Глава 69: Ночной рынок Тунъё

Су Фэннуань закатывает глаза: он делает комплимент другим или обижает их.

Она протянула ему жареного фазана: «Съешь его».

Е Чан выглядел уродливым, взял фазана и сказал ей: «В будущем ты будешь держаться подальше от семьи Сюй».

Су Фэннуань посмотрел на него и беспомощно сказал: «Каждый раз, когда я вижу его, мне не терпится спрятаться. Ты все еще говоришь мне?»

Лицо Е Чанга было слегка потемневшим, он держал фазана и изящно ел.

Су Фэннуань приготовил еще один.

Через некоторое время другой фазан был зажарен, а Е Чан съел только половину. После долгой работы ей, естественно, захотелось побаловать себя, вытащила куриную ножку, села на траву и съела ее.

Е Чан взглянул на нее, подвинул задницу и освободил для нее место на больших камнях: «На земле холодно, садись здесь».

«Не холодно». Су Фэннуань покачал головой.

Е Чан посмотрел на нее: «Я высушу это, когда скажу, что это круто».

Су Фэннуань пристально посмотрел на него, встал, сел рядом с ним и пробормотал: «Ты брезглив и заставляешь людей брезговать собой».

Е Чан тихо фыркнул.

Су Фэннуань был слишком сыт для ужина, поэтому съел только куриную ножку и сдался. Видеть, как Е Чан медленно и с удовольствием ест, сожалея о том, что он сделал, съев так много ужина вечером? Не могу есть это сейчас.

Она протянула руку и схватила кусок травы, закинула его в рот, скучно напевая, ожидая, пока он закончит есть.

Е Чан повернул голову и взглянул на нее, затем протянул руку и вынул траву изо рта.

Су Фэннуань ступил на землю одной ногой, одной ногой на угол камня, посмотрел на ярко освещенный город Линюнь и спросил: «Ты ешь быстро, это очень медленно».

Е Чан бросил куриный скелет в руку, достал носовой платок, вытер руки, встал: «Пошли».

Су Фэннуань немедленно встал.

Е Чан отвязал от дерева два фонарика-мандаринки и протянул ей один.

Су Фэннуань потушил сухие дрова, повернулся, чтобы взять их, посмотрел на лампу-мандаринку в своей руке и спросил: «Разве ты не можешь изучить другие лампы?»

"Нет." Е Чан пошел вперед.

Су Фэннуань подняла ногу и указала ему за спину, думая, что она бы ударила его ногой, если бы он не был ранен и не исцелился.

Достигнув вершины Улипо, Е Чан остановился, посмотрел вниз и сказал Су Фэннуаню: «Посмотри, огни похожи на дракона?»

Су Фэннуань стоял рядом с ним, глядя на город Линюнь, и огни были похожи на огненных драконов, извивающихся и кружащихся. Она пересчитала их, и их оказалось девять. Она была удивлена: «Девять огненных драконов».

Е Чан издал «хм».

Су Фэннуань был еще больше потрясен: «Кто каждый год организует фестиваль Цицяо и фестиваль Шанъюань в городе Линюнь? Здесь появляются девять огненных драконов? Хотя город Линюнь считается у ног императора, он не является сокровищем столицы. Почему «Неужели ты не можешь избежать этого табу?»

Е Чан легко сказал: «Это традиция, передающаяся рано утром. Каждый год правительство будет делать это только по правилу. Если кто-то восстал, это не может быть расследовано». После того, как слова упали, он сказал: «В городе Линюнь что-то есть. Девять длинных улиц, каждая из которых освещена фонарем и соединена последовательно, становятся таким чудом».

Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи.

Е Чан сказал: «Это не самый новый объект. За исключением девяти огненных драконов, отсюда вы можете внимательно наблюдать за девятью горами, похожими на парящего дракона, окружающими город Линюнь?»

Су Фэннуань на мгновение тщательно опознал ее и покачал головой: «Я этого не видел. Все горы не связаны друг с другом. Как это может быть горный хребет Цзютяо?»

Е Чан засмеялся: «Это последнее чудо. И только когда каждый год на фестивалях Цицяо и Шанъюань зажигаются огни, вы можете увидеть чудеса». После того, как слова упали, он сказал: «Ты стоишь вот так. Неудивительно, что ты этого не видишь. Ты можешь видеть, перевернув тело вверх ногами и посмотрев вверх ногами».

Су Фэннуань немедленно поддержал землю обеими руками, встал вверх ногами и посмотрел на горы, окружающие город Линюнь.

При этом взгляде она была совершенно потрясена.

Действительно, как сказал Е Чан, под огнями девять огненных драконов соответствовали девяти горным хребтам, извилистым и величественным.

Она посмотрела на него некоторое время, выпрямилась, повернулась и сказала Е Чангу: «Таким образом, улица Цзютяо в городе Линъюнь построена в соответствии с горами Фэншуй. Длинные фонари улицы Цзютяо и гор Цзютяо отражаются друг в друге. Это определенно не просто построенный маленький городок».

Е Чан кивнул, его глаза были спокойны.

Су Фэннуань также посмотрел на девять огненных драконов в городе Линюнь, внезапно почувствовав себя немного тяжелым, и спросил: «Когда ты это нашел?»

"Три года назад." Сказал Е Чан.

Су Фэннуань подумал, что три года — это не так уж и много. Она не возвращалась в Пекин два или восемь месяцев. Она потерла брови: «Кто изначально основал этот город Линюнь?»

Е Чан сказал: «Историю можно проследить до времен Тайцзу из бывшей династии. Но в то время это был просто чайный сарай, где отдыхали ноги, с несколькими семьями, и постепенно образовался небольшой город. Позже я поехал. После основания династии столица обосновалась в Киото, где она была ближе всего к Пекину, и постепенно размножалась».

Су Фэннуань спросил: «Вы видите это с самой высокой горы столицы?»

Е Чан покачал головой: «Нет». Затем он добавил: «Нет пути к самой высокой вершине в любом направлении».

Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи и сказал: «Это место зла».

Е Чан засмеялся, обернулся и сказал ей: «Разве ты не собираешься пойти за покупками в центр города Линюнь? Пошли».

Су Фэннуань кивнул.

Они вышли из Улипо и вернулись в город Линюнь.

Поскольку они оба шли пешком, они, естественно, шли немного медленнее, и когда они прибыли за пределы города Линюнь, ночь была уже поздней. Но город Линюнь ярко освещен, и весь город шумный, бесконечный и оживленный.

Когда эти двое вошли в город, прежнее тяжелое настроение Су Фэннуаня исчезло, и его сразу же привлекло ослепительное множество вещей и фонарей на улице. Ворвитесь в толпу.

Е Чан посмотрел на нее так, как будто она забыла, что он все еще с ним, и слепо протиснулся в толпу, недовольно держа ее за руку.

Су Фэннуань оглянулся на него: «Что ты делаешь?»

Е Чан сказал: «Боюсь, ты потеряешь это».

«Как я мог убежать?» Су Фэннуань не одобрил это.

Е Чан сказал: «Я боюсь, что ты потеряешь меня».

Су Фэн Нуан закатил глаза и смог лишь оттолкнуть его обратно в толпу. Пришлось приложить немало усилий, чтобы втиснуться в небольшой ларек, окруженный множеством людей. Я увидел словесную головоломку, чтобы отправить фонарики. Тот, кто отгадает правильную загадку, не получит ни копейки, а отгадав неправильную – купит фонарь.

Довольно много людей предполагали, что большинство из них были учеными, одетыми как литераторы.

Су Фэннуань очень хотел попробовать, повернулся к Е Чану и сказал: «Это весело, давай тоже догадаемся».

Е Чан спросил: «Ты принес деньги?»

Су Фэннуань сказал: «Я принес это, но, думаю, это педиатрия, нам все равно нужно тратить деньги?»

Е Чан посмотрел на нее, поднял пальцы, в которых было много дырок, и сказал: «Очень сложно делать фонари. Если ты выиграешь все фонарики в этом магазине, он повесится».

Су Фэннуань потерял дар речи: «Значит, ты больше не будешь играть?»

Е Чан сказал: «Здесь так много людей играют, и у них нет фонарей в руках. У нас с тобой уже есть два фонаря в моих руках. Бесполезно иметь так много. Давайте посмотрим».

"Хорошо." Су Фэннуань сдался.

Они оба стояли перед будкой и некоторое время наблюдали. Загадка все еще была довольно сложной. Мало кто мог угадать правильно, а большинство людей – нет. Магазин по-прежнему получает прибыль, не теряя ее.

Су Фэн Нуан несколько раз терпел это, но все равно ничего не мог с этим поделать. Не догадался, понаблюдав некоторое время, он взял Е Чанга и ушел.

Когда они подошли к следующему месту, вокруг тоже было много людей. После того, как эти двое протиснулись внутрь, они обнаружили, что это была глиняная фигурка.

Су Фэннуань очень хотел попробовать еще раз.

Е Чан сказал: «Люди выдавливают такую ​​вещь, и когда вы прикасаетесь к ней пальцем, она рассыпается в грязь. Если вы не можете удержать такую ​​вещь, забудьте об этом».

Су Фэннуань услышал это, почувствовал себя разумным и сдался.

Они стояли на грязной равнине и некоторое время наблюдали, затем ушли и пошли куда-то еще.

Когда я подошел к следующему месту, где было много людей, оно было окружено тремя внутренними этажами и тремя внешними этажами. Не было возможности увидеть, что происходит внутри. Людей было больше, чем в первых двух местах. Су Фэннуань приложил огромные усилия, чтобы втиснуть Е Чана в такое место, где он мог ясно видеть.

Увидев это, Су Фэннуань был разочарован. Это оказалась гадалка. Старик с седой бородой и волосами был слеп.

Прежде чем Е Чан сказал это, она потеряла интерес и сказала: «Пойдем, это оказалась гадалка».

Е Чан кивнул: «Нам с тобой действительно не нужны гадания».

Оба повернулись и ушли.

Как только они сделали два шага, старик внезапно сказал: «Вы двое, пожалуйста, останьтесь».

Су Фэннуань остановился, посмотрел на Е Чана и спросил глазами, говоря о нас?

Е Чан проигнорировал это и продолжил идти наружу.

Старик встал и схватил Е Чанга за рукав: «Этот молодой человек, юная леди, пожалуйста, останьтесь».

Су Фэннуань был удивлен: «Разве ты не невидим для своих глаз? Ты видишь нас?»

Старик покачал головой: «Маленький старик слеп, но он слеп, но не слеп».

На этот раз Су Фэннуань был удивлен. В этом случае у него должно быть две кисти, и он улыбнулся: «Не считаем».

Старик сказал: «Старичок не берет денег, поэтому добровольно считает за двоих».

Су Фэннуань потерял дар речи, глядя на Е Чана.

Е Чан отдернул руку, вынул из рук серебряный слиток и сунул его в руку, но его тон был холодным и пустынным на расстоянии тысяч миль: «Мы не верим в судьбу». Когда слова упали, он потянул Су Фэна. Разогрейте толпу.

У Су Фэн Нуань не было никаких комментариев, она действительно не верила своей судьбе.

После того, как эти двое выбрались из толпы, они протиснулись в другое людное место, также окруженное людьми на внутреннем и третьем этажах. После того, как эти двое протиснулись внутрь, они увидели, что жонглируют. Два брата и сестры и обезьяна.

Су Фэннуань много лет видел, как бегал по рекам и озерам. Он также продавал произведения искусства, когда у него не было денег. Естественно, он чувствовал, что смотреть здесь не на что. Он потянул Е Чанга уйти, но Е Чан не ушел. , Сказал ей: «Интересно, посмотри».

Су Фэннуань услышал эти слова и подумал об этом богатом молодом человеке, который столько лет находился в ловушке в столице и задохнулся. Это никогда не было нормальным. Смотреть можно только с ним.

Посмотрев игру, Е Чан щедро достал слиток серебра и бросил его в корзину, которую держала женщина.

Поскольку он был слишком щедр и давал в десять раз больше, чем давал средний человек, он тряс корзину женщины и почти не мог ее удержать. Женщина вдруг подняла голову, чтобы посмотреть на него, она была удивлена ​​с первого взгляда.

Е Чан взглянул на нее и сказал: «Моя жена ценит тебя». Сказав это, он вытащил Су Фэннуаня из толпы.

Су Фэннуань последовал за ним еще несколько шагов, прежде чем он вспомнил и раздраженно сказал: «О чем ты говоришь?»

Е Чан сказал: «Заблокируйте вас, Особняк принца Жунъань не будет провоцировать появление разных цветов и сорняков, чтобы она не взглянула на меня, и она будет скрытной и вызывать любовную тоску».

Су Фэннуань повернул голову, его вырвало, и он сердито сказал: «Я видел так много высокомерных людей, я никогда не видел, чтобы ты так хорошо относился к себе».

Е Чан наклонил голову и сказал ей с улыбкой: «Я говорю правду».

Су Фэннуань посмотрел на него с отвращением: «Правда — это призрак».

Е Чан улыбнулся ему в глаза, повернул голову и спросил ее: «Ты ешь засахаренный боярышник?»

Су Фэннуань сразу сказал: «Сейчас не зима, где засахаренный боярышник? Вы лжете детям?»

Е Чан сказал ей: «Пройди еще пятьдесят шагов вперед, там есть сахарный боярышник, что я тебе вру? Засахаренные боярышники этого человека особенные, и это можно сделать летом».

"Действительно?" Су Фэннуань сразу заинтересовался.

«Естественно, отнеситесь к этому серьезно». Сказал Е Чан.

Су Фэннуань потянул его вперед.

Следуя за многолюдным потоком людей, через пятьдесят шагов я увидел старушку, торгующую засахаренными боярышниками. Засахаренные плоды боярышника старухи выглядели чрезвычайно красными, а сироп, завернутый в кожицу, при свете казался кристально прозрачным. Летом такое не сиропят, и оно должно быть вкусным и без еды.

Она потянула Е Чанга, подбежала и сказала старухе: «Мама, купи две связки засахаренных боярышников».

Старуха с улыбкой кивнула, взяла два пучка засахаренных боярышников, улыбнулась и протянула их Су Фэннуаню и в то же время сказала Е Чангу: «Сын ждал годами, а эта маленькая девочка?»

Е Чан достал серебряную монету, протянул ее старухе и сказал с улыбкой: «Ну, это она, но она уже не молода».

Старуха взяла его с улыбкой, желая отдать ему разбитое серебро, он улыбнулся, махнул рукой и потянулся к Су Фэннуаню.

Су Фэннуань дал ему стопку засахаренных боярышников и прошептал: «Ты раньше болтался на этой улице? Даже старушка, которая продает засахаренные боярышники, знает тебя».

Е Чан покачал головой: «Нет».

Су Фэннуань поднял брови.

Е Чан подошел к ней и сказал: «Я знаю, что ты любишь это есть. В предыдущие годы я покупал две грозди, когда проходил мимо».

Су Фэннуань на некоторое время поперхнулся, сжав рот: «Ты купил два шампура, ты их съел?»

Е Чан покачал головой: «Не ешь».

Су Фэннуань посмотрел на него.

Е Чан посмотрел вперед и слабо сказал: «Возьми его до конца. Если я не увижу тебя, я выброшу его».

Е Шан тоже откусил, когда услышал это, и сказал: «Оно кислое и сладкое».

Су Фэннуань сказал: «Я тоже это делаю. Каждый год, когда боярышник созревает, я покупаю сахар, варю его в кашицу и делаю много шампуров». Затем она засмеялась: «У меня дома растет боярышник. Каждый год я спешу назад, когда боярышник созрел. Брат, 2-й, 3-й больше всего боятся, что я вернусь в то время, потому что после того, как я приготовлю засахаренные боярышники, я дам каждому из них по десятку шампуров. Они не могут его доесть и не делают. Если вы посмеете его выбросить, то сможете съесть их только один за другим. Зубы, которые ты ешь, кислые».

Е Чан усмехнулся: «Почему ты не посмеешь его выбросить?»

Су Фэннуань взглянул на него с видом идиота и сказал: «Тот, кто меня бросит, победит его. Никто не так хорош, как я, с точки зрения навыков».

Е Чан посмотрел на нее: «Ты смеешь бить даже старшего брата?»

Су Фэннуань сказал: «Почему ты не посмеешь победить меня в обычном состязании? Не говоря уже о том, что моя мать смотрит на меня».

Е Чан снова улыбнулся: «Ты такое маленькое зло, твои три брата определенно с нетерпением ждут возможности выдать тебя замуж».

Су Фэннуань закатил глаза.

Они побродили некоторое время и увидели перед собой построенную крышу высотой десять метров с парой привязанных к ней ламп-уточек-мандаринок, а под лампами-утками-мандаринками висело пустое куплет. К одной стороне куплета привязано большое перо, а к другой – пара двенадцатикостных вееров.

Су Фэннуань не интересовался фонарями, но интересовался парой вееров, повернул голову и сказал Е Чангу: «Посмотри, пара вееров с двенадцатью костями, верно?»

Е Чан взглянул на него и поднял брови: «Хочешь этого?»

Су Фэннуань сказал: «Я никогда не видел таких вееров с двенадцатью костями. Это довольно весело».

Е Чан еще раз взглянул и сказал: «Обычным людям нелегко выиграть этот приз, но если вы хотите выиграть, это должно быть легко».

"Хм?" Су Фэннуань посмотрел на него.

Е Чан сказал: «Вы должны обладать чрезвычайно высокими навыками боевых искусств, и в то же время у вас должен быть блестящий литературный талант, чтобы показывать куплеты. Только этих двух пунктов недостаточно. Вы должны уметь использовать каллиграфию и быть признанными нынешние мастера каллиграфии».

Су Фэннуань в это время также увидел правила, вывешенные на горизонтальной табличке. Она сказала: «Неудивительно, что здесь так много людей, но никто не поднимается».

«Если вам действительно нравятся эти два вентилятора, вы можете попробовать их». Сказал Е Чан.

Су Фэннуань огляделась вокруг, многие люди, если она пойдет на высокую платформу, по оценкам, глаза бесчисленных людей смогут увидеть ее, независимо от того, стоит ли она перед крышей или стоит в другом месте, по крайней мере, в ста шагах от нее. Она покачала головой: «Это слишком бросается в глаза, так что забудь об этом».

Она всегда помнила, что это не далекая арена императора Тяньгао, это город Линюнь, и сейчас наступила насыщенная событиями осень.

Е Чан сказал: «У тебя нет полотенца для лица? Возьми его и надень».

Су Фэннуань изначально хотел этих двух фанатов, но колебался из-за угрызений совести, и теперь он услышал слова и спросил его: «Может ли это сработать?»

Е Чан равнодушно сказал: «Почему нельзя? Если ты этого хочешь, когда ты станешь скрупулезным?»

Су Фэннуань посмотрел на него бледно, думая, что это главным образом потому, что он был с ней? У него световое тело, поэтому ей, естественно, приходится вести себя сдержанно, чтобы ее не заметили и не создавали ему проблем. Она взяла полотенце для лица из рук, закрыла лицо и предупредила его: «Если я через какое-то время привлечу знакомого, держись от меня подальше. Если ты уйдешь...»

«Не уйду». Е Чан прервал ее: «Возьми веер, просто уходи, я найду тебя».

Су Фэннуань задохнулась, думая о том, кто боялся, что она потеряет его раньше, поэтому ей пришлось тащить ее всю дорогу?

Она впилась взглядом, ей было лень беспокоиться, и она полетела на высокую платформу.

На сцене был мужчина, похожий на домработника, лет пятидесяти, маленький слуга и служанка. Увидев кого-то на высокой платформе, глаза экономки загорелись и посмотрели на Су Фэннуань: «Девушка пытается выиграть приз?»

Су Фэннуань кивнул.

— Девушка знает правила? — спросила экономка.

Су Фэннуань указал на горизонтальную табличку: «Есть ли какие-либо другие правила, кроме правил, написанных там?»

Человек, похожий на дворецкого, покачал головой: «Больше никаких, только эти правила».

Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Тогда я попробую».

«Девочка, пожалуйста!» Человек, похожий на дворецкого, очень вежливо отошел.

Су Фэннуань засучил рукава и собирался сделать шаг вперед, в этот момент из зала вылетел еще один человек и легко упал рядом с ней. Она повернула голову, увидела Фэн Яна, подняла брови: «Что? Ты тоже хочешь этот веер с двенадцатью костями?»

Фэн Ян прищурился на нее и фыркнул через ноздри.

Су Фэннуань немедленно обернулся и радостно сказал: «Тогда мне это не нужно, я отдам это тебе».

Фэн Ян был поражен и схватил ее за руку: «Что ты имеешь в виду? Я только что пришел, ты уходишь?»

Су Фэн Нуань мгновенно высвободил свою силу, взмахнул рукой и сказал ему: «Выиграть в лотерею - такая трудоемкая задача. Как можно легко выхватить ее из твоей руки? Я буду ждать, пока ты ее получишь».

Фэн Ян сердито рассмеялся: «Ты планируешь хорошо драться. Если бы ты не поднялся, я не приду. Если ты не выиграешь приз, ты думаешь, что я выиграю?»

Су Фэннуань потерял дар речи и посмотрел на него: «Ты искренне ищешь драки?»

Фэн Ян фыркнул: «Я не хочу использовать здесь сегодня мечи. Если ты не вытащишь меч, я, возможно, не буду твоим противником. Кроме того, боевые искусства хороши, но другие вещи не очень хороши. Например, такая дикая девчонка, как ты, может держать ручку?»

Су Фэннуань был возбужден его странным взглядом инь и ян и посмотрел на него: «Что ж, если ты хочешь драться, эта девушка будет с тобой сегодня. Я говорю тебе, сейчас больше людей смотрят, не так ли? Мастер Фэн потерял лицо».

Фэн Ян снова неодобрительно фыркнул: «Сначала ты должен меня победить, а потом говорить о лице».

Су Фэннуань проигнорировал его, натянул наручники и поднялся в воздух. Когда она подпрыгнула, наручники мгновенно обернулись вокруг столба высокой платформы, и она осторожно обернула ноги вокруг столба под действием тянущей силы манжет. , Чтобы развязать большую ручку, привязанную в стороне.

Увидев ее такие боевые искусства, публика внезапно разразилась громкими аплодисментами.

В этот момент Фэн Ян тоже внезапно вскочил, нефритовый пояс вокруг его талии выдернулся, и он принял ту же позу, что и Су Фэннуань, и забрался на колонну. Когда Су Фэннуань собиралась разобрать ручку, его рука могла заблокировать ее. Руки.

Публика разразилась бурными аплодисментами.

Су Фэн Нуан поднял глаза и взглянул на Фэн Яна, используя запястье как нож, и ударил его.

Фэн Ян также напрасно приложил силу, уклоняясь, и они оба были переплетены колоннами платформы, ты пришел, и мы сражались.

За короткое время были пройдены десятки ходов.

Люди в зале смотрели на боевые искусства этих двоих на сцене так высоко, и они выглядели намного лучше, чем те, что выступали жонглерами, и продолжали кричать.

После более чем дюжины ходов Су Фэннуань обманул, первым схватил ручку, сделал неверный ход и прыгнул вперед. Какой-то предмет внезапно выскочил из руки Фэнъяна и ударился о самую верхнюю лампу. Лампа не смогла его съесть, шнур был оборван, и лампа разбилась прямо в Су Фэннуаня.

Из зала послышался возглас.

Су Фэннуань сначала хотел махнуть рукой, чтобы открыть его, но внезапно вспомнил, что пальцы Е Чана были пронзены бесчисленными дырками из-за лампы-утки-мандаринки. Конечно, сделать такой красивый светильник было непросто. Она взяла ее за руку и потянулась, чтобы поймать лампу.

Во время этой задержки Фэн Ян схватила ручку в руку и прыгнула вперед.

Су Фэн Нуан просто хотел погнаться за ним, внезапно он мельком увидел сцену краем глаза и сразу же остановился, а не вверх и вниз, и легко приземлился на сцену.

Встав на платформу, она поставила лампу-мандаринку и спрыгнула с платформы.

Фэнъян понял, что Су Фэннуань не продолжила путь, посмотрел вниз и увидел, что она спрыгнула с платформы. Он крикнул: «Вы признаете поражение?»

Су Фэннуань не ответил, сошел с платформы, повернул голову и ушел.

Фэнъян дважды «привет», она уже выбралась из толпы и далеко ушла, он внезапно со злостью спрыгнул вниз, бросил ручку, перестал продолжать и спрыгнул с высокой платформы.

В это время зрители были разочарованы, увидев хорошее шоу, которое внезапно прервалось.

Человек, похожий на экономку на сцене, маленький слуга и горничная были встревожены.

Су Фэн Нуань только что отошла на дюжину шагов, и человек быстро пошел наискосок и остановился перед ней. Она подняла глаза и увидела, что это Сюй Юньчу подняла брови сквозь вуаль.

Сюй Юньчу носил снежно-голубое длинное платье, даже если он шел быстро, он все равно чувствовал присущее ему тепло и нефритовый шелк. Увидев, как она подняла брови, она нежно улыбнулась ей: «Нелегко однажды встретить девушку, девочка, пожалуйста, останься».

Су Фэннуань посмотрел на него и улыбнулся: «Поскольку г-н Сюй установил на крыше красочную голову и не охраняет ее, почему он сбежал?»

Сюй Юньчу улыбнулся: «Кажется, что девушка видела сквозь цветную голову в нижней части». После того, как слова упали, он мягко улыбнулся: «Естественно, потому что он видел, что девушка уходит, но я боюсь пропустить девушку, я могу только преследовать ее».

Су Фэн Нуань улыбнулся и спросил: «Мастер Сюй имеет ко мне какое-то отношение?»

Сюй Юньчу посмотрел на нее: «В прошлый раз мне нужно было кое-что спросить у девушки из Ся, но девушка спала пьяной и не спросила ее».

Су Фэннуань тихо сказал: «Сладкий ароматный напиток из османтуса действительно вкусный».

Сюй Юньчу улыбнулся, кивнул и тихо сказал: «Османтус, фаршированный душистым османтусом, действительно вкусный». После прозвучали слова: «Я сегодня видел девушку одну, так почему бы нам не пойти с девушкой по магазинам? Кстати, последнее что случилось?»

У Су Фэннуаня заболела голова, он думал о том, как отказаться.

Она даже не придумала оправдания. Несколько человек подошли в сторону. Один из них улыбнулся и сказал: «Да, кто я? Им оказался дядя Сяого. Это действительно романтично – приставать к девушке на улице».

Су Фэннуань услышал этот знакомый звук, повернул голову и огляделся вокруг и увидел, что это был второй сын Аньго Гунфу, третий сын Цзинъяна Хоуфу Шэнь Ци, небольшого округа Ван Цишу из Пинцзюня Ванфу, внук Цзинь Ванфу Лю. Ян и некоторые другие. , Она не знала друг друга. Эти люди — парни, которые часто тусуются с Е Чангом.

Я не видел Е Чанга и не знаю, куда он пошел.

Спикер – это высказывание, которое впереди.

Когда Сюй Юньчу увидел этих людей, выражение его лица не изменилось, он слегка улыбнулся и поздоровался: «Оказывается, вы здесь, чтобы посетить этот центр города? Почему вы не видите Е Шизи?»

Заявитель некоторое время смотрел на Су Фэннуань и чувствовал, что она была с ней знакома, но некоторое время не отвечал на слова Сюй Юньчу и спросил Су Фэннуань: «Эта девушка, мы где-нибудь встречались?»

Су Фэннуань сквозь полотенце на лице показал только пару глаз. Услышав эти слова, он повернул глаза и спросил с улыбкой: «Этот сын и дядя Сяо Го сказали мне то же самое. Вы только что сказали, что дядя Сяо Го приставал к девочке. Вы тоже приставали к девушке. Вверх? "

Заявление поразило.

Су Фэннуань махнул рукой, резко повернулся и ушел. Не уходи в это время, когда ты останешься?

На этот раз Сюй Юньчу не остановился.

Оператор на мгновение посмотрел на нее, увидел, как она втиснулась в толпу, и мгновенно исчез. Он коснулся своего носа, повернул голову и спросил Шэнь Ци и Ци Шу рядом с ним: «Я всегда думаю, где я ее видел? Вы видели это?»

Шэнь Ци немного подумал и вдруг: «Я помню, это была она».

"ВОЗ?" - спросило заявление.

Шэнь Ци взглянул на Сюй Юньчу и сказал тихим голосом: «В тот день мы бросились в город Линюнь, чтобы найти Е Чанга. Мы ехали на быстрой лошади и чуть не наступили на старуху. Именно эта девушка спасла кого-то из-под ног. лошадь."

Внезапно появилось заявление: «Это оказалась она, недаром я думаю, что она с ней знакома, как будто видела ее».

Шэнь Ци сказала: «Сегодня на ней полотенце для лица, которое, естественно, трудно узнать».

Утверждающий повернул голову и взглянул еще раз. Су Фэннуань больше не было видно. Он повернул голову назад, посмотрел на Сюй Юньчу и спросил: «Дядя Сяого знает ее?»

Сюй Юньчу равнодушно сказал: «Есть дружба с несколькими сторонами».

Первоначально это заявление было предназначено для того, чтобы пошутить над Сюй Юньчу, но в этот раз он почувствовал, что не сможет этого сделать. В конце концов, в тот день он был должен кому-то услугу. Если лошадь насмерть затопчет человека – это тоже серьезное дело и всегда преступление. Его слова закрутили язык, проглотили его и спросили: «Дядя Сяого знает, как ее фамилия?»

Сюй Юньчу покачал головой: «Неизвестная фамилия».

Ци Шу сказал в этот момент: «Этого не должно быть, поскольку дядя Сяого встречался с некоторыми людьми, он даже не знает его имени?»

Сюй Юньчу улыбнулся: «Эта девушка должна быть человеком рек и озер, свободным и легким, для нее имя не важно».

Ци Шу потерял дар речи.

Заявитель взглянул на крышу и сказал Сюй Юньчу: «Дядя Сяого настолько элегантен, что он действительно построил крышу и устроил лотерею».

Сюй Юньчу улыбнулся и сказал: «Мне нечего делать, когда я бездельничаю, здесь оживленно и оживленно».

Заявление посмотрело на него: «Вам сложно организовать лотерею, и мастера боевых искусств, которые не находятся на реках и озерах, не смогут ее выиграть. Похоже, дядя Сяого организовал лотерею с какой-то целью».

Сюй Юньчу улыбнулся и покачал головой: «Мои два складных веера с двенадцатью костями — редкие вещи. Естественно, их труднее использовать для раскрашивания. В противном случае было бы скучно, если бы их легко забрали. Это просто для развлечения, но для нет цели. Что."

В заявлении улыбнулась: «Кажется, кроме мужчины и девушки, никто не должен выиграть ваш приз. В конце концов, в городе Линюнь трудно иметь такого сильного мастера боевых искусств». После того, как слова упали, он спросил: «Кто этот мужчина? Дядя Сяого знает? Кажется, у него необычные отношения с этой девушкой».

Сюй Юньчу сказал: «Этот мужчина был молодым мастером Фэном из эскорта Фэнъян, и у него должны быть какие-то связи с этой девушкой».

Заявление было поражено: «Это оказался молодой мастер Фэн из эскорта Фэнъян. Это неудивительно». Когда слова упали, она спросила рядом с собой: «Тебе нравится слушать рассказчиков из народа Цзянху круглый год, но знаешь ли ты, что за женщина и молодой мастер Фэн из эскорта Фэнъян? Это одни и те же имена? думаю, что боевые искусства этих двоих находятся на одном уровне».

Шэнь Ци покачала головой: «Вы спросили меня? Вы спросили не того человека, верно? Е Чан не тот человек, который любит слушать рассказы из рек и озер круглый год. Я слушаю, не более чем ссору. и убийство. Мне это неинтересно, я не знаю.

Заявление задушило.

Сюй Юньчу засмеялся и сказал: «На реках и озерах есть три женщины с такой же славой, как молодой господин Фэн. Но одна из них замужем, а другая умерла годом ранее. Другая — немая девушка. не подходит."

Заявление было удивлено: «Похоже, что дядя Сяо Го очень хорошо знаком с делами рек и озер».

Сюй Юньчу улыбнулся: «Как и Е Шизи, в свободное время я немного интересуюсь делами рек и озер. Просто спросите. Реки и озера красочны, и есть много интересных вещей». После того, как слова упали, он сказал: «Уже поздно, все еще продолжают делать покупки?»

В заявлении речь шла о Шэнь Ци, Ци Шу, Лю Янь и других.

Лю Янь сказал: «Давайте продолжим гулять и искать брата Е, он, должно быть, находится в этом центре города».

«Что ты его ищешь? Он видит этот центр города каждый год. Что нового? Теперь, где находится Сюэюэфэнхуа, тихая деревня, в которой я не уверен. Пойдем, выпьем». После заявления он пригласил Сюй Юньчу: «С дядей Сяого?»

Сюй Юньчу не отказался услышать эти слова, улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Группа людей направилась в ярко освещенный ресторан.

------Не по теме ------

Помимо ежедневно обновляемых глав, публичная платформа Xiziqing WeChat также предлагает различные преимущества, фанфары, небольшой театр и последние события обо мне и книге. Те, кто не подписан, могут обратить внимание на номер публичной платформы Xiziqing WeChat: Xiziqing527; конечно, мой личный Weibo: Xiziqing—

Вчера маленькая удача в области сообщений составила 314. Пожалуйста, добавьте официальную группу V Сицзицина (номер группы: 90688563, ступенька: имя любого человека в книге) и попросите бабушку Лу принять награду, поздравляю ~

Сегодняшние занятия продолжаются, пожалуйста, познакомьтесь с завтрашними маленькими счастливчиками~O(∩_∩)O~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии