Королева-мать подняла брови и уставилась на Коидзуми, ее суровое лицо было испачкано гневом, и она сделала выговор: «Какова воля императора?»
Коидзуми опустила голову и прошептала: «В ответ Королеве-матери император сказал оригинальные слова…»
Королева-мать повернулась к Су Фэннуань. В прошлый раз добрых бровей и лица не было, и она сказала холодно и сердито: «Мисс Су, я скучаю по вам, потому что вы молоды, и вы не можете подавить свой характер. Сюя тоже невежественный человек. Я вас обидела. и пострадал. Должно быть, вы можете игнорировать то, что вы заказали акупунктурные точки принцессы Шуи. Но согласно тому, что я слышал, император вызвал вас сегодня в павильон Нуан. Вскоре после того, как вы вошли, император повредил руку и попросил императорского врача в больнице. Что, черт возьми, происходит? Ты честно завербовал Айцзя. Император — божество всего сущего, а тело дракона благородно. Как можно говорить, что боль — это боль?»
Су Фэннуань потеряла дар речи, ее считали катастрофой, император повредил руку, это был он сам, значит, ему тоже следует искать ее? Хотя она стала причиной инцидента, он был в ярости из-за разорения начальника военного вооружения и администрации Нуфана. Грубо говоря, это было дело Чао Гана под его контролем. Но сможет ли она сказать правду королеве-матери? Если это будет сказано, королева-мать обрушит небо своим участием в политике.
Она потерла брови и беспомощно сказала: «Рука императора действительно была ранена сама. Что касается причины…» Она сделала паузу, намеренно искажая внимание Королевы-матери, и неопределенно сказала: «Принцессе Шуе нравится дядя Сяого. Я собиралась сумасшедшие, преследуют меня снова и снова и снова, и теперь они все идут к воротам ученых Королевского университета. Я снова и снова обещал, что меня не волнует дядя Сяого, и это не сработало. Император почувствовал что он потерял лицо перед придворными и был в ярости.
Услышав это, королева-мать поперхнулась.
Су Фэннуань посмотрел на нее и сказал чрезвычайно искренним взглядом: «Вдовствующая королева, или вы скажете принцессе Шуе, дядя Сяого — одновременно гражданский и военный, красивый, талантливый и известный в Пекине. Мне не нравится это на сцене. Люди которые танцуют мечи и мечи и не имеют никаких манер и культуры, действительно не смеют его воспитывать. Ты просишь принцессу Сюю перестать меня смущать. Если все узнают, они потеряют королевское лицо».
Королева-мать на какое-то время потеряла дар речи.
Су Фэннуань болезненно и искренне постучал себя по лбу: «В последний раз, королева-мать, вы спросили меня что-то о Е Шизи. Я вернулся в дом и долго размышлял, прежде чем понял это. Тогда с моим темпераментом Кроме того, для мужчин, которые любят красоту, Е Шизи действительно подходит. Если вам действительно интересно, пожалуйста, помогите мне работать на стороне Е Шизи. Что касается дяди Сяого, забудьте об этом, я знаю себя».
Лицо королевы-матери немного изменилось, когда она услышала эти слова, она не знала, о чем думала, но все равно не произнесла ни слова.
Су Фэннуань пнула ногой и снова почесала голову, как довольно нетерпеливая маленькая дочь, и очаровательно сказала: «Вдовствующая королева, ты говоришь. Смотреть на меня так странно».
Услышав эти слова, королева-мать потерла лоб, тон ее был жестким, но лицо не было таким уродливым, как раньше, и она сказала ей: «Я позволила тебе говорить, и Ли на твоей стороне. Что еще может сказать Лайцзя?»
Су Фэннуань кашлянул: «Поскольку тебе нечего сказать, я ухожу из дворца. Мой дедушка наказал меня за то, что я переписывал Священные Писания в последние дни, копируя одно за другим, копируя бесконечно».
Королева-мать услышала слова: «Копирование писаний способствует развитию природы Будды, а копирование большего количества писаний приносит пользу». Когда слова упали, она махнула рукой: «Хорошо, иди».
Су Фэннуань был освобожден, счастливо попрощался с королевой-матерью и вышел из дворца.
Коидзуми тайно вскрикнул. Она просто смотрела, как сердито входит королева-мать. Она думала, что произойдет с мисс Су, но не ожидала, что мисс Су нечего будет сказать в двух словах. Он не мог не восхищаться Су Фэннуанем.
Когда фигура Су Фэннуань ушла, королева-мать все еще стояла там, и герцог Ян прошептал: «Королева-мать, вы так легко выпустили мисс Су из дворца?»
«Как ты можешь обращаться с ней, если не позволяешь ей легко выйти из дворца? Разве ты не слышал, что она только что сказала?» Королева-мать была немного расстроена: «Каждый раз, когда Айцзя встречает ее, с ней нет ничего общего. У этой маленькой девочки есть способность убить ее популярность и способность лишить людей дара речи и не дать возможности напасть на нее. "
Дедушка Ян кивнул и прошептал: «Мисс Су действительно отличается от молодых девушек в Пекине». После того, как слова упали, он опустился и сказал тихим голосом: «Дядя Сяого, кажется, очень привязан к мисс Су».
Услышав это, королева-мать снова замолчала.
Дедушка Ян спокойно посмотрел на выражение лица королевы-матери и не осмелился больше говорить.
Через некоторое время королева-мать вздохнула: «Я не знаю, из-за ли это печального зрения, или из-за слишком претенциозной маленькой девочки, или из-за того, что у нее такой темперамент, который нравится людям. Император видит ее как привлекательна и покрывает ее больше, чем любит принцессу. Она все еще любит ее. Е Чан ясно понял передо мной мысли о женитьбе на ней, и теперь еще и ребенок Юнь Чу... подумай о том, что он сказал мне в тот день, и Я чувствую беспокойство». Когда слова упали, она сказала: «Где она? Да? Скажи мне!»
Дедушка Ян был ошеломлен и сразу же сказал: «Рыбница — твоя королева-мать. Я был с тобой с детства и не понимаю, чем мисс Су лучше».
Королева-мать махнула рукой, когда услышала слова: «Хорошо, давайте не будем говорить о ней, я пошла осмотреть рану императора, почему она в гневе повредила руку?» Когда слова упали, она сказала себе: «Сюя действительно не похожа на нее. Хоть она и принцесса, королевская семья больше не может выйти замуж за особняк Гочжан. Она может выйти замуж за кого угодно, но не за Юньчу. ."
Герцог Ян прошептал: «Ты должен убедить принцессу, когда обернешься».
Королева-мать сказала сердито: «Какой смысл ее уговаривать? Позже ты сообщишь ей указ траурной семьи, позволишь ей думать за закрытыми дверями и оштрафуешь ее за переписывание Священных Писаний. Если ты не перепишешь сто , тебе не разрешено участвовать в банкете Байхуа».
Дедушка Ян тут же склонил голову: «Да».
Королева-мать снова отправилась в Фэнъянь и пошла в павильон Нуан рядом с Императорским кабинетом, чтобы осмотреть раны императора.
Королева-мать слезла с феникса, посмотрела на императора, ее взгляд упал на его перевязанную руку и гротескно сказала: «Император, ты тело дракона Ванцзинь, как ты можешь не беречь себя? Ты не должен поранить руку, если вы сердитесь."
Цвет лица императора оставался обычным: «Пусть королева беспокоится об этом, это всего лишь небольшая травма, через три-пять дней все будет в порядке, никаких серьезных проблем».
Королева-мать посмотрела на него: «Лицо императора плохое, это из-за Сюи?» После того, как прозвучали эти слова, она вздохнула: «Сюя немного невежественна, и семья уже наказала ее за то, что она переписывала Священные Писания за закрытыми дверями, так что не сердись. Что я могу сделать, если мое тело разозлилось?»
Когда император услышал это, он вспомнил Сюю и сердито сказал: «Достойная принцесса, мне действительно неловко бежать к двери резиденции министра, чтобы пошалить».
Королева-мать услышала эти слова и подумала, что император очень рассердился из-за Сюи. Су Фэннуань, казалось, говорил правду. Она сказала: «Она также достигла брачного возраста, и в эти несколько дней Лайцзя и королева подарили ей из Пекина. Выберите из сыновей подходящего возраста из разных мест жительства дома и за границей, чтобы посмотреть, есть ли подходящий кандидат в супруги».
Император кивнул: «Да, о ее браке следует подумать».
Королева-мать осторожно спросила: «Может ли у императора быть подходящая кандидатура?»
Какое дело императора до брака Шуи, сказал он: «Пока это не дядя Сяого, любой может это сделать. Мать и королева могут позаботиться об этом. У меня еще есть дела, с которыми нужно разобраться».
Королева-мать кивнула, услышав слова: «В этом случае сначала Айцзя и Королева сделают выбор, а затем вы примете окончательное решение». Когда слова упали, она сказала ему: «Хотя дела страны важны, твое тело еще важнее. Не сердись и больше не причиняй вред своему телу».
Цвет лица императора был немного медлительным: «Не волнуйся, королева, я знаю».
Казалось, мать и сын уже много лет не могли так ласково разговаривать. На какое-то время королева-мать почувствовала себя очень довольной. Помахал императору рукой и ласково сказал: «Продолжай».
Император развернулся и пошел в Императорский кабинет.
Увидев, что император вошел в императорский кабинет, королева-мать отправилась в Фэн Нянь и вернулась во дворец Циан.
Тривиальные вещи, произошедшие во дворце, были большими событиями, не говоря уже о том, что Су Фэннуань постучал по принцессе Шуе, а император в гневе разбил стол и повредил ей руку. За полдня главные особняки Пекина разрослись.
Королева-мать наказала принцессу Сюю думать о переписывании Священных Писаний за закрытыми дверями. Император освободил Су Фэннуаня и благополучно вышел из дворца без каких-либо повреждений. Видно, что императору очень понравился особняк мисс Су. Принцесса понесла на своих глазах огромную утрату. Император не винил ее. Принцесса разозлилась.
Внезапно слухи о Су Фэннуане распространились.
После того, как Су Фэннуань вернулся во дворец, он также услышал последовавшие за этим слухи, думая о том, сколько женщин с длинными языками есть в Пекине.
Она вошла в ворота особняка и сначала пошла в кабинет Ван Лу.
Увидев, что она вернулась целой и невредимой, Ван Лу спросил ее: «Что сказал император?»
Су Фэннуань сел на стул, прислонился к столу, лениво прислонился к столу без костей и сказал: «Я сказал императору, что мне нужно, чтобы Министерство промышленности сотрудничало со мной и восстановило Управление военной техники и Управление арбалетов. ...Поддержите войска и заблокируйте все места в Сишани, включая Королевское охотничье угодье, чтобы затруднить полеты. Император отреагировал».
Ван Лу кивнул, когда услышал это: «Я слышал, что у императора была повреждена рука?»
Су Фэн Нуань кивнула и нарисовала ей портрет полуразрушенной королевы Даньцин военного инспектора и департамента Нуфан. Император был в ярости и кратко рассказал о случае с разбитым столом.
Выслушав, Ван Лу сказал: «Когда он был молод, император только что ушел из жизни, и у него был характер по отношению к королю Ронг Ану и вашему отцу Су Че, и он был спекулятивным в словах. До того, как король Ронг Ан умер в В битве император не был закален, и у него было много амбиций, король Ронг Ань погиб в бою, а ваш отец взял на себя вину и подал в отставку. Он сразу же рухнул. Теперь, когда этот кулак может ударить по столу, это не так. обязательно хорошая вещь».
Су Фэннуань улыбнулся, когда услышал слова: «Дедушка действительно понимает императора, неудивительно, что ты не женил мою мать во дворце. Император не только не винил тебя, но также доверял тебе и продолжал уважать его. это навык».
Ван Лу нахмурился и отругал: «Ты смеешь говорить это, это меньше похоже на дом дочери». Слова упали, и он махнул рукой: «Раз император обещал тебе, сделай это сейчас, раз ты спровоцировал бремя, как бы тяжело оно ни было, ты должен его вести. Не напрасно ты Су Дочь Че. У твоего отца много решимости и упорства, и ты тоже должна иметь то же самое».
Су Фэннуань тайно рассмеялся. Его отец покинул семью Яньбэя Су, и у него действительно были решимость и упорство. Ну, она, ее решимость и упорство также соответствуют телу Е Чана.
------Не по теме ------
Это вторые часы, увидимся завтра~