Су Цин не ожидал, что император также узнает эту нить буддийских четок, задаваясь вопросом, почему Е Чан попросил его принести эту нить буддийских четок обратно в Пекин, чтобы император мог их увидеть.
Император прошел два шага взад и вперед по кабинету, и чем больше он думал об этом, тем больше злился: «То, что насчет арбалетной стрелы, которую Патриарх Е был перехвачен по дороге, увидела армия Северного Чжоу, вторгшаяся в Яньбэй. ту же стрелу из арбалета, и теперь вы встречаете такую же умную стрелу из арбалета на горе Цюфэн., и узнали, что у него на самом деле был склад оружия, спрятанный в бесплодных холмах Востока, и теперь банда Цюфэн на станции Бойни Хэцзянь нашла его вещи и ждала его. Неужели он действительно собирается восстать?»
Су Цин ничего не сказал, мысль о личности Сянцзюня Вана была действительно неожиданной. Его репутация добродетельного короля Востока на протяжении стольких лет на самом деле является скрытым злом.
Император некоторое время ходил туда-сюда по кабинету и, сердито разбив что-то, с трудом подавил гнев.
Су Цин втайне думал, что императору пришлось нелегко на протяжении стольких лет. В течение многих лет его подавляли королева-мать и семья Сюй. Теперь королева-мать и семья Сюй регрессировали, и дела короля округа Сян стали известны. Это не что иное, как чистая политическая партийная борьба. Теперь это настоящее внутреннее беспокойство. иностранная агрессия.
Император посмотрел на Су Цина, он держался за грудь, его лицо побледнело и он выглядел очень слабым, думая, что если бы его не спас Е Чан, на этот раз он бы пострадал. Он облегчил дыхание и спросил: «Как твоя травма?»
Су Цин поспешно сказал: «Гулять можно. Если ты хочешь покататься на лошади и пустить стрелу, боюсь, тебе придется поднять ее еще на несколько дней».
Император кивнул и сказал: «Ситуация опасна, а реки и озера еще опаснее. К счастью, Е Чан хочет отправиться в Яньбэй. Я знаю, что его характер недостаточно силен, чтобы остановить его. Он случайно спас тебя, когда он проехал через уезд Хэцзянь. Это тоже твоя удача... Но теперь, когда выживание в катастрофе все еще является испытанием, возможно, это не так уж и плохо, и ты должен быть более осторожным, когда будешь иметь дело с этим делом в следующий раз».
Су Цин снова и снова кивал: «На этот раз я недооценил врага, не был в безопасности и не осторожен. Я провалил важную задачу императора».
Император покачал головой, взглянул на четки Будды, помещенные в королевский футляр, и с сожалением сказал: «Я тоже виноват, для такого большого дела вам не хватает рабочей силы, некому помочь. ты, оставив тебя одного в опасности, которая сделала тебя почти потерянным. Судьба. Если бы это дело было сделано тайно королем округа Сян, ты не смог бы победить его, когда ты еще молодой человек. Я неправильно его понял. в течение многих лет, думая, что он брат того же клана, и он должен быть таким же преданным стране, как король Жун Ань. Я ошибался. Как он может сравниваться с королем Жун Аном?»
Су Цин не смог ответить, когда услышал это, поэтому ничего не сказал.
Император на некоторое время был в ярости и помахал Су Цин: «Я знаю об этом, предложение Е Чанга верное, этот вопрос можно только временно задержать, пусть он помнит, что в настоящее время оно не подходит для расследования, сначала вы возвращайся в дом, чтобы прийти в себя. После ранения приходи ко мне и погуляй пока в императорском кабинете».
Су Цин была поражена. Не ожидал, что император устроит ему прогулку по королевскому кабинету? Это то, о чем многие дети не могут просить. Оставаясь с императором, вы сможете приблизиться к центру двора. В настоящее время для негражданских чиновников семьи Су, военачальника, это, можно сказать, поручение.
Хотя это поручение было не таким уж хорошим, оно не было таким хорошим, как у его деда, и премьер-министр хотел порекомендовать его в императорскую академию для обучения перед повышением. Тем не менее, выбор императора, очевидно, должен был принести ему тяжелую пользу в будущем, что тоже хорошо.
Он поспешно заткнул рану и преклонил колени, чтобы поблагодарить тебя.
Император шагнул вперед, похлопал его по плечу и сказал с облегчением: «Я слышал, что вы чуть не погибли от отравления. Госпожа Су волновалась до смерти. Если бы ученый из Университета Ван не остановил его, она могла бы Сбежала в уезд Хэцзянь. Скоро пойдешь домой. Что ж, возможно, позже она снова придет во дворец!»
Су Цин кивнула и еще раз поблагодарила ее за то, что она встала и вышла из Императорского кабинета.
После того, как он покинул императорский кабинет, он изначально планировал выйти из дворца. Гроссмейстер Ян Гунгун рядом с Королевой-матерью подошел, чтобы пригласить его, и сказал, что Королева-мать пригласит его туда.
Су Цин на какое-то время была ошеломлена, посмотрела на отца Яня и удивленно спросила: «Тесть, ты уверен, что не нашел не того человека? Королева-мать пригласила меня в дом своего старика?»
Дедушка Ян сказал с улыбкой: «Сэр Сан, да, да, старый раб не наймет не того человека. Королева-мать услышала, что вы вернулись в Пекин, чтобы войти во дворец, и послала раба, чтобы пригласить вас».
Поскольку королева-мать просила, Су Цин, естественно, не могла отказаться, кивнула и последовала за отцом Яном во дворец Циан.
По пути он задавался вопросом, что ищет Королева-мать, поэтому осторожно спросил отца Яна: «Отец, чего ты хочешь от Королевы-матери?»
Отец Ян улыбнулся и покачал головой: «Не волнуйся, третий сын, это неплохо. Королева-мать только что услышала, что ты ранен. Пожалуйста, приди и повидайся».
Су Цин была еще больше озадачена, когда услышала эти слова. Видя, что тесть Цун не может ничего спросить, она просто сдалась.
Когда я пришел во дворец Циан, там оказалась королева, и королева-мать разговаривала с королевой.
После того, как Янь Гун сделал доклад, королева-мать пригласила Су Цин войти.
Су Цин был немного польщен и забил в барабаны в своем сердце. Он знал, что королева-мать не ко всем была добра. Он всегда носил честь и вид королевы-матери. Теперь он добр к нему, как старший, и он почувствовал, что некоторое время не смотрит на него. Травма такая простая.
Кто-то принес сиденье и помог Су Цин сесть.
После того, как Су Цин села, ей какое-то время было довольно неудобно, наливая чай и воду горничной, ожидающей дыни и фрукты. В прошлом, когда семья Су жила в деревне, в особняке было немало слуг. Работу по подаче чая и разливанию воды выполняли сами. Вернувшись в Пекин, хотя особняк Су был переполнен множеством людей во дворце и особняке, они позаботились о себе. Я привык к этому. Мне не нравится быть в окружении людей, поэтому я, естественно, отправил его во внешний двор. Рядом с ним только маленький слуга. Су Фэннуань еще более неиспользован. Только госпожа Су находится рядом с несколькими свекровями по сравнению с другими Цзинчжунами. Для женщин из разных резиденций вокруг мадам Су гораздо меньше людей.
Хотя он чувствовал себя некомфортно, он узнал, что Су Фэннуань не показывал этого, ожидая, пока королева-мать задаст ему вопросы.
Королева-мать сначала спросила о его травме, Су Цин ответила один за другим, речь шла о травме, и Е Чан не мог не упомянуть об этом.
Королева-мать кивнула и сказала: «Семья Ай также слышала, что Е Шизи собирался в Яньбэй, когда он был из Пекина. Первоначально семья Ай думала, что он уже болен, а его раны все еще не зажили. Дорога Янбэй далеко далеко, а горы и реки далеко. Еще хорошо думать, что его случайно спасло твое отравление и ранение».
Су Цин был пристыжен и искренен: «В первый раз, когда он вел дело, ему доверил император, и он нуждался в спасении Е Шизи. Мне действительно стыдно».
Королева-мать засмеялась: «Айцзя знала, что Е Шизи отправился в Яньбэй ради твоей сестры. Если бы с принцем не произошел несчастный случай в день банкета Байхуа, он и твоя сестра могли бы пожениться по императорскому указу. Он также должен спасти тебя».
Су Цин некоторое время не знал, что сказать. Он всегда чувствовал, что его сестра защищает Е Чанга, и этот ребенок действительно заставлял его чувствовать себя некомфортно. Он хотел везде ставить Е Чанг в неловкое положение, но ее мать и сестра защищали его. Если бы не он, он бы был. Они все пошли к королю Яну, чтобы доложить, и на этот раз я унаследовал его благосклонность, и я даже не буду упоминать о том, чтобы поставить его в неловкое положение в будущем.
Он подумал про себя, что Е Чан строго это скрывал. Похоже, королева-мать до сих пор не знает, что Е Чан получил указ о браке. Точнее, он уже является его предполагаемым зятем.
Королева заговорила в этот момент и сказала с улыбкой: «Хотя это совпадение, что Е Шизи — это совпадение, но также говорят, что третьему сыну Су очень повезло и повезло, так что он смог избежать катастрофа."
Королева-мать кивнула: «Правильно».
Су Цин выслушал нас обоих, и были слова, чтобы похвалить его, и он был еще более озадачен.
После того, как королева-мать спросила о его травме, сказав несколько слов о Е Чанге, он похвалил его еще несколько слов, а затем спросил его о случае со станцией Хэцзянь, который связан с королем Сянцзюня. «Не говори этого», — консервативно сказал Су Цин. Банда Цюфэна подверглась кровопролитию из-за его серьезной травмы и крупного дела. Некоторое время это не удавалось выяснить, и об этом доложили императору с просьбой принять решение.
Королева-мать кивнула, выслушав, сказав лишь, что банды на реках и озерах — это опрометчивые поколения, и большинство из них творят зло. Пора их как следует наказать, иначе эти люди будут становиться все более наглыми и не знать царского закона.
Королева тоже согласилась, заявив, что арена зловещая.
Су Цин мог только кивнуть головой, думая, что было бы лучше провести расследование, если бы в этом была замешана только банда Цзянху, но в этом был замешан король Сянцзюнь, король Востока.
Вдовствующая императрица явно думала не об этом. После того, как она только задала вопросы, она сказала ему встать и позволить ему тщательно залечить свои раны. Не будьте небрежны. Во дворце есть хорошие лекарства. Позже она отправит отца Яна в особняк Су. У молодых, хотя с первого раза дела идут не очень гладко, но это тоже тренировка. Не расстраивайтесь. Людям, только что вошедшим в суд, придется испытать некоторые спотыкания и спотыкания.
Королева-мать подобна любящей старшей, подумал Су Цин, если бы его отец не отделился от семьи Яньбэй Су, его бабушка должна была бы быть такой…
В его голосе звучало очень стыдно, но он мог только несколько раз кивнуть.
После того, как королева-мать отдала приказ, королева дала ему еще один приказ. После того, как он просидел во дворце Циан более получаса, королева-мать замолчала. Она упомянула, что госпожа Су, должно быть, спешит домой, а затем улыбнулась, махнула рукой и приказала дедушке Яну отослать его. Из дворца.
Су Цин вышел из дворца Циань и почувствовал, что одна нога находится глубоко, а другая неглубоко, в облаках и тумане. Она не понимала, что имела в виду королева-мать, когда он позвал его сегодня. Могло ли быть так, что семья Су была настолько удостоена чести, что заставила королеву-мать позаботиться об этом?
Если да, то это нехорошо...
Очевидно, Королева-мать приказала дедушке Яну приготовить лекарственные материалы и наполнила машину. Дедушка Ян лично вел машину и отправил Су Цин из дворца.
По пути Су Цин глубоко почувствовал, что не только двор и арена были зловещими, но и гарем тоже был зловещим.
------Не по теме ------
Это еще один~