Глава 36: Сопровождение для исцеления

Су Фэннуань отпустил старуху и сунул ленту обратно в рукав.

В это время старуха также обнаружила, что почти вошла в призрачные врата, и быстро поблагодарила Су Фэн Нуан.

Заявление также шокировало. Он сел на лошадь, посмотрел на Су Фэннуань и похвалил: «Девушка такая твердая!»

Су Фэннуань поднял глаза и посмотрел на него, проследил за его взглядом, протянул руку и коснулся его волос, только чтобы обнаружить, что сейчас он слишком хотел спасти человека, импульс был слишком велик, и его волосы были рассыпаны. Она вынула ленту, повязала синий шелк и тихо сказала: «Я передала награду, с этого момента сын будет ездить в город, поэтому ему следует немного сбавить скорость, чтобы не причинить вреда другим».

В заявлении, по общему признанию, говорилось: «Преподавал».

Су Фэннуань замолчал, повернулся и ушел.

В заявлении она называлась: «Девушка и оставайся».

Су Фэннуань посмотрел на него.

В заявлении говорилось: «Осмелитесь спросить имя девушки, вспомните о доброте и верните ее после завершения работы».

Су Фэннуань улыбнулся: «Это всего лишь дело рук, поэтому тебе не нужно помнить о доброте. Я спасаю людей, а не для того, чтобы отплатить им».

В заявлении не запутался, услышав слова, и передал: «В таком случае девочка ходит медленно».

Су Фэннуань вошел в небольшой переулок и исчез.

Шэнь Ци наклонился ближе и сказал: «Я впервые вижу такое красивое мастерство у такой молодой девушки. Я не знаю, откуда взялась эта девушка?»

В заявлении говорилось: «Крадущиеся тигры и спрятавшиеся драконы в реках и озерах. Здесь много способных людей и незнакомцев. Вы никогда этого не видели. Неудивительно, что вы не часто выезжаете из Пекина». Когда слова упали, он сказал: «Давайте поторопимся и пойдем во дворец. Я, посмотрим на ситуацию, давайте быстро найдем Е Чанга».

Шэнь Ци кивнул, остановился, и группа людей погнала лошадей к правительственному учреждению.

Су Фэннуань вернулся во двор. Как только она вошла в дверь, Лю Кай поприветствовал ее и прошептал: «Мисс, вы вернулись? Е Шизи ​​выходит из себя. Я собираюсь найти вас».

«Какой у него характер?» — спросил Су Фэннуань.

«Бросив миску с лекарством и сказав, что ты не возвращаешься, он не выпьет лекарство». Сказал Лю Кай.

Су Фэннуань рассердился, кивнул и вошел во двор.

Когда он пришел в комнату Е Чана, он увидел его с подавленным лицом, полулежащего на кровати, с закрытыми глазами, его длинные ресницы отбрасывали густую тень под глаза. Шторы в комнате были опущены, и солнечный свет не мог проникнуть в комнату. Глядя сквозь занавески, его лицо было ненормально белым, а выражение лица было ненормально мрачным.

Су Фэн Нуан открыл занавеску, облокотился на дверной косяк и посмотрел на него холодно и честно: «Это причиняет тебе боль. Если ты потеряешь самообладание, не приняв лекарство, это не причинит дискомфорта другим. Твой мозг затопил? Даже трехлетний ребенок. Это не так хорошо».

Е Чан немедленно открыл глаза и посмотрел на нее: «Где ты была?»

Су Фэннуань пристально посмотрел на него: «Возвращайся на ферму. Бабушка не моя мать. Если она не вернется в течение длительного времени, она начнет людей искать меня».

Е Чан кивнул: «Моя рана открыта, и ее нужно снова перевязать».

Су Фэннуань вошел и посмотрел на него: «Я хорошо перевяжу тебя, прежде чем уйти. У тебя есть силы бросить миску с лекарством, так почему бы тебе не перевязать рану самому?»

Е Чан протянул руку, схватил ее за руку и мрачно сказал: «У меня есть силы только бросить миску с лекарством, и у меня нет возможности перевязать рану самостоятельно. Итак, Нуан Нуан, тебе придется будь рядом со мной и смотри, как я остаюсь со мной, не смотри на меня, моя рана не заживет».

Су Фэннуань жестоко выругался: «Разбойник, которого волнует твоя жизнь и смерть».

Лицо Е Чана помрачнело, и он посмотрел на нее с улыбкой: «Ты любишь контролировать».

Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи.

Е Чан внезапно отпустил ее, схватил ее за рукава, приблизился к своему носу, понюхал его, нахмурился и сказал: «Когда ты встретил Сюй Юньчу?»

Су Фэннуань поднял брови.

Е Чан с отвращением отпустила ее рукава и посмотрела на нее: «От тебя пахнет бамбуком и сливой. Этот вид специй специально изготовлен Сюй Юньчу из измельченного зеленого бамбука и зимних сливовых деревьев. В мире, только он сам ею пользуется. .»

Е Чан фыркнул.

Су Фэн Нуань сказал: «Я видел его в магазине одежды, и он пошел меня проверить». Когда слова упадут, он расскажет ему о Сюй Юньчу.

Е Чан мрачно посмотрел на нее: «Ты встречала Сюй Юньчу несколько дней назад? В горах?»

Су Фэннуань кивнул: «Я обнаружил, что его маленькому дяде в особняке главы государства немного сложно. Он гулял по лесу с луком и стрелами и сказал, что заблудился и не может выйти. Позже я вывел его. "И дал ему фиолетовое дерево. Трава. Позже Лю Кай сказал, что после того, как он вернулся из храма Линъюнь, кто-то немедленно начал его расследование. Сегодня его охранник немедленно сообщил ему, что Фэнмэй отрезал Сумасшедшего И. Это вопрос мир. Разве не странно, что он - маленький дядя правительственного особняка, сын высокопоставленной семьи, который так быстро познает мир?"

Е Чан усмехнулся: «Когда Сюй Юньчу был легким? Он был нелегким с самого рождения. Не обманывайтесь его внешностью».

Су Фэннуань сел, протянул руку, чтобы развязать рану, пока он обрабатывал рану и перевязывал ее, закатывая глаза: «Что он меня обманывает? Люди, которых я видел в эти годы, похожи на карася. карп. Я не обманываю других. Это неплохо».

Е Чан внезапно улыбнулся: «Да, Нуаннуань обладает лучшими способностями обманывать и обманывать людей в мире. Ты обманул эту старую леди королевы-матери».

Су Фэн Нуань дернул уголками рта: «Зови королеву-матерью и старухой, будь осторожен, чтобы она не свела тебя судорогой».

Е Чан презрительно сказал: «У меня есть горстка старых костей, и прошло уже несколько лет с тех пор, как она прыгала, и только она сама чувствует, что ее невозможно уничтожить».

Су Фэн Нуан громко рассмеялся.

Е Чан посмотрел на нее и тихо вздохнул: «Ты наконец улыбнулась мне. С тех пор, как ты увидел меня, твое лицо стало холодным».

Су Фэннуань взглянул на него, быстро обработал его раны и сказал: «Мать Лю услышала, что с тобой что-то случилось, и рано утром пошла в Дунху. Она слишком стара, если она больше не может его найти. Боюсь, ты не выдержишь этого».

Е Чан сказал: «Это только потому, что мать прожила так много и ничего не видела? Она провела во дворце большую часть своей жизни. Чем больше она не сможет меня найти, тем меньше у нее будет проблем. "

Су Фэннуань кивнул. Сказал ему: «Теперь, когда небо перевернуто, столица уже получила известие о том, что ваша банда друзей и друзей пришла сюда за вами. Богатые дети не могут вас найти. Предполагается, что правительство будет отменено. и Восточное озеро будет осушено».

Е Чан поднял брови: «Ты их видел?»

Су Фэн Нуан рассказал мне о спасении старухи от заявления и других.

Е Чан выслушал, улыбнулся и сказал: «Они не знают Тайшаня, но жаль, что ты показал им свое мастерство».

Су Фэннуань фыркнул: «Если вы хотите подумать о контрмере, то они — первая партия, пришедшая в город Линюнь, и люди должны приходить один за другим. Вы прячетесь здесь, это не долгосрочное решение».

Е Чан ничего не говорил, как будто о чем-то думая.

Лю Кай снова принес лекарство, и на этот раз Е Чан послушно его выпил.

Су Фэннуань лениво прислонился к изголовью кровати, согнул ноги, ворочаясь, побежал к ферме и на этот раз повернулся назад, немного уставший. Думаем, как правильно поступить с этим вопросом.

Е Чан выпил лекарство и сказал ей: «Если мадам Су узнает, что со мной что-то случилось из-за лица моих покойных отца и матери, она обязательно приедет в город Линюнь. Теперь она должна быть в пути. здесь, а твою бабушку я не всегда думаю о том, чтобы тебя искать, так что ты можешь спокойно оставаться со мной и не беспокоиться о беспорядке на улице.

Су Фэннуань пристально посмотрел на него: «Моя бабушка — это пустяк, и теперь люди, которые беспокоили тебя во всех направлениях, ищут тебя, и человек позади тебя, который причиняет тебе боль, это большое дело». После паузы она сказала: «У убийц на арене есть правила. Даже если они умрут, они не скажут, кто покупает убийство. Поэтому сумасшедший мертв и не скажет. Если правила нарушены, это равносильно потере работы. Никто больше не смеет осмелиться. Использование его ничем не отличается от смерти».

Е Чан ничего не говорил.

Су Фэннуань снова сказал: «Хотя это беспорядок, вы не можете позволить этому игнорироваться. Не говоря уже о такой большой вещи».

Е Чан посмотрел на нее и легко сказал: «Поскольку Цзинли получил новости, император тоже должен был получить новости, и предполагается, что он пошлет кого-нибудь. Что касается того, кого послать…» Он засмеялся: «Почему?» королева-мать не вмешается? Цин Хуафан. Человек, стоящий за этим, — принц, как она могла пощадить принца и оставить его в стороне?»

— Вы имеете в виду, что сам принц приедет? Су Фэннуань поднял брови.

Е Чан кивнул: «Он не может избавиться от этих отношений, он должен прийти, если не хочет приходить».

Су Фэннуань посмотрел на него и увидел, что он бездельничает и бездельничает, и сердито сказал: «Ты один. Сколько людей были обеспокоены этими метаниями. Какое проклятие».

Е Чан тихо промурлыкал: «Тот, кто дал мне такую ​​личность, был рожден, чтобы создавать проблемы, хочу я этого или нет».

Су Фэннуань потерял дар речи и через мгновение сказал: «Бог не может к этому привыкнуть, я приму тебя».

Е Чан посмотрел на нее с улыбкой, и в его глазах появилась очаровательная картина: «Как хорошо, что ты со мной, когда ты меня возьмешь».

Су Фэннуань хотел сказать о красоте, которую вы хотели, поднял глаза, чтобы заглянуть в глубину своих глаз, и закрыл рот.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии