Су Фэн Нуан поднял брови, когда услышал это.
Сюй Юньчу узнал Фэн Яна. Если бы она не знала раньше, что он очень озабочен делами рек и озер, она бы удивилась, услышав от него это сейчас. В конце концов, у Фэнъяна отличная репутация, но он редко показывает свое истинное лицо. В частности, я не слышал о какой-либо дружбе между ним и особняком. Он мог узнать Фэн Яна с первого взгляда, добавив более чем простое слово.
Она сжалась в сердце и с улыбкой посмотрела на Сюй Юньчу: «Мастер Сюй не обычный человек. В мире не так много людей, которые могут узнать Фэн Яна с первого взгляда».
Сюй Юньчу улыбнулся: «Меня всегда интересовали дела рек и озер, и я могу рассказывать интересные новости. Молодой мастер Фэн настолько известен, что я узнаю его, потому что он несколько лет жил в городе Линюнь. дней назад. В «Эскорте Фэнъян» я расследовал кораблекрушение Е Шизы и упал в воду, а также проверил всех людей в городе Линюнь. Поэтому я узнал о молодом господине Фэне, и я узнал об этом».
Су Фэннуань издал «О» и посмотрел на него с улыбкой: «В таком случае, г-н Сюй узнал обо мне?»
Сюй Юньчу покачал головой: «Ся Ся проверила девушку, но она не узнала ее личность. Если мы сможем это выяснить, Ся Ся не придется ждать у городских ворот со вчерашнего дня до сегодняшнего дня. "
Су Фэннуань засмеялся: «Почему молодой мастер Сюй ждет меня? Ты все еще думаешь, что у тебя есть какие-то опасения насчет меня?»
Сюй Юньчу засмеялся: «Если ты скажешь мне, что что-то действительно хорошее, то как насчет девушки?»
Су Фэннуань покачал головой: «Ни за что».
"Нет?" Сюй Юньчу поднял брови.
Су Фэннуань торжественно кивнул: «Ну, нет».
Сюй Юньчу весело спросил: «Может ли девушка объяснить причину? Так называемая прекрасная леди, джентльмен настолько красив, что ей отказали прежде, чем она попросила об этом?»
Су Фэннуань вежливо сказал: «Сюй Гунцзы очень хорошо разговаривает, у него отличное образование, блестящий литературный талант, он из семьи. Я горная женщина, у которой нет этикета и образования, и я знаю себя».
Сюй Юньчу улыбнулся и с улыбкой покачал головой: «По моему мнению, в столичных резиденциях больше девушек, чем дам. Они очень темпераментны и легко относятся к людям, но готовы гулять с девушками немного больше." После паузы он рассмеялся. Сказал: «Однако девушка может быть уверена, у меня не было никаких плохих мыслей о девушке, и девушке не нужно избегать меня из-за страха».
Су Фэннуань засмеялся: «Мастер Сюй действительно замечательный человек».
Сюй Юньчу улыбнулся в ответ: «Девушка тоже замечательный человек».
В это время молодой человек внес поднос с несколькими только что приготовленными блюдами, горшок с вином, чайник с чаем и две пары посуды. Он положил их на стол один за другим и спросил Сюй Юньчу: «Сын мой, этого достаточно?»
Сюй Юньчу кивнул: «Хватит».
Мальчик спустился и закрыл дверь.
Сюй Юньчу налил чашку чая, поставил ее перед Су Фэннуанем и сказал: «Давай сначала поедим, а после еды поговорим».
Су Фэннуань кивнул, сел прямо, взял фляжку и спросил Сюй Юньчу: «Г-н Сюй пил?»
Сюй Юньчу покачал головой: «Если с выпивкой что-то пойдет не так, следующей ночью будут проблемы».
Услышав эти слова, Су Фэннуань взял кувшин перед собой, налил себе бокал вина, понюхал и сказал: «В мире существует бесчисленное множество фаршированных османтусов, но только ароматный османтус, фаршированный в городе Линъюнь, — это лучший."
Сюй Юньчу улыбнулся: «Г-жа Сюй выглядит хорошо пьющей, у нее очень хороший объем напитка?»
Су Фэннуань сказал: «К счастью, я предпочитаю пить».
Сюй Юньчу кивнул, взял палочки для еды и больше ничего не сказал.
Су Фэннуань съел несколько глотков еды, и вскоре горшок с вином достиг дна. Она улыбнулась и спросила Сюй Юньчу: «Мастер Сюй, вы не возражаете, если я попрошу еще горшок?»
Сюй Юньчу кивнул: «Девушка хорошо выпила». После этих слов он приказал молодому человеку принести еще один горшок вина.
После еды Су Фэннуань ел мало, но выпил два полных горшка вина.
Два горшка душистого османтуса набивают брюхо, губы и зубы благоухают, и кажется, что весь человек пахнет османтусом. Су Фэннуань отодвинул миску и палочки для еды, удовлетворенно откинулся на мягкий диван и закрыл глаза.
Су Фэннуань вяло издал «хм».
Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Девушка… пьяна?»
Су Фэннуань сказал: «Ну». «Это что-то вроде того». После разговора она нашла удобную позу, как будто собиралась спать.
Сюй Юньчу беспомощно посмотрел на нее. На какое-то время он потерял дар речи. Через некоторое время, увидев, что она действительно засыпает, он сказал: «Может ли девочка еще говорить?»
Су Фэннуань ничего не сказал, как будто собирался заснуть.
Сюй Юньчу потер брови, испытывая желание протянуть руку и поднять ее, но в конце концов, между мужчинами и женщинами есть разница. Он гордится тем, что является джентльменом, и его нелегко использовать. Он слегка подавлен и сказал: «Я хочу для девушки тарелку трезвого супа».
Су Фэннуань молчал, но донесся звук равномерного дыхания.
Сюй Юньчу снова энергично потер брови, думая, что даже если бы принесли трезвый суп, он не смог бы его сильно налить, если бы она была в таком состоянии. Остаётся только сдаться, сесть в кресло и ждать, пока она протрезвеет. Тайное сожаление знало, что она не даст ей пить.
Он подождал около получаса, не стал ждать, пока Су Фэннуань протрезвеет, а дождался, пока Фэнъян найдет дверь.
Молодой человек повел Фэн Яна наверх и прошептал у двери: «Мастер Сюй, вас ищет Мастер Фэн».
Сюй Юньчу повернулся и посмотрел на дверь: «Пожалуйста, входите».
Мальчик открыл дверь, и вошел Фэн Ян. Войдя, он сразу увидел Су Фэннуаня, который уже спал на мягком диване. В то же время он, естественно, увидел Сюй Юньчу, который выглядел нежным, но на самом деле слегка подавленным, сидящим на стуле неподалеку. Он поднял брови.
Сюй Юньчу улыбнулся и встал: «Молодой господин Фэн».
Фэн Ян улыбнулся: «Дядя Сяого действительно заслуживает своей репутации. Говорят, что всякий раз, когда женщина увидит тебя, она не сможет идти. Теперь кажется, что то, что она сказала, правда».
Сюй Юньчу легкомысленно сказал: «Слухи не заслуживают доверия. У девушки хорошее вино, она выпила два горшка душистого османтуса и заснула».
"Действительно?" Фэн Ян сказал, шагнув вперед, схватив Су Фэннуань и протянув руку, чтобы погладить ее: «Эй, просыпайся».
Су Фэннуань сказал, нахмурившись и раздраженно: «Не шуми».
Фэн Ян почувствовал сильный запах алкоголя и сказал: «Конечно, она была пьяна». Когда он закончил говорить, он легко протянул руку и понес ее на своих плечах, как будто несущий мешок, и повернул голову к Сюй Юньчу. Она возвращается, до свидания».
Сюй Юньчу посмотрел на Фэнъяна и сказал: «Мне есть что сказать девушке».
Фэн Ян подняла брови: «Теперь, когда она так пьяна, дядя Сяо Го думает, что ты все еще можешь хорошо говорить?»
Когда Сюй Юньчу увидела, что Су Фэннуань несет на своих плечах Фэн Ян, ее голова была свободно откинута, ее голова опустилась, но она все еще не проснулась. Он вздохнул: «В таком случае молодой господин Фэн заберет ее. После того, как она очнется от вина, пожалуйста, скажите молодому господину Фэну, чтобы он пошел в первую гостиницу и нашел меня».
«Легко сказать». Фэн Ян взял Су Фэннуаня и покинул павильон Линьцзян.
Сюй Юньчу стоял перед окном и смотрел, как Фэнъян несет Су Фэннуаня и направляется к эскорту Фэнъяна. Су Фэннуань, очевидно, был очень пьян и не сопротивлялся. Он потер брови, отвел взгляд, вздохнул и покинул павильон Линьцзян.
Неожиданно со вчерашнего дня по сегодняшний день разбились два горшка с вином, и я не нашел ее, чтобы спросить.
Вернувшись к «Эскорту Фэнъян», закрыв дверь, Фэн Ян фыркнул: «Притворись пьяным и позволь мне нести тебя на спине, и я брошу тебя на землю».
Су Фэннуань немедленно спрыгнул с Фэнъяна, услышав эти слова, и сказал с улыбкой: «Спасибо, молодой господин Фэн, за вашу помощь. Я благодарен».
Фэн Ян посмотрел на нее: «Ты хорошо умеешь притворяться пьяной перед Сюй Юньчу, и ты действительно обманул этого идиота. Говорят, что дядя Сяого красив, талантлив и отличается от обычных людей. Не ожидаю, что меня преувеличат, но ты. Даже у тебя я такого фокуса не видел.
Су Фэннуань моргнул: «Сюй Юньчу действительно выглядит как джентльмен, одинокий мужчина и вдова. Он не воспользовался моим пьянством, чтобы воспользоваться мной. Кажется, он действительно не особо обо мне думает».
Фэн Ян усмехнулся: «Джентльмен, который ничего тебе не сделал? У дяди маленькой страны, который заставил всех в Пекине последовать за тобой, нет недостатка в женщинах, особенно если ты такая дикая трава. мне это не нравится».
Су Фэннуань честно кивнул: «Вы правы, поэтому я могу быть уверен, что старушка королевы-матери не будет смотреть на меня, чтобы выдать замуж».