Том 2. Глава 56: Наймите сокровищницу

Вы хотите выйти замуж?

Он, естественно, так хочет жениться! Но может ли ему так легко угрожать император? Естественно нет!

Е Чан все еще лежал на животе, не поднимая век, Данг не слышал.

Император посмотрел на Е Чанга и стал все больше и больше забавляться: «Ты не притворяешься для меня чесноком. Я могу немного подумать о том, что у тебя есть с девушкой из семьи Су наедине».

Е Чан все еще притворялся мертвым.

Император посмотрел на него: «Сегодня Линь Чжисяо принес обручальный подарок и пошел в особняк Су просить руки и сердца. В настоящее время снаружи ходит много слухов, даже я слышал об этом. Говорят, что второй сын Член семьи Линь обладает красивой внешностью и талантом, что является редким случаем. Талантливый человек. Хотя обручальный подарок был унесен обратно после того, как он перекрыл улицу на полдня, госпожа Су и господин Ван лично выслали его из особняка, что показывает, что у него действительно есть некоторые навыки».

Е Чан заботился о Су Фэннуане, поэтому холодно фыркнул.

Император засмеялся: «Ты, вонючий мальчик, тебя это действительно волнует? Теперь, когда я только что говорил о Линь Чжисяо, ты ничего не можешь с этим поделать».

Е Чан поднял голову, посмотрел на императора и мрачно сказал: «Мне просто не все равно. Поскольку ты знаешь, что я забочусь, ты можешь с таким же успехом выгнать его из Пекина, чтобы не смущаться. Ты хочешь жениться на жена с обручальным подарком?»

Император услышал эти слова и отругал: «Разве недостаточно подарков в приданое? Тогда скажи мне, сколько подарков в приданое достаточно, чтобы жениться на жене? Если ты женишься на девушке из семьи Су, сколько подарков в приданое?»

Е Шан услышал слова: «Тогда это зависит от того, сколько денег у вашей семьи? Если вы позволите мне пойти в дом, вы не позволите мне вынести казну, чтобы нанять ее».

Император снова разгневался, когда услышал слова: «Ты ублюдок». После того, как слова упали, он сказал: «Ну, тебе нужно только пойти в хозотдел и дать мне ключ от казны. Дай мне хозотдел, чтобы он это исправил. А что, если ты поднимешь казну, чтобы нанять?»

Е Чан тут же протянул палец: «Вытяни крючок».

Когда император увидел, как он протянул палец, он снова отругал его с улыбкой: «Ты не менял свой **** с детства». Когда слова упали, он также протянул палец и потянул его назад.

Е Чан был удовлетворен тем, что вытащил крюк императора.

Когда император увидел его торжествующий вид, он был подобен лисенку, укравшему цыпленка. Выражение его лица было немного высокомерным, как будто он поднял казну, чтобы нанять его. Некоторое время он не мог этого видеть и сказал: «Предпосылка такова: я должен позаботиться о травме. Что касается подарка на бракосочетание, я уже написал Су Че несколько дней назад, и он ответил, что она не торопится, девочка Су еще молода, и она будет воспитывать ее еще два года».

Е Шан сразу же разочаровалась, когда услышала это, и пробормотала: «Где она молодая? Почему я этого не видела?»

Император засмеялся: «Я тоже думаю, что она уже не молода. Если ты хочешь, чтобы я выдал замуж раньше времени, ты должен сам сказать Су Чэ, что, если он согласится, я совершу твои добрые дела как можно скорее. Если он не согласен, я не могу заставить его. Дайте брак, вы можете подождать еще два года. Что касается королевы-матери, главе государства и королеве-матери не нравится девушка Су, и они больше не будут смущены, если захотят выдать ее замуж за особняк главы государства. Теперь дело за Су Чэ».

Е Чан кивнул.

Император снова сказал: «Просьба Линь Чжисяо о родственниках также превзошла мои ожидания. Но семья Линь не является королевой-матерью, поэтому мне не нужно беспокоиться о семье Линь».

Е Чан кивнул и лениво улыбнулся: «Император любит меня больше всех. Чего я боюсь, когда ты отвечаешь за меня? Утка, которая достигает рта, никогда не позволит ей летать».

Император засмеялся и выругался, услышав это: «Ты сказал, какой ты ****? В эти дни Пекин полон слухов о том, что ты не любишь девушку Су. Редко когда девушка Су щедра и не заботится о тебе. "

Е Шан скривила рот, когда услышала слова: «Она не слишком щедра, если не заботится обо мне, но она не может обо мне заботиться».

Император засмеялся, глядя на него: «Говоря о девушке Су, ты чувствуешь себя немного более энергичным. В конце концов, я счастлив и не могу скрыться». Когда слова упали, он сказал с волнением: «Тогда мне тоже нравилась ее мать, но из-за этой личности она не могла войти во дворец живой и мертвой. Позже я неохотно завершил ее. Позже во дворец вошла наложница Юэ Гуй. ", и она была более довольна, поэтому я отпустил. Неожиданно за столько лет я испортил бич. В конце концов, Чао Цун ничего не сказал о хаосе. Убей меня. Первый император сказал мне, что император должен откажись от своей маленькой любви и сохрани большую любовь, чтобы быть в безопасности. Но император тоже человек, а не бог».

Е Чан посмотрел на императора, его брови слегка двинулись, глубокие и мелкие, мелкие и глубокие. Через некоторое время он улыбнулся и сказал: «У тебя в гареме сидят три тысячи красавиц. Подумай только об этом, какую бы маленькую любовь ты ни любил, ты можешь ее подавить. Что ж».

Император взглянул на него: «Все, что попадет тебе в рот, изменит вкус». После того, как слова упали, он посмотрел на него и спросил: «Я спрашиваю тебя, если тебе позволят сидеть на трех тысячах красавиц и не жениться на любимой женщине, ты сделаешь то же самое? согласен?»

Е Чан просто закатил глаза: «Вы спросили меня не того человека, и я не вы. За последние несколько лет я бесчисленное количество раз играл с ароматом красного порошка и видел тысячи прекрасных цветов в Пекине. теперь, я думаю, оно стоит трех тысяч вод, только одну эту ложку еще стоит выпить.

Император усмехнулся: «В последние годы вы вели себя нелепо. Было бы хорошо, если бы вы смогли изменить эту нелепость».

Е Чанг уклончив.

Император остановил дело и сказал: «Старое дело вашего отца и наложницы двенадцать лет назад и дело о чуме в Линшане четыре года назад были переданы Сюй Юньчу для расследования. Я думаю об этом, нет никого более подходящего, чем ему."

Император улыбнулся и сказал: «Пока вы раскрыли дело императорской наложницы, вы также помогли мне решить проблему. Губернатор некоторое время сидел в тюрьме, смог разобраться с отставкой, вышел в отставку и позволил внуку войти в должность. суд и предстать перед судом. Это хорошо для бюро».

Е Чан сказал: «Это естественно. В противном случае, почему бы вам не обвинить в преступлении управления правительственным особняком из-за дяди госпожи Го? Разве вы не подумали, что есть много применений? Теперь принц Бэй Вторник, Чу Хан все еще остается на границе, он не примирится. Если вы хотите во второй раз оживить армию, особняк Гочжан не может быть снесен с корнем, иначе двор не будет таким стабильным, как сейчас. нестабильна, династия Северная Чжоу оживит армию, за что нам бороться? Генерал, нет никакой поддержки, еды и травы, Бог Войны напрасно.

Император кивнул: «Смерть твоего отца, королевы и твоей наложницы в битве была связана с ситуацией при дворе. Я уже боюсь и больше не смею действовать опрометчиво. Су Че — моя великая рука, и терять нечего. ."

Е Чан улыбнулся: «Пока ситуация стабильна, не волнуйтесь, генерал Су силен».

Император засмеялся: «Он действительно могуч. Он родил хорошую дочь, очень могущественную».

Е Чан взял чашку чая и сделал глоток, затем нахмурил брови.

После того, как император пообедал, он немного посидел и попросил Е Чанга залечить его раны. Он покинул дворец Ронган и вернулся во дворец.

После того, как император ушел, Цянь Хань сообщил Е Чангу одну за другой новость о том, что он вернулся на полдня. Когда он сказал, что господин Ван отпустил Линь Чжисяо наедине в храм семьи Ван и увидел Су Фэннуаня, его лицо уже осунулось. Капает.

Цянь Хань быстро сказал: «Г-жа Су определенно не согласилась со Вторым молодым мастером Линь. Когда она вышла из буддийского зала, ее лицо было очень уродливым. Тебе больно, ты не можешь злиться…»

Е Чан холодно фыркнул: «Конечно, она не согласилась бы с Линь Чжисяо». Слова упали, и он сказал: «Неужели семья Линь чувствовала себя слишком комфортно в эти годы? В случае с наложницей Юэ, семья Линь не боялась узнать что-нибудь о семье Линь?»

Цянь Хань сказал: «Говорят, что семья Линь больна, и теперь семья Линь отвечает за второго сына».

Е Чан снова усмехнулся: «Я заболел, когда впервые приехал в Пекин. Я никогда не слышал, чтобы Патриарх Линь, шарлатан и лейкер, не мог не ворочаться так?» Когда слова упали, он спокойно сказал: «Что Сюй Юньчу делает последние два дня?»

Цянь Хань сразу же сказал: «Дядя Сяо Го приходил сюда дважды, когда вы были в коме. Позже, после того, как госпожа Го Го скорбела, он собирался прийти к вам снова. Услышав, что император вызвал его, он бросился в дворец и получил императорский указ. Люди, которые были в Министерстве юстиции и храме Дали за последние два дня, не должны были найти время прийти».

Е Чан кивнул: «Может быть, он придет сегодня вечером». После того, как слова упали, он медленно встал.

Цянь Хань поспешно пришел ему на помощь.

Е Чан махнул рукой: «Без твоей помощи я смогу медленно идти, а затем лечь, это будет бесполезно».

Цянь Хань сдался, услышав это.

Е Чан дважды медленно вошел в комнату, чувствуя, что он рассеял большую часть депрессии в своем сердце, и немного устал, прежде чем снова лечь на кровать. Я закрыл глаза и немного отдохнул, что-то припоминая, а потом мрачно сказал: «Правильно ли, что она ее прогнала? Больше она не придет».

Цянь Хань сначала думал, что собирается спать, и собирался опустить для него шторы, он услышал слова и прошептал: «Ты проснулся только однажды ночью, и этой ночью ты увез мисс Су, куда ты можешь пришёл так скоро увидеться? ты?"

Е Чан выглядел плохо: «Это только один день и ночь? Почему мне кажется, что прошло несколько дней и ночей?»

Цяньхан на какое-то время потерял дар речи и утвердительно сказал: «Это день и ночь».

Е Чан вздохнул: «Как гласит старая поговорка, если ты не увидишь меня хотя бы за три дня, ты меня не обманешь».

Цянь Хань посмотрел на Е Чана, думая, что его предки за столько лет почти стали Ван Чуаньши, и ему хотелось довести дело до конца. Теперь я такие вещи наговорила, будто целый день не виделась, как каждые три осени. Он осторожно спросил: «Или я позвоню мисс Су, чтобы она пришла навестить тебя?»

Е Чан покачал головой и мрачно сказал: «Как ты ее позовешь, чтобы она пришла? Она не может прийти и не зовет ее. Если она придет, то придет сама». Слова упали, и он бессознательно махнул рукой Цянь Ханю.

Цянь Хан молча опустил занавеску и отступил назад.

Е Чан провел некоторое время в постели, думая о том, серьезно ли он ранен и долгое время имел дело с императором. Сейчас он крайне измотан. Через некоторое время он не выдержал сонливости и уснул.

Ночью Сюй Юньчу, который был занят два дня, наконец нашел свободное время и пришел во дворец Жунъань.

Е Чан проспал весь день после ухода императора. Проснувшись, он услышал, что пришел Сюй Юньчу. Он сел и велел Цяньханю пригласить Сюй Юньчу во внутренний двор.

Сюй Юньчу также многое прояснил за последние несколько дней. Хотя особняк Гочжана пережил эту трудность, хотя это и не затронуло корни, но, в конце концов, дядя г-жи Го - его мать, и он не может не опечалиться из-за ее смерти. К тому же император не причинял ему мучительных усилий. После отставки губернатора он передал ему два старых серьезных дела. С этими двумя большими делами он сможет справиться только с сильным духом.

------Не по теме ------

Мама: Это вторые часы, увидимся завтра~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии