Том 2. Глава 50: Необычайно настойчивый

Госпожа Су была поражена, когда услышала эти слова и посмотрела на Линь Чжисяо. Его сегодня вызвали во дворец? Пожалуйста?

Она поспешно сказала: «Даже если второй сын Линя попросил войти во дворец и увидел императора и королеву-мать, они были заинтересованы, но мой генерал все еще на границе. Генерал и я — единственная дочь. Он любит он как сокровище. Если он не вернется в Пекин, этот вопрос не урегулирован законом. Второй молодой господин Линь слишком обеспокоен?»

Линь Чжисяо сказал: «Сегодня я пришел в особняк Су и выразил свою искренность госпоже Су моей тете, и моя тетя тоже искренне меня увидела. Я вошел во дворец, чтобы встретиться с императором и королевой-матерью, и прошел перед ней. Минлу, я слышал, что Е Шизи ​​не любила мисс Су, и дяде Сяого, похоже, это тоже не нравилось, но я был очень рад и определенно буду дорожить этим. Предположительно, император и королева-мать думали обо мне. с искренностью и сердцем, возможно, они смогут изменить свое мнение». После паузы он снова сказал: «Что касается генерала, я пошлю кого-нибудь на границу поговорить с генералом. Генерал искренне обо мне думает и всегда может пошевелиться».

Госпожа Су не ожидала, что через мгновение он обдумает все контрмеры, и какое-то время не мог говорить.

Су Цин в этот момент засмеялся, протянул руку, похлопал Линь Чжисяо по плечу и сказал ему: «На самом деле, я думаю, что мой дедушка совершил ошибку. То, что сказала моя мать, не засчитывается, то, что он сказал, не засчитывается, мой дедушка». - сказала сестра. - Не считается? Неправильно! Я думаю, если маленькая девочка не кивает, то это действительно не в счет.

Линь Чжисяо посмотрел на Су Цин: «Что сказал брат Су?»

Су Цинюй искренне сказала: «Видно, что тебе действительно нравится моя сестра, и ты искренен и настойчив. Ты также сказал, что очень хорошо ее знаешь. Ты должен знать ее темперамент. Если моя сестра действительно тот человек, которого ты ищешь. "Вы думаете, что она может ли кто-то другой повлиять на брак? Сказать что-то неуважительное, император, вдовствующая королева и мой отец засчитают это. Даже если сегодня принесут выкуп за невесту и поменяют пост Гэн, она не согласится, ей придется выбросить это, верите вы или нет?»

Линь Чжисяо поджал губы, на мгновение замолчал и сказал с улыбкой: «Я верю тому, что сказал брат Су, но с ее темпераментом я могу это сделать».

Су Цин посмотрел на него: «Поскольку ты в это веришь, по моему мнению, не ставь телегу впереди лошади. Вместо того, чтобы сегодня зайти во дворец, чтобы встретиться с императором и вдовствующей императрицей, а затем отправить их на границу, чтобы поговорить. Что касается моего отца, ты мог бы с тем же успехом убить тебя прямо во дворце и сказать: «Перенеси моего дедушку и позволь тебе сначала увидеть мою сестру. Может быть, после того, как ты встретишь мою сестру, ты обнаружишь, что он не тот человек, которого ты ищешь!»

Линь Чжисяо улыбнулась, услышав это: «Я уверена, что она тот человек, которого я ищу».

«Даже если это тот человек, которого ты ищешь, если ты не встретил ее и не тронул первым ее сердце, ты уверен, что сможешь на ком-нибудь жениться?» Су Цин подняла брови: «Я скажу тебе кое-что, чтобы не преувеличивать, моя сестра даже на поле битвы. Позже именно она победила принца Чу Ханя во вторник Бэй. Эта маленькая девочка была жестокой, а не человеком. может быть, ты действительно сможешь стать моей невесткой, я не хочу, чтобы он тебя покалечил. Похлопай его по плечу: «Я всегда чувствую, что быть моей невесткой - это очень неудачная вещь, тебе следует думаю об этом."

Линь Чжисяо засмеялся: «Если бы я мог быть зятем Сьюзен, я думаю, это было бы очень благословенно». Когда слова упали, он передал: «Спасибо, брат Су, за твое руководство, я выслушаю тебя и пойду во дворец позже».

Видя, что он был одержим этим вопросом, Су Цин все еще не отступал, Да Ле: «Нет, спасибо, если вы можете принять эту маленькую девочку, я хотел бы поблагодарить вас большое, чтобы она не доминировала дома и не ссорилась со мной. дважды за три дня. Мне бы хотелось, чтобы она поскорее вышла замуж и ушла.

Мадам Су протянула руку и ударила Су Цин, притворяясь сердитой: «Чем больше ты говоришь, тем менее правдоподобным ты себя ведешь. Ты говорил это своей сестре?»

Су Цин была избита и подмигнула Линь Чжисяо: «Смотри, моя мать защищает ее и ласкает. Это самая неслышимая вещь. Это ее дело. Если ты сможешь заставить ее кивнуть, моя мать со мной. Все в порядке. ."

Мадам Су снова посмотрела, действительно немного рассердившись: «Вонючий мальчик, не считай меня, мать слушает твоего отца». Когда слова упали, она повернула голову и посмотрела на Линь Чжисяо, думая, что, если она не сделает заявления, Линь Чжисяо, я боялась, что она думает, что он ей тоже нравится, поэтому мне было очень жаль этого ребенка Е Чанга.

Хотя его сегодня впустили, я хотел, чтобы люди в Пекине увидели, не замужем ли ее дочь, а также хотел узнать подробности о семье Линь. Но нельзя переоценивать, что следует сказать, что следует сказать, в этот момент она должна сказать.

Она немного поразмыслила и по-сыновьи сказала Линь Чжи искренними словами: «Второй сын Линя впервые подошел к двери, и я увидела тебя впервые. Некоторые вещи не следует говорить, но я думаю, что ты искренен с Нуаньэр. Это несправедливо по отношению к тебе, я думаю, лучше сказать это заранее».

Линь Чжисяо поправил выражение лица и тепло сказал: «Тетя, пожалуйста».

Г-жа Су сказала: «Вы знаете, когда король Жунъань и принцесса погибли в бою, генерал обвинил его в том, что он не смог вовремя спасти его. Он всегда был виноват, а позже подал в отставку. Для Е Шизи ​​из Ронг «Дворец, с детства Будучи одиноким, генерал виноват, и я тоже виноват. Каждый день, когда существует особняк Су, он должен защищать его на три очка».

Линь Чжисяо кивнул и тихо слушал.

Госпожа Су сказала: «Е Шизи ​​не выразил своего мнения о намерении императора выйти за него замуж. Я не знаю. Но если он захочет жениться, даже если Нуаньэр не кивнет головами, и мой отец, и Я согласен, Ли на стороне Е Шизи. После того, как слова упали, она с любовью сказала: "Сегодня я вижу, что второй сын Лина очень хорош, и хороший, и хороший, мне это очень нравится, но вопрос судьбы, мы также должны подчеркнуть судьбу. Никто не может сказать, что произойдет потом. Если Нуанэр действует непреднамеренно, второй сын Линя не должен быть слишком настойчивым. Если у Нуанэр есть намерение, то я больше ничего не скажу, посмотрим».

Линь Чжисяо слушал, его лицо не изменилось, и улыбнулся: «Тетя может сказать мне это. Видно, что тетя добрая, и генерал Су взял на себя вину за смерть короля Жунъаня и принцессы. Я могу понять любовь Е Шизи ​​во дворце Ронган».

Услышав это, у госпожи Су сложилось хорошее впечатление о хорошем самосовершенствовании Линь Чжисяо, она улыбнулась и кивнула: «Все в порядке, если ты понимаешь».

Линь Чжисяо сказал: «Я восхищаюсь Мисс Су уже много лет, поэтому я не хочу легко сдаваться. Если Е Шицзы тоже желает, хотя генерал и тетя не заинтересованы во мне, я тоже хочу сразиться с ним. справедливо. Если у Е Шизи ​​нет намерений, то это лучший вариант.

Линь Чжисяо взглянул на небо, встал и попрощался: «Еще рано, сейчас я пойду во дворец».

Мадам Су кивнула и, не отходя от него, улыбнулась.

Су Цин также отправил Линь Чжисяо. Когда он был у двери, он похлопал его по плечу, улыбнулся и сказал ему: «Брат Линь должен отнести эти обручальные подарки обратно. Это действительно страшно».

Линь Чжисяо покачал головой: «Я не могу отправить его в особняк, но я не хочу забирать его обратно. Давайте пока скажем так. Я обсужу это после того, как увижу мисс Су».

Су Цин в это время немного восхищается им: «Мой дедушка жесткий, резкий и очень вежливый. Ты идешь во дворец. Береги себя. Надеюсь, он тебя не избьет».

Линь Чжисяо улыбнулся, поблагодарил его и покинул особняк.

Мужчина средних лет, одетый как экономка, ждал у двери, видел, как выходит Линь Чжисяо, поклоняется мадам Су и Су Цин, уезжает с Линь Чжисяо в машине и направляется во дворец.

После того, как эти двое ушли, слуга семьи Линь не ушел, все еще занимая целую улицу.

Закрыв дверь, госпожа Су снова и снова вздыхала и прошептала Су Цин: «Неудивительно, что у твоей сестры болит голова. Этот второй сын Линь действительно настойчивый человек. Я вижу его сейчас, но сожалею об этом. Я так и знал. Я не должен это упускать. Он входит».

Су Цин услышал слова: «Если вы откажетесь лечить такого настойчивого человека, если вы не позволите ему войти, чтобы встретиться с ним, он, вероятно, останется снаружи на несколько дней, пока вы его не увидите. Предполагается, что сегодня результат будет таким же».

Госпожа Су почувствовала себя правильно, когда услышала эти слова, и снова и снова вздыхала: «Что мы можем с этим поделать».

Су Цин не волнуется: «Кто-то крадет это, это сладкая выпечка, но ты не можешь легко сделать ребенка Е Чанга дешевым. Несколько дней назад я почувствовал, что твоя мать, ты слишком счастливо обещала ему, это действительно дешево. по его мнению, мне от этого очень некомфортно, теперь мне очень комфортно».

Г-жа Су снова ударила его: «Ублюдок, где Сяо Чан обидел тебя? Он все еще серьезно ранен. Если он знает об этом, ему может стать плохо и ухудшиться.

Су Цин сказал: «Он заслуживает того, чтобы чувствовать себя некомфортно. Маленькая девочка из нашей семьи Су, которая так усердно работала над воспитанием, была похищена им с детства. Столько лет Синьянер находился в этой столице из-за него. и даже мы держались рядом с ним. Теперь она не может защитить ее еще больше, и она не позволит вам сказать ни слова. Если она действительно выйдет за него замуж в будущем, она может даже забыть свою родную дверь.

Мадам Су засмеялась и кивнула лбом: «Это из-за тебя, старшего брата. Это ревность Сяо Чана. Он был одинок и беспомощен с детства, а твоя сестра защищает его сердце от него, что еще?" Слова упали. Она вздохнула: «Если бы на войне погибли не принц и принцесса, а твой отец, то мать последовала бы за ним, а твои братья и сестры были бы одиноки и беспомощны, как и он. Думая об этом, мать бы полюбила Сяо Чана».

Су Цин некоторое время молчал, услышав это: «Это правда, но этот парень черт возьми, у него кривые глаза, если ты хочешь жениться на моей сестре, пусть он сразится с Линь Чжисяо! Если его способность расследовать Дело о наложнице Юэ можно использовать для борьбы за его сестру. О чем ты беспокоишься?»

Госпожа Су тоже была счастлива, когда услышала слова: «Это имеет смысл».

Они поговорили и вернулись в конференц-зал.

Су Фэннуань вышел из темной комнаты и сел за стол, медленно попивая чай.

Увидев небрежный вид Су Фэннуаня, Су Цин закатил глаза: «Вонючая девчонка, ты медлишь, Линь Чжисяо ушла в особняк дедушки, разве ты не идешь туда?»

Су Фэннуань взял чашку чая и покачал головой: «С дедушкой не так легко разговаривать, как с моей матерью, или как бы его назвали старым и жестким». Когда слова упали, она вздохнула: «Но я не могу избегать его, я всегда хочу его видеть. Но если ты хочешь, чтобы он отдал свое сердце, это не так просто. Я думаю, потребуется много мозгового штурма. "

Су Цин фыркнул: «О чем ты думаешь? Дело не в том, что ты женишься на жене? Е Чан, хорошо? Ты также защищаешь его? Если ты не позволишь ему делать дело с нарезкой персиков, ты все равно будешь указывать на него в будущее. Что ты для себя делаешь?"

Су Фэннуань задохнулся и потерял дар речи.

------Не по теме ------

Мама: Это вторые часы, увидимся завтра~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии