Глава 37: Гнев Императора

Как и ожидалось, г-жа Су поспешно покинула Пекин, узнав о происшествии с Е Чангом в тот день, и приехала в город Линюнь.

Цзинчжун тоже взорвался.

Император был в ярости и захотел лично посетить город Линюнь.

Все министры при дворе отговаривали их, говоря: «Императору девятипятилетний ребенок, а в городе Линюнь сейчас царит хаос». Если император беспокоится о Е Шизи, просто пошлите кого-нибудь туда.

Услышав эту новость, королева-мать также вышла из дворца Циан, чтобы остановить императора. Слова: Император — один Е Чан, как он может не заботиться о теле дракона? Я слышал, что Цин Хуафан был открыт штабом принца, и это можно рассматривать как поддержку Восточного дворца. Е Чан попал в аварию на малярной лодке, поэтому принц должен уйти. Как он может оставаться в Восточном дворце каждый день? Все дело в том, чтобы не волноваться о делах страны, можно ли этого избежать в случае чего?

Император разгневался еще больше, когда услышал это, и послал Фэн Шэна передать указ, а также приказал принцу немедленно поспешить в город Линюнь. Если Е Чанг не найден, не возвращайтесь.

После того, как Фэн Шэн бросился в Восточный дворец, он почувствовал запах лекарства, когда начал.

Наложница Юэ поприветствовала его изнутри, увидела Фэн Шэна и быстро спросила: «Герцог Шэн, вы пришли из-за кораблекрушения Е Чан?»

Фэн Шэн кивнул и поклонился наложнице Юэ: «Император получил приказ и приказал принцу немедленно отправиться в город Линюнь, сказав, что, если Е Шизи ​​не удастся найти…»

"Как?" — спросила наложница Юэ всем сердцем.

Фэн Шэн вздохнул: «Сказал, что принцу не обязательно возвращаться».

Наложница Юэ внезапно покраснела, когда услышала слова: «В глазах императора только Е Чан, но нет принца. Теперь, когда что-то случилось с игривой прогулкой Е Чанга по озеру, как это можно рассчитывать на принца?» Когда слова упали, она вышла, огорченная: «Я пойду к императору».

Увидев это, Фэн Шэн быстро остановил ее: «О, благородная наложница, когда время? Ты все еще ищешь императора? Император изначально хотел пойти в город Линюнь один, но его остановили королева-мать и придворные. . Теперь он злится, хотя несчастный случай с Е Шизи ​​нельзя считать головой принца, но имя принца - это то, что носит Цинхуафан в городе Линюнь. Если это произойдет, принцу это не сойдет с рук».

Наложница Юэ остановилась: «Наследный принц в эти дни болел, и теперь он, наконец, немного поправился, если вы еще раз бросите…»

Фэн Шэн посмотрел на нее: «Король Жунъань и принцесса погибли в битве. Хотя прошло двенадцать лет, люди помнят это в своих сердцах, и никто их не забыл. Е Шизи ​​— единственная родословная принцессы и принцессы. "Как только инцидент произошел, люди снаружи взорвались. Император всегда любил Е Шизи ​​из-за умерших принца и принцессы. Королева-мать теперь агрессивна, и император не может уйти. На принце лежит непреодолимая ответственность. Старый раб советует вам". , не смущайтесь сейчас, сколько глаз смотрит на Восточный дворец».

Наложница Юэ Гуй внезапно встряхнула сердце, проснулась, колебалась и некоторое время боролась: «Теперь, когда болезнь принца только проходит, позвольте ему идти одному. Я не волнуюсь. Я хочу последовать за ним».

Фэн Шэн про себя вздохнул: «Император только приказал принцу уйти. Если наложница уйдет, я боюсь, что он пойдет искать императора и обратиться с просьбой».

Наложница Юэ кивнула и приказала горничной: «Собирай свои вещи для принца, а дворец отправится к императору с просьбой».

Придворные дамы должны согласиться.

Наложница Юэ последовала за Фэн Шэном, чтобы увидеться с императором.

Гнев императора остался неразрешенным, и когда он увидел наложницу Юэ, его лицо было уродливым: «Что ты делаешь?»

Глаза наложницы Юэ снова покраснели, ее слезы не могли помочь, и ее глаза были мокрыми. «Император, болезнь Яньэр не излечилась, и наложница беспокоится, что он пойдет в город Линюнь один.

Император нахмурился: «Ты тоже хочешь пойти с ним?»

Наложница Юэ кивнула: «Он слабый. Если что-то случится, он убьет свою наложницу, мой господин».

Император сердито посмотрел на нее: «Любящие матери так несчастны, а принц такой, как вы сейчас привыкли. Без ветра и дождя ветер упадет».

Наложница Юэ взяла вуаль, чтобы вытереть слезы, скорбя, как бурная река: «Как может император слепо обвинять своих наложниц? Если бы кто-то посмотрел на него и хотел, чтобы наши мать и сын умерли, наложницы не посмотрели бы на принца в страхе». каждый день. Тело не такое уж слабое».

Наложница Юэ Гуй посмотрела на императора со слезами на глазах: «Император, принц никогда не покидал столицу, если кто-то воспользуется возможностью, чтобы устроить неприятности, у принца есть три длинных и два коротких…»

«Есть три силы и два краткосрочных, я восстановлю принца». — гневно сказал император.

Наложница Юэ резко встряхнулась и с трепетом посмотрела на императора.

Император также холодно посмотрел на него: «Он принц, господин Восточного дворца и столп будущего этого южного Ци Цзяншаня. Теперь он не смеет идти в город Линюнь, он терпеть не может». И он не может со всем справиться. Как я могу передать это ему? Вы говорите? А?

Наложница Юэ потрясла уголками рта, паникуя и молчая.

«Даже если я оставлю это ему, он не сможет сидеть на месте». Император снова сказал: «Ребенок, который прячется под крыльями матери, никогда не вырастет. Вы к нему не добры, это вредит ему. Знаете ли вы это? Все эти годы? Ни капельки не подрос».

Наложница Юэ в панике посмотрела на императора.

Император перестал смотреть на нее и сказал Фэн Шэну: «Отправьте Юэ Гуйфэй обратно во дворец Цинфэн. С сегодняшнего дня я буду размышлять за закрытыми дверями. Без моего приказа ей не будет разрешено покинуть дворец». После того, как слова упали, он снова сказал: «Поручите принцу, немедленно и без промедления покиньте Пекин».

Наложница Юэ посмотрела на императора, шагнула вперед и закричала: «Император, ты не можешь отпустить Яньэр одну, наложница…»

"Опускаться!" Император усмехнулся: «Если ты будешь говорить больше, я сначала свергну твою должность наложницы и вступлю в должность чиновника Ленгуана, а затем упраздню принца».

Наложница Юэ Гуй смягчилась и недоверчиво посмотрела на императора.

Фэн Шэн увидел, что это нехорошо, поэтому поспешил вперед, схватил наложницу Юэ и вытащил ее из дворца.

Наложница Юэ схватила Фэн Шэна, ее глаза были полны ужаса: «Герцог Шэн, император… что он только что сказал?»

Фэн Шэн вздохнул и сказал тихим голосом: «Император сейчас в огне, так что терпите, иначе это не пойдет вам на пользу. Лучше вернуться в спальню и подождать, пока император не успокоится».

Наложница Юэ посмотрела на него: «Император сказал, что хочет… он хочет…»

Фэн Шэн прикрыла рот рукой, взглянула на себя и прошептала: «Успокойся, твоя наложница, не говори чепухи. Будь осторожна, уже слишком поздно сожалеть об этом».

Наложница Юэ Гуй была слаба и едва могла стоять, тянув Фэн Шэна и умоляя: «Тесть, пожалуйста, этот дворец не может существовать без принца».

Фэн Шэн прошептал: «Принц также является плотью и кровью императора, и император не проигнорирует это. Не волнуйтесь. Вы можете быть уверены. Главный приоритет — сначала найти Е Шизи ​​и убедиться, что с ним все в порядке. В противном случае дело будет большим». Многозначительно взглянул в сторону дворца Циан: «Вы находитесь во дворце уже много лет, разве вам не нужен старый раб, чтобы напомнить вам?»

Наложница Юэ позвонила в предупреждающий колокольчик в своем сердце, стиснула зубы и кивнула. Хотя она беспокоилась о принце, у нее не было другого выбора, кроме как прислушаться к совету Фэн Шэна и вернуться во дворец.

Фэн Шэн отослал императорскую наложницу Юэ и вернулся, чтобы увидеться с императором.

Император увидел его возвращающимся и спросил: «Она вернулась во дворец?»

Фэн Шэн кивнул и прошептал: «Когда раб отправился в Восточный дворец, запах лекарства был пронизан. Говорят, что болезнь принца только лучше, и императорская наложница обеспокоена тем, что его тело может не выдержать расшатать и усугубить его болезнь».

Император холодно фыркнул: «Как принц, я ничего не делал в течение многих лет, и теперь я заболел через два дня. Как я могу на него рассчитывать?» После паузы он сказал: «Е Чан плывет по озеру, и затонувший корабль падает в воду. Это не случайно».

Фэн Шэн сразу забеспокоился и сказал тихим голосом: «Боюсь, что этот инцидент касается Восточного дворца. Принц еще не уезжал из Пекина, поэтому я поеду в город Линюнь…»

Лицо императора было мрачным, и он проинструктировал его: «Отправьте пять тысяч императорских лесных войск, чтобы они пошли с принцем из Пекина в город Линюнь, и вы тоже последуйте за принцем. Обязательно найдите Е Чанга. Вы должны видеть людей, когда будете живи, и труп, когда умрешь».

"Да." Фэн Шэн склонил голову: император не мог покинуть Пекин, он всегда мог покинуть Пекин в качестве раба.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии