Помимо Королевского охотничьего угодья, закрытой дворцовой запретной зоны и ипподрома Сипо, в Сишань также есть Арбалетный офис.
После того, как Су Фэннуань вышла из городских ворот, она погнала лошадь на запад и прошла пять миль. Она заметила, что кто-то следовал за ним вдалеке позади нее. Она оглянулась, Зонгма развернулся и направился к Королевскому охотничьему угодью.
Когда она пришла в Королевское охотничье угодье, кто-то остановил ее: «Кто?»
Су Фэннуань натянул поводья лошади, снял шляпу, обнажил лицо и сказал человеку, охранявшему охотничьи угодья: «Су Фэннуань».
Люди, охранявшие охотничьи угодья, были поражены: «Мисс Особняк Су?»
Су Фэннуань слабо улыбнулся: «Кажется, мое имя действительно хорошо известно». После того, как прозвучали слова, она сказала: «Я хочу пойти на охоту в охотничье угодье и открыть дверь».
Охранники охотничьих угодий услышали эти слова и переглянулись, и один из них гуманно сказал: «Мисс Су, если сегодня темно, вам следует вернуться завтра».
Су Фэннуань покачал головой: «Я не боюсь темноты».
«Это…» Человек, охранявший охотничьи угодья, внезапно смутился.
Су Фэннуань сказал: «Я провел несколько дней за закрытыми дверями в особняке ученых Королевского университета, и мое сердце расстроено, и я буду нести ответственность за все. Откройте дверь!»
Люди, охраняющие охотничьи угодья, все еще чувствуют себя неправыми и хотят переубедить.
Су Фэн Нуан улыбнулся: «Я убил наложницу Юэ и боюсь, что звери в этой горе потерпят неудачу?»
Люди, охранявшие охотничьи угодья, услышали эти слова и приняли то, что они хотели убедить. Кто-то открыл дверь и впустил ее на охотничье угодье.
Су Фэннуань не вошел сразу, а повернулся к человеку, охранявшему охотничьи угодья: «Разве в это королевское охотничье угодье не могут войти все?»
Человек, охраняющий охотничьи угодья, немедленно сказал: «За исключением императорского клана и сотрудников особняка Чаочжуна третьего ранга и выше, всем остальным необходимо иметь жетон награды императора, чтобы войти на охотничьи угодья».
Су Фэннуань кивнул: «Особняк Су принадлежит особняку генерала суперпервого класса, я, естественно, могу войти. Кажется, есть люди, которые также интересуются охотой. Здесь так темно. Всем лучше охранять это место в соответствии с королевским правилам. Беда, император винит всех».
Когда все услышали эти слова, все проснулись и все ответили.
Су Фэн Нуань бросился в охотничьи угодья.
Вскоре после того, как она вошла, она сама подъехала к воротам Королевского охотничьего угодья. Это был молодой человек в парчовом костюме, сидящий на лошади. Его внешность была выдающейся, и его поведение было необычайным.
Охраняющий охотничьи угодья человек взглянул на посетителя и обнаружил, что тот его не знает.
Благородный сын из центра Пекина, возглавляемый Е Шизи из Королевского дворца Жунъань, несколько раз в месяц посещал охотничьи угодья с друзьями и товарищами. Иногда у него была привычка играть поздно вечером. Они почти все знали друг друга, но никогда не встречались. Мимо этого сына.
Кто-то тут же выпил: «Кто?»
Линь Чжисяо взял поводья лошади и сказал: «Сыновняя почтительность Линя здесь».
«Чонъань, второй сын семьи Линь?» Кто-то испугался и сразу спросил.
Линь Чжисяо кивнул: «Именно».
Все смотрели на Линь Чжисяо, и ходили слухи, что второй сын семьи Линь выдающийся, и это было правдой. За последние несколько дней из-за того, что второй сын семьи Линь отправился в особняк Су, чтобы предложить женитьбу, ходило много слухов, о них слышали даже люди, охранявшие королевские охотничьи угодья.
Человеком, который только что вошел в охотничьи угодья, была Особняк мисс Су, и теперь здесь находится второй сын семьи Линь.
Кто-то сразу сказал: «Второй сын здесь, чтобы охотиться?»
Линь Чжисяо не ответила, а просто посмотрела на охотничьи угодья и спросила: «Мисс Су только что вошла на охотничьи угодья?»
Все переглянулись и дружно кивнули.
Линь Чжисяо сказал: «Я тоже пришел поохотиться».
Кто-то сразу сказал: «Это королевские охотничьи угодья. За исключением императорского клана и сотрудников особняка Чаочжуна третьего ранга и выше, всем остальным необходимо иметь жетон награды императора, чтобы войти в охотничьи угодья».
Линь Чжисяо достал что-то из рукава, чтобы показать всем: «А это?»
Все были поражены.
Линь Чжисяо засмеялся и сказал: «Семья Линь на протяжении поколений была тесно связана с императорской семьей и особняками в Пекине. Неудивительно, что у меня есть этот жетон». После того, как слова упали, он сказал: «Открой дверь».
Все посмотрели друг на друга и на какое-то время почувствовали себя немного неловко.
Из того, что сказал Су Фэн Нуан, когда он уходил, они глубоко почувствовали, что мисс Су, похоже, не нравились люди, которые следовали за ней, чтобы войти в охотничьи угодья. Они также сказали действовать по королевским правилам, но не ожидали, что у второго сына Линя действительно в руке окажется жетон. .
Это как сделать?
Все переглянулись, и кто-то убедил: «Если сегодня темно и охотничьи угодья небезопасны, второй сын Линя должен вернуться на охоту завтра днём».
«Мисс Су, женщина может войти в охотничьи угодья. Я не боюсь темноты. Как я могу бояться быть мужчиной?» Линь Чжисяо заблокировал все слова и сказал: «Семья Линь — это не тот человек, который не может держаться за руки и плечи. Я не боюсь небезопасных охотничьих угодий. Если что-то пойдет не так, я буду нести ответственность за последствия».
Услышав это, всем нечего было сказать, и они, не колеблясь, открыли дверь охотничьего угодья.
Линь Чжисяо поехал на охотничьи угодья.
Су Фэннуань не пошел далеко и смутно догадался, что Линь Чжисяо преследует его, и хотел посмотреть, сможет ли он тоже войти в охотничьи угодья. Он не ожидал, что у него будет жетон для входа в охотничьи угодья. Некоторое время она была немного раздражена.
Она уехала из города по делам, но ее преследовал Линь Чжисяо. Как она могла это сделать?
Учитывая настойчивый темперамент Линь Чжисяо, кажется, что сегодняшняя ночь не в игре.
Раз шоу нет, то и ворочаться не надо. Поэтому она держала поводья лошади и ждала на месте.
Вскоре после этого к ней подошел Линь Чжисяо, взял поводья лошади и посмотрел на нее: «Трудно было найти девушку в следующем доме. Я слышал, что девушка уехала из города поздно ночью. так темно и туманно, и я почувствовал, что это действительно небезопасно. Не обижайтесь на девушку».
Су Фэннуань посмотрел на него холодными глазами: «Я сказал тебе в тот день в храме Королевского дворца, что такое второй сын Линя? Недостаточно следить за Фэнъяном, ты следил за мной? Что я делаю? Это мое дело. Второй сын действительно смешон во имя безопасности.
Линь Чжисяо спокойно посмотрела на нее: «Девушка сказала это ясно, но она также сказала это в то время, и она не сдастся. На мой взгляд, девушка — женщина с высокими боевыми искусствами. Она вышла из Город в темноте и пришел в это охотничье угодье один. В конце концов, один человек заставляет людей волноваться».
Су Фэннуань усмехнулся: «Второй молодой мастер Линь действительно самоуверен. Ты не сдашься, поэтому ты хочешь навязать мне свои идеи и позволить мне принять тебя? Не говори, что я сейчас в столице, это то есть я все эти годы ходил на север и юг по рекам и озерам. , Я не видел никого, кто мог бы что-нибудь сделать, чтобы меня поймать, тебе не кажется смешным, что ты считаешь себя защитником?"
Линь Чжисяо все еще была спокойна: «Девушка считает меня смешным. Она не знает, что ей нравится человек, и какие бы нелепые вещи ни совершались, она не сочтет это смешным».
Су Фэннуань потерял дар речи от этой фразы, и на какое-то время она посмотрела на него и холодно сказала: «Второй молодой господин Линь, мое сердце не принадлежит тебе, и я не буду с тобой в будущем. Я не хочу быть на мне. Это пустая трата времени».
Линь Чжисяо сказала: «Как сказала девушка, я как девочка, и я отношусь к тебе очень уверенно. Я не чувствую себя пустой тратой времени».
Су Фэннуань рассердился и проигнорировал ее, повернул голову лошади и вернулся к воротам охотничьего угодья.
Линь Чжисяо последовал за ней вместе со своей лошадью и повернул обратно к воротам охотничьего угодья.
Люди, охранявшие охотничьи угодья, увидели, что эти двое только что вошли, и вышли вместе. Они были озадачены, но быстро открыли дверь охотничьего угодья и выпустили их с охотничьего угодья.
Су Фэннуань ехал обратно в город.
Когда я подошел к городским воротам, они были закрыты, но человек, охранявший городские ворота, уже получил секретный приказ императора. Не сказав ей больше, он немедленно открыл городские ворота и впустил ее в город.
После того, как Су Фэннуань вошел в город, он вернулся во дворец.
Линь Чжисяо остановили у ворот города. Он взглянул на закрытые ворота и не стал силой вводить его. Вместо этого он свернул во двор, купленный семьей Линь в пригороде Пекина.
После того, как Су Фэннуань вернулась во дворец, она перевернулась, спешилась и в гневе вошла в ворота дворца.
Привратник быстро повел лошадь в конюшню.
Су Фэннуань увидел свет в кабинете дворца, пошел прямо в кабинет, постучал в дверь и крикнул: «Дедушка».
"Войдите." Голос Ван Лу раздался из кабинета.
Су Фэннуань толкнул дверь и вошел в кабинет, выражение его лица все еще не успокаивалось.
Ван Лу писал мемориал, когда Су Фэннуань вернулся, он поднял глаза, взглянул на нее и спросил: «Что случилось? Почему ты вернулась так скоро?»
Су Фэннуань сел на стул и сказал со спокойным лицом: «Я только что вышел из города, когда Линь Чжисяо узнал об этом и всю дорогу следовал за мной. Я мог только развернуться и пойти в Королевские охотничьи угодья, планируя избегайте его в Королевских охотничьих угодьях. , Но он также преследовал и Королевские охотничьи угодья. У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в город».
"Ой?" Ван Лу отложил ручку, «то есть вернулся безуспешно?»
Су Фэннуань сказал: «Я не ожидал, что подводка для глаз Линь Чжисяо окажется так глубоко в центре Пекина, возможно, его люди находятся у ворот города, или что он послал кого-то следить за резиденцией вашего деда и резиденцией Су. Это было только тогда, когда я вышел. Когда я сразу получил новости, я не знал, что преследую его, пока не отошел за пять миль».
Ван Лу услышал слова: «Это центр Пекина для императора, вдовствующей королевы и резиденции придворного. В каждом дворце есть люди». После паузы он сказал: «За исключением дворца Жунъань, у Е Чанга есть рука, которую нужно лечить. Помимо того, что он хозяин дома, у него нет другого особняка, кроме императора. Но в моем особняке нет никого. другие люди, кроме императора. Линь Чжисяо следит за дворцом, и он, должно быть, разместил кого-то снаружи особняка, или, как вы сказали, это тот, кто держит его у городских ворот».
Нагрев Су Фэна скучен: «Неужели он должен позволить мне перерезать вены его подчиненным в Пекине, как в прошлый раз? В Пекине нет беспорядков, я ничего не могу с этим поделать. Только один раз, если это так. Еще раз , Я известен своей безжалостностью. Если это так, то как мне еще закрепиться в Пекине?»
Ван Лу услышал слова: «Я не ожидал, что семья Линь будет иметь такую глубокую основу в Пекине. Когда они впервые приехали в Пекин, они осмелились быть такими публичными». После того, как слова упали, он на мгновение задумался и сказал: «Кажется, тебе нужно, чтобы Сюй Юньчу оказал тебе услугу».
«А? Найти Сюй Юньчу? Чем он может мне помочь? Хочу ли я рассказать ему о секретных делах?» Су Фэннуань нахмурился.
Ван Лу сказал: «В расследовании Сюй Юньчу старого дела двенадцать лет назад и случая чумы в Линшане четыре года назад всегда могут быть задействованы некоторые люди, особенно семья Линь. Даже если наложница Юэ Гуй умрет, аналогичные методы агентства не могут быть разделены. В рамках настоящего плана вы можете только найти Сюй Юньчу и запутать его». Когда слова упали, он сказал: «У дяди Сяо Го есть эта способность, и его имя правильное».
------Не по теме ------
Мама: Это вторые часы, увидимся завтра~