Том 2. Глава 29: Сердце смирения

В особняке губернатора, после того как губернатор проснулся и услышал, что произошло за последние несколько дней, он приказал людям перезвонить Сюй Юньчу.

Сюй Юньчу вернулся в особняк Гочжана и увидел, что Гочжан опирается на кровать, а рядом с ним на диване стоит миска. Чаша была наполнена лекарством. Он сделал два шага, вышел вперед, взял миску с лекарством и попробовал. Через некоторое время он сказал: «Это лекарство уже остыло. Я скажу кому-нибудь его согреть. Если дедушке есть что сказать, сначала выпей лекарство».

Губернатор взглянул на Сюй Юньчу и кивнул.

Сюй Юньчу позвонил кому-то и принял лекарство.

Через некоторое время лекарство стало хорошим, мужчина принес его обратно, губернатор выпил лекарство, а Сюй Юньчу взял чашку воды, чтобы прополоскать рот, а затем губернатор медленно сказал: «Вы? здесь, у принца Жунъаня? Как поживает Е Шизи?"

Сюй Юньчу сел и покачал головой: «Мисс Су и Е Гунцзы были за закрытыми дверями, чтобы лечить его, и они еще не проснулись».

Губернатор посмотрел на него: «Так ты его не видел?»

Сюй Юньчу покачал головой: «Нет». После паузы он снова сказал: «Помимо меня, есть еще госпожа Су и госпожа Сунь, второй сын Анго Гунфу, третий сын Цзинъян Хоуфу, и Сяоцзюньван из Пинцзюнь Ванфу. Когда я вернулся в особняк, Я слышал, что император в это время тоже ходил во дворец Жунъань».

Глава страны услышал слова: «Похоже, ситуация Е Шана не оптимистична?»

Сюй Юньчу кивнул: «Наложница Юэ училась в школе Гуйшань. Говорят, что она изучила огненное кунг-фу. очень злой..."

Глава страны возмутился: «Какая порочная женщина».

Сюй Юньчу ничего не говорил.

Глава страны подумал о дяде госпожи Го и снова рассердился: «А как насчет твоей матери? Как ты с этим уладил?»

Сюй Юньчу прошептал: «Император не осудил его. Я устроил в особняке траурный зал и похороню его как можно скорее».

Глава страны посмотрел на Сюй Юньчу, это была его мать. Ради этого внука он не мог забрать ее труп. Если бы человек умирал, все зло, существовавшее в его жизни, было бы уничтожено. Он затаил дыхание: «Хоть ей и жаль особняк, и твоих братьев и сестер, но она искренна к твоему отцу, пусть ее похоронят вместе с твоим отцом. Поскольку твой отец не хотел идти на родовую могилу раньше его смерть, только в семье Сюй нет такого потомка, как он».

Сюй Юньчу кивнул, не комментируя.

Губернатор снова сказал: «Я слышал, что Су Фэннуань убил наложницу Юэ, это правда?»

Сюй Юньчу кивнул: «Оно распространяется извне, и все китайские военные офицеры видели это своими глазами. Это, естественно, правда».

Губернатор снова спросил: «Вы ее еще не видели?»

Сюй Юньчу медленно покачал головой.

Глава страны сказал: «Я не ожидал, что эта дикая девчонка обладает такими огромными способностями, неужели стоит быть человеком с дурной славой?»

Сюй Юньчу ничего не говорил.

Губернатор посмотрел на него, собираясь что-то сказать. Кто-то сказал ему, что императрица вернулась в дом. Внук и внук были поражены. Губернатор нахмурился и спросил: «Что она делает, когда возвращается?»

Управляющий быстро сказал: «Говорят, что я вернулся к вам по указу королевы-матери».

Услышав это, глава страны мог только сказать: «Чу Юн, выходи поприветствовать свою тетю».

Сюй Юньчу кивнул и вышел за дверь.

Королева много дней смотрела за закрытыми дверями, но стерла часть раздражительного нрава. Увидев Сюй Юньчу, она мягко спросила его несколько слов. Увидев траурный зал, построенный в особняке, она остановилась, хотя на сердце ей стало немного горько, она не ожидала, что ее невестка оказалась невесткой наложницы Юэ Гуй, но теперь, когда она умерла, она все же пошла вперед, чтобы выразить соболезнования на нескольких листках бумаги, прежде чем отправиться в резиденцию губернатора.

Отец и дочь рассказали несколько слов, прежде чем губернатор подошел к этой теме и сказал ей: «Теперь, когда наложница Юэ Гуй мертва, ты соревновалась с ней из-за благосклонности и ревности, из-за чего в гареме становилось дымно. будущее, вы можете изменить его.Королева, мать мира, как образец для женщин в мире.Император - ваш муж, да, но он также и король страны.Теперь тело принца больше не привязаны к трону. Хотя есть несколько молодых принцев, они могут помочь в течение короткого времени. Если вы не встанете, вы должны знать, как с этого момента поделиться своими заботами о своем императоре. После этой трудности королева Мы с мамой должны понять, что наша слава – это благодать небесная. Без благодати нет славы. Знаешь?»

Королева, по общему признанию, кивнула: «Отец, моя дочь знает».

Видя, что она редко бывает послушной и послушной, губернатор с удовлетворением сказал: «Твоя мама рано умерла. В эти годы папа был занят судебными делами. кривая дорога. Только когда Е Чан расследовал это дело, все в особняке Гочжана были отправлены в небесную тюрьму. Я провел несколько дней в небесной тюрьме после размышлений об этом.

Королева с трепетом вспоминала, что последние несколько дней она находилась во дворце, и теперь чувствует ужас.

Губернатор посмотрел на ее слегка изменившееся лицо и понял, что испуг, который она пережила в последние несколько дней, был столь же серьезным, и продолжил: «Император не связал особняк губернатора с делом наложницы Юэгуй и не осудил губернатора. Особняк для твоей невестки. Оправдание особняка Гочжана было милостью императора. Через два дня, когда я поправлюсь, я передам старику бумаги об отставке...»

Сюй Юньчу тоже на мгновение опешил, но вскоре это стало ясно. После того, как правительственный особняк дважды освобождали, его дед снова стал важным министром. Правительственный особняк был слишком зажиточным. Теперь, когда это сложно, мой дедушка понял это. Возможно, было бы неплохо отступить и перестать конкурировать с властью императора.

«Не удивляйтесь, вы правильно поняли, я ухожу в отставку». Губернатор сказал: «Я всю свою жизнь поддерживал Сюй Цзямэнь Тина и Гуанцзуна Яозу, и теперь я очень устал. Мне следует уйти в отставку и наслаждаться благословением». После паузы Он сказал: «Более того, если я не отступлю, как Юньчу войдет в династию? использовать Юнчу, чтобы войти в династию?»

Королева посмотрела на главу государства, затем на Сюй Юньчу, «но Юньчу всё-таки молода…»

Губернатор покачал головой: «Особняк губернатора едва мог его выдержать, поэтому я упал. Но в начале облака он не был хаотичным, спокойным и устойчивым и хорошо знал. Он был лучше меня. "Он вошел во двор и умел наступать и отступать. Двор дворца не падет. Королева-мать старая, и когда я оглянусь назад, я уговорю ее не вмешиваться во все, не говоря уже о подавлении императора. Что касается тебя, то ты во дворце, пока ты устойчив. Все предыдущие проблемы исправлены, и Юньчу наверняка сможет удержать своих тетю и племянника Аньшунь, не добавляя хаоса в Юнчу».

Королева услышала это и посмотрела на Сюй Юньчу. Хотя этот племянник был молод, она действительно была спокойной и заслуживающей доверия. Она могла только кивнуть головой: «Послушай отца».

Губернатор был очень рад видеть ее послушной и помахал ей рукой: «Иди в особняк принца Жунъань, чтобы увидеть Е Чанга. Если особняк нашего губернатора может быть освобожден без вины, благосклонность Е Шизи ​​должна быть принята. Если он переживет этот барьер Боюсь, после этого никто больше не посмеет смотреть на него свысока». После паузы он сказал: «Я слышал, что император тоже находится во дворце Жунъань».

Королева кивнула и покинула правительственный кабинет.

Сюй Юньчу хотел сопровождать королеву, но губернатор сказал: «Как бы тяжело ни было ваше тело, вы не выдержите дни беспокойства и труда. Иди. Отдохни одну ночь и забери тебя как можно скорее завтра. О похоронах матери позаботятся.

Сюй Юньчу кивнул, когда услышал это.

Когда император прибыл в Королевский дворец Ронъань, небо уже было совершенно темным. Император нахмурился, когда кто-то велел царице прийти, но не прогнал ее обратно. Вместо этого он приказал: «Позволь ей войти».

Королева вошла в Королевский дворец Ронъань и обнаружила, что во дворце тихо, а у ворот дворца стоит множество экипажей и лошадей. Она знала, что во дворце должно быть много людей. Но войдя, она обнаружила, что дворец почти подавлен, и можно было услышать падение иглы, показывая, что Е Чан еще не ушел. Опасность.

Она пришла в главный двор и поклонилась императору.

Император взглянул на нее, лицо его было нехорошим, но голос не был таким холодным, он махнул рукой: «Не будь вежливым».

Королева поблагодарила ее и встала.

Госпожа Су, госпожа Сунь, Заявление и другие поклонились королеве.

Королева не такая высокомерная и властная, как в прошлом, но сегодня она очень нежна, держа мадам Су в одной руке и госпожу Сунь в другой, и сказала: «Я слышала, что Е Шизи ​​не избежал опасности. Две дамы останавливались здесь. Дворец тоже пришел посмотреть. Две дамы.

Госпожа Су покачала головой и сказала: «Этот ребенок был один с самого детства, и генерал скучает по нему больше всего. В прошлом жена министра была с генералом на улице и не могла о нем позаботиться. Теперь, когда Жена министра вернулась в Пекин, это, конечно, по долгу службы. Левые и правые могут только ждать снаружи. Никакой помощи, никакой тяжелой работы».

Госпожа Сунь также покачала головой и сказала: «Мой дедушка занят делами и не может уйти, иначе он придет сам. Как и мадам Су, я могу только ждать здесь снаружи. Я не могу помочь и не хочу. работай усердно. Я просто надеюсь. Е Шизи ​​может быть в безопасности».

Королева услышала эти слова, отпустила их двоих, посмотрела на закрытые двери и окна и сказала: «За последние годы Е Чан совершил много серьезных заболеваний и небольших катастроф, и я видела настоящие несчастные случаи. Видно, что принц и принцесса благословляются на небесах. Это обязательно однажды превратит хорошие времена в удачу».

Мадам Су и мадам Сунь одновременно кивнули.

Император сел в стороне и выслушал слова царицы. Он спросил ее: «Сначала вы пошли в особняк губернатора. Как тело губернатора? С ним все в порядке?»

Когда королева услышала, что император заботится о ее отце, она сразу почувствовала себя счастливой и поспешно ответила: «Вернувшись к императору, когда наложница ушла, губернатор все еще лежал на кровати. Однако она много говорила с наложницей. , и выглядела она хорошо. , Пью лекарство, все в порядке».

Император кивнул и больше ничего не спрашивал.

Если бы это было раньше, когда ему нечего было сказать, королева искала бы слова, чтобы продолжить разговор с ним, но теперь, когда она ничего не сказала, она перестала говорить.

На какое-то время снова стало тихо.

Через некоторое время премьер-министр сказал: «Император, жена министра и госпожа Су здесь, чтобы охранять. Как только Е Шизи ​​проснется, если что-то понадобится, жена министра поможет. Королева возвращается во дворец. ."

Госпожа Су кивнула: «Да, завтра будет рано…»

Император покачал головой: «Я жду здесь».

Жене премьер-министра не удалось ее уговорить, поэтому она замолчала.

Прождав еще полчаса, посреди ночи наконец-то внутри послышалось движение. Дверь открылась изнутри. Е Си вышел первым, а Су Фэннуань был на шаг позади него. Они оба выглядели ненормально бледными, они были измотаны, и их ходячие тела вот-вот упадут.

Император внезапно встал и настойчиво спросил: «Как?»

------Не по теме ------

Это еще один~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии