беспомощно сел и сказал недовольно: «Мама, я только что проснулся и слушал, как ты говоришь». Слова упали, и он пошел вниз по Кангу.
Госпожа Су уставилась: «Мать не для твоего же блага, ты вонючая девчонка без совести».
Су Фэннуань подошел к зеркалу, небрежно подправил волосы, потянул мятую одежду, перевернутую после сна, и спросил: «Где мой третий брат?»
«Он нес тебя на передней ноге и некоторое время разговаривал со мной. На задней ноге твой дедушка послал кого-то позвонить ему, и он пошел во дворец». Г-жа Су сказала, внезапно вспомнив что-то, и сказала: «Сяо Шанбан. Час назад кто-то прислал письмо, в котором говорилось, что оно для тебя».
«Он послал кого-то передать мне письмо? Где оно?» Су Фэннуань спросил в ответ.
Мадам Су указала на стол неподалеку: «Вот».
Су Фэннуань подошел к столу, протянул руку и взял сложенный фирменный бланк, лежавший на столе. Она сложила его как попало, без подписи и не скрепила сургучом. Казалось, она не боялась, что люди смотрят на нее. Она протянула руку и открыла бланк.
Я увидел написанную там очень короткую строчку: «Вечером Чайный дом Ипинсян».
Ей хотелось посмотреть на небо за окном, уже был вечер.
Госпожа Су улыбнулась и спросила: «Что сказал Сяо Чан? Ты пригласил тебя на свидание?»
Су Фэннуань оглянулся на госпожу Су и увидел, что уголки ее бровей и глаз улыбаются. Она на какое-то время потеряла дар речи и спросила: «Мама, я твоя дочь? Он даже явно передал мне через тебя письмо. Это не личное сообщение. Есть ли мать, которой ты так стремишься продать свою дочь?»
Госпожа Су пристально посмотрела на нее: «Я лично согласилась на этот брак. С этого момента считается, что у вас есть брачный контракт. Передача вам писем через меня не является частным предложением».
Су Фэннуань потерял дар речи, раздавил бумагу для писем в своей руке в пепел и бросил ее в ближайший цветочный горшок, который сразу же покрылся пеплом.
Госпожа Су увидела это и сразу же закричала: «Вонючая девочка, у меня есть красивый цветок. Он уже не будет красивым, если бросить в него бумажную пыль».
Су Фэннуань хлопнул в ладоши, вышел и бросил слово в ответ: «Я внесу туда немного удобрений». Сказав это, он вышел за дверь.
Мадам Су смеялась и ругалась.
Су Фэннуань вышел из главного двора, вернулся в свой двор, освежился, переоделся в одежду для верховой езды, переоделся в легкую и чистую юбку, вышел через черный ход и пошел в чайный домик Ипинсян.
Погода прекрасная, и даже если один товар прибывает вечером, на улице все равно постоянный поток людей, приходящих и уходящих.
Занавес автомобиля был поднят изнутри, открыв нежное и элегантное лицо Сунь Цзэю, он улыбнулся и спросил Су Фэннуань: «Почему мисс Су идет по улице одна?»
У Су Фэннуаня до сих пор осталось хорошее впечатление о Сунь Цзэю, сыне Сянфу, образование от природы превосходное, и не напрасно он несет притолоку Цинлю Сянфу. Помимо его характера, его семейное происхождение не является отталкивающим. Она улыбнулась и честно ответила: «Кто-то назначил мне встречу, чтобы выпить чаю. Я иду в чайхану».
Сунь Цзэю улыбнулся и кивнул: «Далеко ли путешествие? Могу я вас покатать?»
Су Фэннуань покачал головой и протянул руку, чтобы указать на чайный домик Ипинсян перед ним: «Недалеко, прямо впереди, всего в нескольких шагах».
Сунь Цзэю взглянул на чайный домик Ипинсян и улыбнулся: «В этом случае тебя не нужно везти на спине. Отцу, матери и младшей сестре очень нравится темперамент мисс Су, и они думают, что ты вчера тебя не развлекала. так что мисс Су снова будет гостьей в особняке».
Су Фэннуань моргнул и сказал с улыбкой: «Мастер Сунь слишком вежлив. Очевидно, я весь день приставал ко мне. Почему ты перестал подавать мне в рот? Я очень близок со своей сестрой. Я спросил ее. на днях быть гостем в моем особняке». После паузы она остроумно улыбнулась: «Что касается особняка Сян, я не осмелюсь легко стать гостем. Вчера я ходила поговорить на один день, и королева-мать позвала меня. Во дворце прошел перекрестный допрос, Больше всего я боюсь войти во дворец».
Сунь Цзэю рассмеялся над этими словами и сказал ей: «Я тоже кое-что слышал о том, что произошло сегодня во дворце. Мисс Сунь умна, не следует этого бояться».
В этом был подтекст. Она сегодня вошла во дворец, но одержала большую победу, меч, подаренный императором, и императорского повара еще на месяц.
Су Фэннуань засмеялся и честно сказал: «Я не боюсь, но я не боюсь, но беда всегда беда. Я вернулся из дворца и долго спал, прежде чем облегчиться».
Сунь Цзэю улыбнулся и кивнул: «Это имеет смысл, лучше избегать неприятностей, если можешь». После этого он улыбнулся: «Поскольку у мисс Су назначена встреча с кем-то, я не буду вас задерживать».
Су Фэннуань улыбнулся и кивнул, попрощавшись с Сунь Цзэюем.
Сунь Цзэю опустил занавеску, и карета двинулась вперед.
Су Фэннуань продолжил идти к чайному домику Ипинсян и оказался в нескольких шагах. Войдя в дверь, владелец магазина лично поприветствовал ее и прошептал: «Павильон Минсян на втором этаже, Шизи ждет тебя».
Су Фэннуань кивнул и пошел на второй этаж.
Когда она подошла к павильону Минсян, дверь была скрыта, Су Фэннуань протянула руку и осторожно толкнула, и дверь открылась. Она увидела Е Чан, опирающуюся на мягкий диван у окна и держащую в руке чашку чая. Это настолько непринужденно и неторопливо, что вызывает у людей зависть.
Когда Е Чан услышал это движение, он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и сказал в первом предложении: «От особняка Су до этого чайного домика всего несколько шагов? Вы можете даже встретить цветок персика. Вы действительно способны. "
Су Фэннуань закрыл дверь и пристально посмотрел на него: «Хватит говорить чепуху, если ты встретишь мужчину, это цветок персика, сегодня я встретил много людей на улице. Люди приходят и уходят, я не могу их сосчитать».
Е Чан тихо фыркнул, некоторое время потряс чайный домик и все же осторожно спросил: «Карета Сунь Цзэю долго стояла, что ты тебе сказал?»
Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи: «Я только что встретился и поздоровался, всего лишь несколько сплетен».
Е Чан снова фыркнул: «Ты улыбаешься, когда разговариваешь с ним. В будущем лучше изменить проблему улыбки, когда ты разговариваешь с людьми, чтобы тебя не волновало, что другие будут не правы. Убери свою признательность». Вставай, восхищаться человеком – это нехорошо».
Су Фэннуань подавил желание задушить его и пристально посмотрел на него: «Улыбка — это вежливость при разговоре с людьми. быть безупречным. Что было бы не так?»
Е Чан внезапно сел, поставил стакан с водой на стол, протянул руку и схватил ее за руку, и с внезапной силой она притянула ее к себе и ухмыльнулась: «Когда ты научился манерам и вежливости? Есть ли что-нибудь, чем ты восхищаешься? Расскажи мне об этом».
Су Фэн Нуан не смогла удержаться от того, чтобы его утащили вниз, и легла на его тело, пытаясь встать, но он твердо удерживал ее, не давая ей двигаться. Она сердито сказала: «Хорошее образование, хорошее семейное происхождение, хорошее поведение. Эти трое недостаточно хороши, чтобы их ценили?»
Е Чан холодно сказал: «Сунь Цзэю — сын Сянфу, и он гордится своей чистоплотностью и застенчивостью. В течение долгого времени Сянфу и его жена учили его не загрязняться домашними делами. Как многие сваты переступали порог Сянфу, и его брак так и не был определен. Я никогда не слышал ни о каком контакте ни с одной женщиной. Теперь он действительно остановил карету на улице, чтобы поговорить с тобой, такой особенный, смеешь сказать он мало что для тебя значил?»
У Су Фэннуаня заболела голова, и он недовольно сказал: «Ты слишком много думаешь, просто поздоровайся, исходя из вежливости».
Е Чан фыркнул и сказал глубоким голосом: «Он настоящий сын, который живет в центре Пекина и получил образование благодаря любезности Сянфу. Он не знает, о каких вещах говорят дети рек и озер. не приставай.Когда он обращается с другими женщинами, он не берет на себя инициативу выйти вперед, исходя из вежливости.Поздоровайся.Не подходи к нему слишком близко в будущем,чтобы не навредить ему.Некогда знаменитый такой человек, как он, тронут, он не причинит вреда другим, но причинит вред себе. В результате отношения между Сянфу и Суфу с тех пор ухудшились. Если дело дойдет до этой точки, вы пожалеете об этом. Вы слышали это ?"
Су Фэннуань закатил глаза и почувствовал, что слова Е Чана были слишком серьезными, но он также чувствовал, что его слова не были бесцельными, в конце концов, он уже говорил что-то о вежливости ранее. Он преподал ей урок из-за такого тривиального вопроса. Это была настоящая катастрофа. Хотя она не была убеждена, она могла только с разочарованием слушать тренировку. Она слабо легла на него, кивнула и беспомощно сказала: «Ну, ну, знай, с бабушкой Йе, я буду избегать его в будущем».
------Не по теме ------
Мама: Увидимся завтра~
Е Чан: Увидимся завтра~