Том 3. Глава 116: Фонд Цзяншань (еще два)

Император нахмурился и посмотрел на Е Чана.

Гора Ванди находится в тысяче миль от столицы. Поездка на гору Ванди займет не раньше месяца без промедления туда и обратно.

Он спросил глубоким голосом: «Разве твоя лихорадка не уменьшилась? Что ты делаешь, чтобы сопровождать ее на гору Ванди?»

Е Чан поджал губы и сказал: «Что-то не так с ее телом».

Император был поражен: «В чем проблема? Это не значит, что боевые искусства утеряны, но после нескольких лет выздоровления вы можете выздороветь и снова практиковать боевые искусства?»

Е Чан сказал: «Ее меридианы сгустились, и холод внутри ее тела окутан. После возвращения с горы Ванди ее травма не только ухудшилась вдвое, но и ухудшилась. Если так будет продолжаться, я боюсь, что люди будут заморожены. в лед от холода внутри».

Император удивился: «Почему это?»

Е Чан покачал головой: «Я не знаю, какова конкретная ситуация. Она скрывала это от меня и не говорила мне. Но я вырос с ней и так долго ладил. Как я могу не замечать никаких изменений?» в ее теле?"

Император посмотрел на него: «Значит, тебе придется снова оставить дела двора и отпустить ее, чтобы увидеть Императорскую гору. Не заботишься обо мне? Не заботишься обо всем в Пекине?»

Е Чан внезапно рассмеялся: «Император, вам девятый-пятилетний ребенок, и я не могу это контролировать. Разве вы не говорите, что это потеря моей жизни? Кроме того, многие люди могут занять мое место в делами двора, но я должен быть рядом с ней и не могу позволить другим занять мое место».

Император сразу же рассердился: «Е Чан, ты старший сын Королевского дворца Жунъань и потомок семьи Лю. С самого рождения тебе суждено нести на своих плечах судьбу страны и страны. "Как ты можешь просто игнорировать это? Ты отправляешься в Яньбэй, я разрешу тебе Уиллул один раз, но теперь тебе придется отказаться от ответственности и отправиться на гору Ванди за женщиной, независимо от твоего предка Цзяншань, можешь ли ты быть достоин своего отца?" и мать, сражающаяся на поле битвы за павших в Наньци Цзяншань?»

Е Чан посмотрел на разгневанного императора и спокойно сказал: «Женщина у тебя во рту, она совершила великие военные подвиги для Нань Ци, и ее вклад не уступает подвигам моих родителей на поле боя. Без нее Яньбэй бы погибла». Давным-давно, и Бэй Чжоу Теци я уже растоптал Яньбэй, поехал прямо в столицу и приехал в город. Теперь нет такого понятия, как поворот. Династия Северная Чжоу была побеждена, а Южная Ци все еще была мирной. и стабильный. Без нее я бы не пережил канун Нового года в этом году. Ответственность, вклад в Южный Ци Цзяншань и упорный труд для предков? Думаешь, я слишком своенравен для нее?»

Император внезапно задохнулся.

Е Чан снова сказал: «Если она умрет, я не буду жить один. Хорошо, что в моей крови течет кровь потомков Лю, но на протяжении стольких лет вера, поддерживающая мою жизнь, — это не кровь Лю, а ее кровь». ." Слова упали. Затем он сказал: «У Нань Ци нет меня, Е Чан, Цзяншань Шеджи все та же, но если ее не будет у меня, жизнь будет лучше, чем смерть».

«Ты… — император указал на нее и сказал сердито, — о чем ты говоришь? По-твоему, она мертва?»

Е Чан на мгновение замолчал и сказал: «Может быть! Тело покрыто льдом, а брови наполнены холодным воздухом, рядом с ней даже холоднее, чем девять холодных дней на улице. Такой холод настолько невыносим что у нее нет и следа внутренней защиты. Как можно этому сопротивляться?»

Император смягчил выражение лица и сказал: «Вы имеете в виду, сопровождать его, чтобы посмотреть на Императорскую гору, есть ли решение?»

Е Чан сказал: «Может быть, я думал об этом, холод в ее теле должен быть вызван сильным холодом в ледяной пещере горы Ванди, когда она выводила меня из токсинов. Отправляйтесь на гору Ванди, может быть, вы сможете найти жизнь».

Император посмотрел на него, увидел его лицо потемневшим и сказал: «А как насчет ситуации? Теперь мы с вами предложили быть осторожными с королем Цзинь. Другими словами, в столице есть король Цзинь, и король Сянцзюня на востоке. Рядом с ним на диване лежит тигр. С шакалом принц уже настоящая трата. Если я не полагаюсь на тебя, на кого еще я могу положиться?»

Это достаточно прямолинейно.

Е Чан покачал головой: «Император, ты не можешь на меня положиться, моя жизнь — Су Фэннуань, а не Наньци Цзяншань».

Император снова пришел в ярость, услышав это: «Ты… ты собираешься меня оттрахать? Цзяншань Цзе не лучше женщины?»

Е Чан сказал: «В моем сердце это невозможно сравнивать!»

Император был в ярости, яростно встал и сердито сказал: «Уйди отсюда!»

Увидев, что лицо императора посинело, Е Чан медленно встал, оправил рукава и радостно развернулся из императорского кабинета.

Как только он вышел из двери императорского кабинета, он услышал внутри скрипучий шум, и стало очевидно, что имперский адмирал разбил императорский кабинет.

Коидзуми стоял у двери, взглянул на Е Чанга и в шоке ворвался внутрь, крича: «Император, успокой свой гнев, свои руки... твои руки кровоточат... давай, пожалуйста, позвони мне доктору.. ."

Е Чан сделал паузу и вышел из Императорского кабинета, не оглядываясь назад.

Несколько молодых евнухов поспешно отправились в Императорский госпиталь, чтобы попросить доктора Мэн.

После того, как Е Чан покинул дворец, он вернулся в дом.

Прежде чем он вошел в дверь домашнего отдела, шестой отдел распространил информацию о том, что Е Шизи ​​спровоцировал гнев императора и разбил королевский кабинет. Оба тайно догадались, что эти двое, должно быть, из-за дела о коррупции. Е Шизи ​​не слушал, что он сказал, коснулся формы императора и заставил императора, в сердце которого уже был огонь, сделать такое большой пожар.

Е Чан вытащил из рукавов две страницы рисовой бумаги и протянул их Хубу Шаншу. Он сказал только одно предложение: «С сегодняшнего дня все в департаменте Хуху будут ходить в различные префектуры, чтобы требовать серебра согласно этому списку в течение полумесяца. Пока нет. Да, скажите им, куда идут деньги. Если можете». Даже если вы не скажете, куда идут деньги, скажите им, чтобы они подсчитали количество людей в вашем Девяти Клане и доложили им об этом один за другим».

"Да!" Хубу Шаншу быстро взял на себя рисовую бумагу.

Е Чан замолчал и вернулся в свой кабинет.

Хубу Шаншу посмотрел на спину Е Чанга, открыл рот и не осмелился спросить его, почему он вызвал гнев императора, и даже комната императорского кабинета была сломана.

Особняк принца Цзинь, естественно, также получил известие о том, что Е Чан разозлил императора, и даже императорский кабинет был сломан. После того, как король Цзинь сегодня покинул зал, он был очень расстроен и сидел в кабинете со спокойным лицом.

Услышав, что экономка пришла сообщить об этом, король Цзинь был ошеломлен и спросил: «Почему он вызвал гнев императора?»

Экономка покачала головой: «Вести из дворца встревожили больницу. Император сам ударил руками по нефритовому футляру. Шэншэн пробил дыру руками. Кровь капала. Доктор Мэн из больницы был старая дама, привыкшая видеть серьезные раны. Но когда я перевязывала императора, говорят, у меня дрожали руки».

Король Цзинь нахмурился: «Это из-за дела о коррупции?»

Управляющий сказал: «В это время император позвал Е Шизи ​​в Императорский кабинет и приказал только Коидзуми охранять, а остальные все махали в ответ и избегали. Коидзуми был человеком, которого император продвигал по службе, и его слова был очень строг. Боюсь, сказать нечего».

Король Цзинь промурлыкал: «Сяоцюаньцзы — император? Не обязательно!»

Дворецкий был поражен: «Значит, он…»

Король Цзинь сказал: «Император был серьезно ранен, но Е Чан был зол. Должен ли этот король пойти во дворец и увидеть императора?»

Дворецкий тут же опустил голову: «Если ты оставишь это в прежние времена, ты всегда уйдешь».

Король Цзинь сказал: «Приготовьте машину, и этот король войдет во дворец».

Дворецкий ответил «да» и быстро пошел готовить машину.

Вскоре после этого король Цзинь покинул особняк династии Цзинь и вошел во дворец.

Император все еще находился в императорском кабинете. Услышав, что Коидзуми сообщил о прибытии короля Цзинь, он взглянул на свои перевязанные руки и разбитый императорский кабинет, закрыл глаза и устало сказал: «Пожалуйста, входите, дядя Ван».

Король Цзинь вошел в императорский кабинет. Увидев это, он опешил и в изумлении спросил: «Император, что ты…»

Император покачал головой и махнул рукой: «Дядя Ван, садись!»

Король Цзинь выбрал чистое место, чтобы сесть, и посмотрел на императора: «Ты — господин девятой пятерки, на твоем теле есть волосы и кожа, и ты получил благодать с небес. Как ты можешь не беречь тело дракона? ...это... я слышал, что Е Чан **** снова злится на тебя?"

Услышав, что упоминался Е Чан, император снова рассердился: «Дядя Ван, не упоминай мне его».

Король Цзинь сказал: «Он был одинок с детства, и у него нет образования. Император любил его, а ветеран, как старший, плохо его учил. Это привело к тому, что он стал неуважительным и привык противостоять другие. Император не должен быть с ним знаком».

Император глубоко вздохнул и сказал: «Это моя вина. Я не должен так сильно гладить его, чтобы он даже не посмотрел на своих предков. В его глазах только одна женщина! Это меня очень разочаровывает».

Король Цзинь осторожно спросил: «Император спорит с ним из-за особняка мисс Су?»

Император кивнул: «Вы, наверное, знаете? Девушка в особняке Су сломала ему кости, и я боюсь, что она не сможет помочь своей жизни. Сегодня он сказал мне, что хочет сопровождать ее, чтобы обратиться за медицинской помощью и лекарством. ", и я проясню семью. Если что-то произойдет, мы должны покинуть правительство и покинуть Пекин. Потерять его - это старший сын Королевского дворца Жунъань. На его плечах лежит ответственность. Он - великая слава. Если ты этого не хочешь, ты этого не хочешь, я не знаю, как мне помочь.

«Оказывается, император из-за этого на него рассердился. По мнению ветерана, императору не нужно так злиться на него». Цзинь Ван убедил его: «В конце концов, он был молод и был влюблен в женщину. Возраст. Особняк Мисс Су потеряла из-за него свои навыки, и она тоже увлечена. Теперь она беспокоится о своей жизни, этот ребенок это любовь, естественно, ничего другого она удержать в глазах не может».

Император вздохнул: «Дядя Ван может подумать об этом, хотя я это понимаю, но… эй, принц такой, наследник мира, я был… ничем, у него не было страны в его глаза, только женщины, Ненадежны». После того, как слова упали, он открыл глаза и сказал королю Цзинь: «Дядя Ван, с завтрашнего дня позволь Лю Яну войти во дворец, я приведу его учить!»

------Не по теме ------

Последняя глава этого тома, завтра открою следующий том~

Почти конец месяца, фанаты, обернитесь, обернитесь...

Абонемент на месяц, абонемент на месяц, абонемент на месяц~

Настоятельно требую месячный проездной~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии