Том 2. Глава 103: И должен оказать услугу (еще одну)

Е Чан не двинулся с места, когда услышал эти слова, а рука, державшая шею Сюй Линъи, сжималась снова и снова.

Сюй Юньчу был обеспокоен. Он остановился у ног и бросился в павильон. Он быстро взял руку Е Чанга и с тревогой сказал: «Е Шизи, где сестра тебя обидела? Если тебе есть что сказать, я накажу ее, когда вернусь в дом. Да, жизнь – это большое дело».

Е Чан холодно посмотрел на Сюй Юньчу: «Она не может простить меня за то, что я накачал меня наркотиками».

Цвет лица Сюй Юньчу изменился, и он сразу же сказал: «Моя сестра глупа. Видя поведение Е Шизи, она, должно быть, не пила лекарство. После того, как я вернусь домой, я строго накажу ее и попрошу Е Шизи ​​посмотреть на мое худое лицо и проявить милосердие. .!"

Е Чан прищурился и посмотрел на Сюй Юньчу: «Дядя Сяо Го уже должен мне услугу! Она еще не оплачена».

Сюй Юньчу с тревогой сказал: «Я должен Е Шизи ​​еще одну услугу, пожалуйста, позволь Е Шизи ​​широко развести руки!»

Е Чан усмехнулся: «Дядя Сяого на самом деле медсестра! Знаешь, у меня нет никаких одолжений».

Сюй Юньчу поспешно сказал: «У меня есть только эта сестра. Она сделала что-то не так, и я накажу ее, но, пожалуйста, посмотри на Е Шизи ​​за ее увлечение тобой и пощади ее на этот раз. Большое тебе спасибо».

Е Шан молчал.

Сюй Юньчу искренне сказал: «Е, Шизи!»

Е Чан медленно отпустил руку.

Когда Сюй Юнь впервые увидел, как Е Чан отпустил его, он быстро отпустил руку, державшую Е Чанга. Сюй Линъи смягчилась и приземлилась на землю. Сюй Юньчу не помог ей, а остановился на месте и резко позволил ей упасть на землю. Гневно сказал: «Линъи, что с тобой? Ты забыл правила особняка Гочжан? Разве тебе не нужно лицо особняка Гочжан? Благодаря твоей достойной даме в особняке Гочжан она сделала это. Все очень разочаровало. мне."

Сюй Линъи упал на землю, прикрыл рукой шею и сильно закашлялся.

Сюй Юньчу был так зол, что крикнул: «Иди сюда, отправь ее обратно в особняк губернатора».

У киоска тут же появился кто-то.

Сюй Линъи протянул руку, чтобы прикрыть шею, его горло было хриплым и трудным из-за сильной травмы Е Чанга: «Брат Е Шизи, послушай меня... объясни...»

Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Дайте людям лекарства, как вы это объясните? Неужели вам недостаточно этого стыдно?»

Сюй Линъи резко покачал головой: «Это не... лекарство, которое я дал Е Шизы, это не невыносимое лекарство, но... это противоядие, созданное Мастером Линъюнем, которое может облегчить жар Е Шизы...»

Сюй Юньчу был поражен, когда услышал эти слова.

Лицо Е Чана потемнело, когда он услышал то, о чем подумал.

Сюй Юньчу посмотрел на Сюй Линъи: «Правда?»

Сюй Линъи кивнула: «Правда…» Слова упали, она посмотрела на Е Чанга со слезами на глазах: «Е Шицзы… Я приняла противоядие, созданное Мастером Линъюнем, и решила проблему на своем тело. Горячий яд, я знаю, что если я дам его тебе лично, ты его точно не выпьешь, поэтому я позволю тебе выпить его тайно..."

Сюй Юньчу услышал это и посмотрел на Е Шаня.

Е Чан разозлился еще больше. Глядя на нее, он холодно усмехнулся: «Так называемое противоядие мисс Сюй, созданное Мастером Линюнем, состоит в том, чтобы причинить врагу тысячу вредов и причинить себе восемьсот вредов, сделав этого сына этого мира бесчеловечным на всю его жизнь. Это противоядие для вас? Ты женщина, а я мужчина. Ты такой добрый!»

Выражение лица Сюй Юньчу изменилось, когда он услышал это.

Сюй Линъи была потрясена и посмотрела на Е Чана: «Ты… ты знаешь?»

Глаза Е Чанга были подобны острому мечу, и он усмехнулся: «Бэнь Ши Цзы, естественно, знает». Когда он сказал это, он посмотрел на нее с отвращением: «Даже если Бен Ши Цзы мертв, мне не нужно такое противоядие. Даже если ты дашь мне лекарство сегодня. Если это будет сделано, сын этого мира не сможет быть гуманным и не выйдет за тебя замуж, поэтому тебе следует умереть от этого сердца. Всю оставшуюся жизнь сын мира сего не посмотрит на тебя». После того, как слова упали, он повернулся и вышел из павильона.

Лицо Сюй Линъи было несчастным, он в оцепенении сидел на земле, а его горло было настолько горячим, что больше не болело.

После того, как Е Чан покинул павильон, он бросил предложение Сюй Юньчу: «Этот мировой сын забирает тонкое лицо твоего дяди Сяого, и ты не хочешь жизни мисс Гоочжанфу, но этот собачий раб, разве этот мировой сын все еще не хочет?» есть его жизнь? Сяого сделает это за тебя. Понял!"

Лицо маленького евнуха посерело, и он продолжал плакать: «Йе Шизи, ради моей жизни, младшему угрожала мисс Сюй…»

Е Чан не услышал этого, обошел его и ушел отсюда.

Маленький **** плакал и снова умолял Сюй Юньчу: «Дядя Сяого, пожалуйста, прости миньона, малыш тоже…»

Сюй Юньчу взглянул на маленького ублюдка холодными глазами и проинструктировал людей за пределами павильона: «Идите к королеве-матери, осмелитесь накачать Е Шизи ​​наркотиками, этот миньон вытащил его и забил до смерти палкой».

"Да!" кто-то склонил голову.

Маленький придурок все еще плакал и умолял, поэтому кто-то зажал ему рот и потянул вниз.

Когда Сюй Юнь впервые увидел уходящего Е Чанга, он отвел взгляд и сказал Сюй Линъи со злостью и гневом: «Эта жизнь лежит на твоей спине. В следующие шесть месяцев ты будешь есть и читать Будду!» Когда слова упали, он снова приказал: «Пойдем. Люди, отправьте девушку обратно в дом, заплатите ее дедушке, поместите ее в буддийский зал, присмотрите за ней, никому не разрешено выпускать ее из буддийского храма». зал без моего приказа!"

"Да!" кто-то ответил еще раз.

Сюй Линъи неподвижно сидела на земле, казалось, потеряв душу. Кто-то помог ей подняться и вывел из павильона.

Королева-мать беседовала о цветах с группой жен. Услышав отчет тестя, ее лицо поникло, и она спросила тихим голосом: «Есть ли такое?»

Дедушка Ян кивнул.

Королева-мать нахмурилась и сказала: «Просто делай то, что хотел дядя Сяого! Не делай громких заявлений!»

"Да." Янь Гунгун ушел на пенсию.

После того, как Е Чан покинул павильон, он тщательно искал источник звука, который был передан ему ранее, и нашел вдалеке еще один павильон.

В павильоне никого не было, а на шатре лежала женщина, одетая горничной.

Е Чан остановился возле павильона и торжественно сказал женщине над павильоном: «Ты рассказал этому миру, сынок, об этом деле?»

Лианлиан лежала на вершине павильона с листом лотоса на лице и грелась на солнце. Она не ожидала, что Е Чан был серьезно ранен и смог найти ее по звуковой передаче, и нашла ее лежащей в павильоне. Потрясенный, он снял лист лотоса с лица, сел и посмотрел на Е Чана из павильона.

Е Чан посмотрел на нее, ясно увидел ее лицо и слегка прищурился: «Это ты».

Ляньлиан была поражена, задаваясь вопросом: «Е, Шизи, знает меня?»

Е Чан кивнул: «Да».

Лиан Лиан было любопытно: «Откуда ты меня узнал? Служанка думает, что никогда не появлялась перед тобой».

Е Чан не ответил, отвел взгляд, вошел в павильон и спокойно сказал: «Спустись и поговори».

Лянь Лянь подумала про себя, что она действительно Е Шизи, и была озадачена, поэтому послушала его, выскочила из шатра и вошла.

Е Чан уже сидел за каменным столом, смотрел на нее и спрашивал: «Где она?»

Лианлиан моргнула, делая вид, что не понимает: «Кого ты спрашиваешь?»

Е Чан посмотрел на нее: «Знаешь».

Лиан Лиан подумала, что девушка права. Е Шизи ​​действительно не была милой, когда выросла. Она искренне чувствовала, что непривлекательная поза и выражение лица Е Шизи ​​были весьма завораживающими, неудивительно, что мисс Сюй из особняка Гочжан была так одержима. Схожу с ума. Она покачала головой: «Ты не ответил на то, что только что сказала служанка».

Е Чан услышал эти слова и легко сказал: «После того, как Се Се ушел, она упомянула мне, что позволит Ляньлянь прийти и забрать Хунфэньлоу».

Одним словом, это утверждение действительно не могло быть проще.

Лянь Лянь внезапно обрадовался: «Е Шизи, у тебя действительно золотые глаза». Когда слова упали, она покачала головой: «Раб и служанка не знали, где была моя девушка. Ты разозлил ее. Она могла бы покинуть эту сотню садов. Верно». После того, как слова упали, она подняла лоб и вздохнула: «Раб и служанка не ожидали, что придут сегодня в эту Сотню Садов. . Вверх."

Е Чан уставился на нее: «Она, должно быть, не покинула Бай Хуаюань, ты знаешь, где она».

Лиан Лиан зажмурилась, постучала головой и невинно сказала: «Рабыня и служанка принадлежат моей девушке, и моя девушка не должна хотеть видеть тебя, сына мира в это время. Ты позволяешь мне предать настроение моей девушки, я могу не так легкомысленно. Я правда тебе говорил?

Е Чан посмотрел на нее, это маленькое движение, когда он постучал по голове, было очень похоже на Су Фэннуаня, его лицо было светлым и светлым: «Даже если она не захочет видеть меня снова, она всегда меня увидит». После того, как слова упали, ее голос стал немного тихим: «Вы думаете, что это сын этого мира. В чем была причина дела наложницы Югуй и легкого закрытия дела? Думали ли вы тогда, что семья Линь знала О старых вещах, за исключением семьи Линь? Ты думал, это действительно секрет, что ты сбежал от семьи Линь и держал рот на замке?»

Ляньлиан был поражен и посмотрел на Е Чана.

Лицо Е Чана было спокойным: «Скажи или нет».

Лянь Лянь закусила губу, на мгновение посмотрела на Е Чанга, внезапно топнула ногой и сердито сказала: «Е, Шизи, тебе не кажется, что ты слишком много обманываешь? У тебя такой талант, почему мои девочки так устали?» быть для тебя коровой и лошадью? Устала до смерти?"

«Это между ней и мной». — решительно сказал Е Чан.

Ляньлиан посмотрела на выражение лица Е Чана, ее сердце было мрачным, задаваясь вопросом, что девушка оказалась в его руках, она фыркнула и сказала: «Не думай, что ты можешь мне угрожать. Я больше не член семьи Лин. Семья Линь мертва? Живи, это не имеет ко мне никакого отношения».

Е Чан постучал по столу, посмотрел на нее, поднял брови: «Ты уверена?»

Лианлиан подняла шею: «ОК».

Е Чан помахал ей рукой: «В таком случае, ничего не говори, если не говоришь».

Лиан Лиан была поражена, она не ожидала, что ничего не скажет. Похоже, он был действительно неосторожен. Некоторое время она смотрела на Е Чанга и видела, что Е Чан не обращает на нее внимания, с очень усталым лицом в тени павильона. Думая, что он тяжело ранен и просто может встать с кровати, чтобы погулять, его кости, естественно, не могли не трястись.

Она написала начало и тихо сказала: «Девушка пошла в сад мандалы. Знаешь, цветок мандалы ядовит, поэтому никто не хочет идти в сад, каким бы красивым ни был цветок. Девушка, и после того, как ты поссорилась, я думаю, тебе было некомфортно. Чтобы помолчать, ты, естественно, пошел туда».

Е Чан сразу же встал, услышав эти слова, вышел из павильона и направился на север.

Ляньлянь посмотрела на торопливую спину Е Чанга, сжала рот и пробормотала тихим голосом: «Раз я не могу жить без этого, зачем причинять боль моей девочке? Это ранит других и ранит меня».

------Не по теме ------

Это еще один~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии