Том 2. Глава 167: Цинь Инь убивает (еще одно)

Чу Хань ждал всю ночь, но Огненный Дракон Оврага Четырех Городов так и не преодолел брешь.

Шань Чжуоцзунма подошел к Чу Ханю и сказал ему: «Второй принц, такое ожидание — это не решение, мы должны подумать о решении».

Чу Хань был раздражен: «Я хочу посмотреть, сколько дров должен сжечь Су Фэннуань?» Когда слова упали, он спросил: «Что ты можешь сделать?»

Шань Чжо покачал головой: «Я не ожидал, что она прибегнет к такой стратегии, чтобы помешать нашей армии атаковать город. Раньше об этом не было слышно в военных книгах, и я никогда не видел этого. любая стратегия, которая сможет сломить ее огненного дракона».

Чу Хань сердито сказал: «Ближайший источник воды находится в десятках миль отсюда, у нас нет водяного колеса, мы не можем добыть воду, и ближайший склон холма также находится в десятках миль отсюда. Су Фэн Нуан действительно ненавистен.

Шань Чжо сказал: «По словам генерала, в городе Яньбэй должно быть много сухой древесины. Даже если мы подождем, боюсь, это так…»

Чу Хань сказал: «Таким образом, огненные драконы окружены четырьмя воротами. Даже если Су Фэннуань хранит много сухих дров, этого недостаточно, чтобы сжигать их день и ночь. Она будет поддерживать их максимум еще один день. "

Шань Чжо тоже почувствовал себя разумным, когда услышал слова: «Тогда мы подождем однажды?»

Чу Хан стиснул зубы: «Подожди!»

Шань Чжо больше ничего не сказал.

Вечером второго дня было заявлено, что сожжены сухие дрова, которые рубили и рубили за пределами города. Жители каждого дома в городе Яньбэй были мобилизованы, и каждый дом отправил сухую древесину в Сычэнмэнь.

С наступлением темноты солдаты, дислоцированные в городе Яньбэй, сменили караул. После отдыха солдаты были полны сил. Они очень энергично бросали сухие дрова в овраг от городской стены. Огненный дракон в овраге яростно горел, и не было никакой щели, где сухое дерево могло бы сломаться. .

Чу Хань выглядел раздраженным за пределами города, сжал руки в кулаки, но ничего не мог сделать.

Шань Чжо тоже спешил и предложил Чу Ханю: «Второй принц, по моему мнению, давай вернемся в лагерь и подумаем о контрмерах».

Чу Хан покачал головой: «Как только мы уйдем, Су Фэннуань позволит людям остановиться, поэтому мы будем ждать день и ночь напрасно. Если мы уйдем, а затем вернемся, она позволит людям снова зажечь дракона». Слова падали, и зубы кусались. Послышался скрип: «Не верю, прошли день и ночь, сколько дров ей придется сжечь?»

Шань Чжо сказал: «Наши солдаты не выдержат этого, даже если мы будем так ждать».

Чу Хань немного подумал и приказал: «Приказ продолжается, все солдаты, оставайтесь на местах».

Шань Чжо должен быть таким.

Этой ночью Су Фэннуань был уверен, что Чу Хан подождет. Вот что думают люди. Чем больше он будет чувствовать, что у нее не так много сухих дров, тем больше он захочет узнать, как долго прослужат ее сухие дрова? Он бы обязательно стиснул зубы в ожидании, а когда у нее кончились сухие дрова, он разрушил бы город и порезал бы ее тысячу раз.

К сожалению, он не понимал, что жители города Яньбэй хранят сухую древесину на зиму, и в сочетании они могут гореть три дня и ночи.

Итак, той ночью Су Фэннуань рано лег спать и хорошо выспался.

Ранним утром третьего дня, освежившись и позавтракав, Су Фэннуань освеженный поднялся на борт башни Монг Кок. Солдаты, стоявшие у ворот, сменили караул. Новая партия дежурных братьев пополнилась.

Она оглядела четыре города в свое зеркало и, наконец, остановилась на солдатах северной Чжоу, которые лежали в небе за пределами города, и уголки ее рта скривились.

Сюй Юньчу улыбнулся и сказал: «Второй принц династии Северная Чжоу приказал солдатам династии Северная Чжоу отдохнуть на месте вчера вечером. Теперь солдаты династии Северная Чжоу пополняют свою энергию. Завтра вечером регион недоступен, мы боимся, что будет жестокий бой. Что касается результата, то, если подкрепления не будет, боюсь, будет трудно сделать добро».

Су Фэннуань отложил зеркало и сказал Сюй Юньчу: «Если завтра вечером подкрепления не будет, боюсь, я прибегну к чрезвычайным мерам».

Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Что такое необычное? Я хотел бы услышать подробности!»

Су Фэн Нуань сказал: «Убивай с помощью пианино».

Сюй Юньчу был поражен.

Су Фэннуань вздохнул: «Несколько дней назад, в вашем будущем, город Яньбэй будет разрушен, и я не осмелился использовать этот необычный метод. Просто потому, что в городе Яньбэй нет сотен людей, даже если город Яньбэй разрушен. "Чу Хань не отпустит. После прохождения семьи Су люди не должны быть убиты. Хотя Чу Хан не джентльмен, он не демон-убийца. Чего Бэй Чжоу хочет, так это города Яньбэй, а не бесплодного заброшенного города. Теперь, когда ты здесь, возможно, ты сможешь защитить меня рядом со мной, блокируя звук фортепиано, чтобы люди не пострадали, но я боюсь, что это повредит мастерству».

Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Что за звук фортепиано? Очень мощный? Может ли он навредить сотням тысяч солдат и лошадей династии Северная Чжоу?»

Су Фэннуань сказал: «Все живые существа, имеющие уши, в радиусе одной мили».

Услышав это, Сюй Юньчу взял зеркало и визуально осмотрел солдат и лошадей династии Северная Чжоу за пределами четырех городов Яньбэй, сотни тысяч солдат, на расстоянии более одной мили. Он отложил зеркало и сказал: «Вы сказали, что боитесь, что это повредит вашему мастерству, а что насчет вас самих?»

Су Фэннуань сказал: «Естественно, я потеряю свои навыки, но это не будет фатально. Я смогу восстанавливаться после травмы максимум больше месяца».

Сюй Юньчу кивнул, когда услышал слова: «Пока я могу спасти Яньбэя, я не пожалею усилий. Если это последнее средство, я буду защищать тебя».

Су Фэннуань кивнул.

Они согласились.

Ранним утром следующего дня солдаты города Яньбэй сменили караул и продолжили подбрасывать дрова овражному дракону.

Чу Хань больше не мог этого терпеть и сердито сказал: «Передай приказ, устанавливай лестницу и атакуй город!»

Шань Чжо был потрясен и поспешно сказал: «Второй принц, никогда! Этот овраг имеет ширину около трех футов и, возможно, десять футов глубины. Если вы воспользуетесь людьми, чтобы добавить его, Су Фэннуань будет стоить нам очень дорого без единого солдата. Тысячи солдат и лошадей не хватит, чтобы заполнить этот овраг огненным драконом».

Чу Хань был вспыльчив, но теперь, прислушавшись к уговорам Шань Чжо, он сразу же перестал думать и снова стиснул зубы: «Давайте подождем!»

Шань Чжо тайно вздохнул с облегчением, когда увидел, что второй принц слушает.

Это еще один день.

К вечеру этого дня у всех в городе Яньбэй не было дров в домах, у огненных драконов в овраге не было дров, а подкрепление на западе не прибыло.

Су Фэннуань передал приказ и приказал всем подготовиться к осаде Бэй Чжоу.

Солдаты армии Юйлинь и Цзинлу, отдыхавшие три дня, а также стража дворца Яньбэй, у которой осталось всего три тысячи человек, стояли друг перед другом. Су Чжэнь, Шуо и Чжан Линь охраняли по одному воротам. Сюй Юньчу и Су Фэннуань вместе охраняли северные городские ворота, где находился Чухан.

Чу Хан наконец дождался, пока овражный огненный дракон, который горел три дня и ночи, постепенно погас, он мрачно сказал: «Передавая приказ, осадите город!»

Сотни тысяч солдат династии Северная Чжоу вышли на осаду города Яньбэй.

Стенная лестница лежала горизонтально на выкопанном овраге, и слабое пламя на ней не могло повредить солдатам династии Северная Чжоу. Солдаты династии Северная Чжоу ступили на подъемную лестницу и устремились к воротам четырех городов Яньбэй.

Гонги и барабаны ударили в небо, и звуки криков и убийств разнеслись на десять миль вокруг.

Солдаты династии Северная Чжоу, очевидно, также сдерживались три дня и ночи и были очень храбрыми. Через два часа стража четырех городов Янбэя постепенно перестала его поддерживать.

Сначала был разрушен город Южных ворот, где находился Чжан Линь, затем был разрушен город восточных ворот, где находился Чжан Линь, а затем был разрушен город западных ворот, с которым Су Чжэнь справился с Шань Чжо и его войсками. Солдаты в городе во время боя отступили во дворец Янбэй.

Сичэн, где находились Сюй Юньчу и Су Фэннуань, исчерпал все средства, и ему было трудно сопротивляться. Когда городские ворота сломались, они посмотрели друг на друга, Су Фэннуань достала приготовленное ранее пианино, а Сюй Юньчу встала позади нее.

Су Фэннуань сначала настроила тон фортепиано, а затем музыка Подзюнь полилась из кончиков ее пальцев.

Звук фортепиано подобен перу стрелы, с величественной динамикой, мгновенно льющемуся вниз. В то же время Северные городские ворота с грохотом рухнули, и в город хлынули солдаты и лошади династии Северная Чжоу. Сразу после этого ноты вошли в его уши с резким шипящим звуком, похожим на волшебный звук, пронзивший его уши. Солдаты династии Северная Чжоу не выдержали этого и с криком упали на землю.

Сюй Юньчу был ближе всего к Су Фэннуаню и, естественно, получил наибольший импульс от звука Цинь. Несмотря на то, что Су Фэннуань использовал свою руку, чтобы играть на пианино, и направлял свою внутреннюю силу, чтобы контролировать звук Цинь в сторону солдат и лошадей династии Северная Чжоу, принесенных Чуханем, часть звука все равно разливалась позади нее. Город Яньбэй.

Хотя Сюй Юньчу был подготовлен, ему помешала удача, и он обнаружил, что звук пианино был очень сильным, и его сразу же вырвало кровью.

Су Фэннуань сказал в это время: «Не блокируйте, используйте внутреннюю силу, чтобы истощить».

Когда Сюй Юньчу услышал это, по словам Су Фэннуаня, он почувствовал себя намного лучше. Он хвастался, что за эти годы он преуспел как внутри, так и снаружи в боевых искусствах без трактата, но он не ожидал, что его внутренняя сила все еще так сильно отличается от силы Су Фэннуаня. Если бы он сыграл такую ​​мелодию, он мог бы убить одного человека за сто шагов, но не смог бы убить на расстоянии одной мили.

Солдаты и лошади династии Северная Чжоу услышали звук фортепиано и пали один за другим.

Естественно, Чу Хань тоже услышал звук фортепиано. Тот, кто собирался ворваться в город, посмотрел и остановился. Глядя на солдат Северного Чжоу, павших один за другим, он заткнул уши и крикнул: «Заткните все уши!»

Несмотря на то, что солдаты заткнули уши, у них не было внутренней силы, чтобы поддержать их, и они всё равно не работали и падали один за другим.

Глаза Чу Хана разлезлись, но он не ожидал, что Су Фэннуань сможет придумать такой трюк. Сколько солдат династии Северная Чжоу могли убить его с таким умением играть на скрипке, которое могло убить его? Как это может продолжаться? Он крикнул: «Заткните уши, бросьтесь к городской стене и убей ее для меня!»

Хотя солдаты подчинились приказу, они вообще не могли броситься к стене и не могли приблизиться к Су Фэннуаню.

Чу Хань в ярости сказал: «Арчер, отпусти!»

Лучник взял в руки лук и стрелы, но также упал одну за другой, не сумев даже поднять арбалет.

Увидев это, Чу Хань сопротивлялся своими силами, в одиночку ворвавшись в ворота города. После этого он сам подъехал к воротам и натянул лук и стрелы там, где увидел Су Фэннуаня.

У Су Фэннуаня, естественно, не было времени отвлекаться, но, к счастью, Сюй Юньчу был рядом.

Сюй Юньчу не заботился о том, чтобы отвлечь людей с севера, чтобы защитить Яньбэй, и взял лук и стрелы, чтобы встретить стрелу, выпущенную Чу Ханем. Когда две стрелы встретились, стрела вылетела из стрелы, которая развалилась на части.

В это время Чу Хань также увидел Сюй Юньчу и внезапно с мрачным лицом понял: «Оказывается, дядя Сяого из Наньци приехал в Яньбэй! Ты привез эту группу солдат и лошадей три дня назад?»

Через расстояние Сюй Юньчу посмотрел на Чу Ханя холодными глазами: «Второй принц вторгся в мою южную землю Ци, и император приказал мне встретиться со вторым принцем».

------Не по теме ------

Это еще один~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии