Том 3. Глава 90: Защищайтесь слишком сильно (еще два)

Вскоре после этого Е Чан поехал на своей лошади вперед. Он хлопнул поводьями, лошадь протяжно зашипела, подняла передние копыта, и подковы тяжело затопали по земле.

Он холодно посмотрел на Линь Чжисяо, бесцеремонно повысил голос и холодно спросил: «Второй молодой господин Линь хочет остановить людей на улице?»

Линь Чжисяо слабо взглянул на Е Чана и улыбнулся: «Просто я не видел мисс Су уже несколько месяцев. Я хочу ее увидеть, поэтому подождал здесь и сказал ей несколько слов. Е Шизи ​​узнал новости. слишком быстро."

Е Чан некоторое время покачивал поводья и холодно сказал: «Человек, которого ты хочешь увидеть, — моя невеста. Я надеюсь, что второй сын Линя запомнит это в будущем, мой мужчина, ты не можешь об этом думать».

Глаза Линь Чжисяо потускнели, и он сказал: «В конце концов, невеста — это не то же самое, что жена. Сколько неженатых людей в мире, в конце концов, не женаты. Е Шизи ​​сказал, что она твоя. Пока еще слишком рано говорить об этом. "

Глаза Е Чана были ясными, а его брови были холодно подняты: «Неважно, когда, она мой человек. Не ты решаешь, рано сейчас или нет».

Линь Чжисяо дернул уголками рта, когда услышал эти слова, и необъяснимым образом посмотрел на Е Чанга с улыбкой: «В таком случае, давайте подождем и посмотрим! Я также очень хочу знать, откуда у Е Шицзы хватает уверенности сказать, что она будет твоей всю жизнь».

Е Чан холодно сказал: «Если у меня не будет уверенности, чтобы сказать это, ни один человек в мире не будет квалифицирован».

«У Е Шизи ​​сильный тон!» Линь Чжисяо легко посмотрел на него, когда услышал слова: «Если бы я мог догадаться, тело мисс Су было серьезно ранено, верно? Это из-за причины Е Шизы? Ты уверен? Е Шизы тоже достойный человек. Столько лет его шаг за шагом охраняла маленькая женщина. Это твоя квалификация? Если это твоя уверенность, Лин действительно нечего сказать».

Е Чан холодно посмотрел на него: «Ну и что? Она защищала меня шаг за шагом в течение многих лет, и я счастлив, она такая милая, как она может позволять посторонним сунуть ей клюв? Второй сын Линя слишком ленив. ! Тебе нечего сказать. Не говори этого». Когда слова упали, он перестал смотреть на Линь Чжисяо, повернулся к Су Фэннуань и сказал ей: «Иди!»

Су Фэннуань кивнул, поднял руку и счастливо опустил занавеску.

Кнут в руке Е Чана был выброшен, а карета, в которой ехал Линь Чжисяо, вздрогнула и оторвалась от блокирующей дороги.

Цянь Хань взмахнул кнутом, и карета последовала за лошадью Е Чана, покинув улицу Жунхуа и направляясь к дому.

Линь Чжисяо наблюдал, как фигура Е Чана и карета Су Фэннуаня исчезли в углу улицы. Его глаза были тусклыми, а цвет лица был глубоким, как вода. Он просто наблюдал, как падающий с неба снег и свистящий северный ветер окрасили его лицо в иней.

Линь Кэ появился из темноты и тихо сказал: «Сын мой, погода слишком холодная, позаботься о своем теле».

Линь Чжисяо отвел взгляд, взглянул на Линь Кэ, кивнул, и занавес опустился. Кучер махнул кнутом и вернулся в особняк Линь.

Когда он прибыл в хозяйственный отдел, Е Чан слез с лошади, открыл занавеску, протянул Су Фэн Нуань руку и помог ей выйти из машины.

Су Фэннуань вложил руку в руку Е Чана и медленно вышел из кареты. Когда Е Чан взял ее за руку, он нахмурился: «Рука такая холодная, мне не должно быть тепло. Ты прячешься в машине и игнорируешь ее. Вот и все для Линь Чжисяо. Почему тебе нужно поднимать занавеску, чтобы поговорить с ней? его? Снег и холод? Разве ты не боишься этого раньше?

Су Фэн Нуан улыбнулся и сказал: «Я просто хотел посмотреть, что он собирается делать? Как он и сказал, не сказав ни слова, ты прибыл».

Лицо Е Чана было слегка сердитым: «Если я не приеду, ты будешь продолжать разговаривать с ним на улице? Он плохой человек, не говоря уже о том, что ты потерял все боевые искусства, почему ты не знаешь, как защитить себя?» ?"

Су Фэннуань протянул руку и сжал ее, улыбнулся и сказал: «Хорошо, я знаю, что был неправ, поэтому мне не следует его беспокоить. Но я знаю, что ты обязательно поторопишься».

Е Чан фыркнул.

Су Фэннуань снова сказал: «Он сказал, что должен сказать мне важную вещь, и когда дело дошло до этого, ты бросился туда. Я думал: я не знаю, что самое важное».

Е Чан холодно сказал: «Он нашел тебя, поначалу в этом нет ничего хорошего, поэтому тебе не нужно слушать».

Су Фэннуань подумал об этом и кивнул.

Оба вошли в бытовой отдел. Су Фэннуань принесла выбранную вчера ткань свадебного платья и нитки для вышивания в хозяйственный отдел. Согрев свое тело, он сел на него, пока Е Шан занимался домашними делами. Вышитые свадебные платья на диване неподалеку.

Когда Е Чан бросилась на улицу Жунхуа, она увидела, как поднимает занавеску машины, и завывающий холодный ветер обдувал ее нежное тело, она немного разозлилась, но несколько мягких слов успокоили ее, и она не могла выйти. Теперь, видя, как она послушно сидит на мягком диване в вышитом свадебном платье, через полгода она оденет ее, чтобы выйти за него замуж, и сердце его смягчится, и гнев исчезнет.

Он боялся, что она устанет, поэтому не мог не сказать: «Должен ли я послать кого-нибудь попросить Мать Лю помочь тебе?»

Су Фэннуань покачал головой: «Госпожа Лю очень стара. Раньше я сшил для вас хороший костюм и уже устал. Теперь, когда идет снег и холодно, не беспокойте госпожу Лю. Я не утомлюсь. Вышивайте медленно, и через полгода всегда будет готово».

Е Чан кивнул: «Сделай перерыв, когда устанешь. Не тщеславься, что я подготовил для тебя так много рыночных книг».

Сильный снегопад длился четыре дня и три ночи подряд. Столицу завалило сильным снегом, а снежные подступы с подветренной стороны достигали высоты в полстены. Как только сильный снегопад прекратился, мемориалы о катастрофах из разных мест переместились в Пекин.

В случае снежной катастрофы самым загруженным снова станет Минжилстрой.

Всего через несколько дней после того, как Е Чан прибыл в бытовой отдел, он разобрался со многими проблемами, накопившимися в домашнем отделе, и прежде чем он взял на себя инициативу по исправлению домашнего отдела, произошла такая большая снежная катастрофа, чтобы выяснить причину катастрофы. пострадавший район и пострадавшее население. Статистика верна, и чиновники были отправлены в пострадавшие от стихийного бедствия районы для оказания помощи и т. д. Е Чан был слишком занят, чтобы пообедать.

Су Фэннуань сидел на мягком диване, расшивал свое свадебное платье и наблюдал, как чиновники входят и выходят из офиса Е Чана. Он спокойно отправил и приказал людям разобраться с этим, организованно, думая, что Е Чан родился в Жунъане. Дворец, нисколько не оскорбляющий ворота дворца Ронган.

В его груди хранилась не только любовь его детей, но также семья и мир Нань Ци, чтобы сердца людей были длинными...

Что она теперь может сделать со своими костями, так это остаться рядом с ним и вышить свадебное платье, не беспокоя его.

В плотном графике прошло еще два дня.

В тот день, вечером, Е Чан и Су Фэннуань вернулись во дворец Жунъань из Министерства домашнего хозяйства, и дворецкий представил Е Чангу сообщение, в котором говорилось: «Мой сын, мисс Сунь из особняка премьер-министра, опубликовал сообщение. Мисс Су. Попроси ее завтра присесть в доме».

Е Чан немедленно отказался: «Она неудобна и ее толкают».

Су Фэннуань сразу сказал: «Не надо, мисс Сунь пригласила меня занять место в особняке. Я вернулся в столицу на несколько дней. Она, должно быть, подождала несколько дней, прежде чем спросить меня. Что касается дружбы обеспокоен, это именно так. Уместно». Она сказала: «Более того, я должна ей жареную дичь».

Е Чан посмотрел на нее: «Хочешь пойти?»

Су Фэннуань кивнул: «Ты не будешь волноваться, когда я приду в особняк премьер-министра!»

Е Чан сказал: «Меня не беспокоит, что вы останетесь в особняках Су и Ванга, не говоря уже о особняке премьер-министра? Я, естественно, не волнуюсь».

Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи, почесал затылок и сказал: «Но ты не можешь смотреть на меня каждый день? Разве ты не отдал мне Цянь Ханя? Когда он следует за ним, ты не можешь об этом беспокоиться. Резиденция премьер-министра должна быть безопасной. Земля».

Е Чан посмотрел на нее: «Дом премьер-министра, возможно, небезопасное место».

Су Фэн Нуан поджал губы: «Если я нажму на ее приглашение, прекращу ли я свою дружбу в будущем?»

Е Чан тихо сказал: «Пригласи ее в особняк принца Жунъань. Ты можешь просто сесть с ней в особняке». Когда слова упали, он сказал экономке: «Согласно тому, что я сказал, пойди и скажи что-нибудь мисс Сунь. Нуаньэр физически неудобна. Если мисс Сунь удобна, пожалуйста, приходите в особняк принца Жунъань, чтобы получить комментарий. "

Экономка взглянула на Су Фэннуань и увидела, что она не опровергла, он ответил «да» и быстро пошел.

Е Чан взял Су Фэна, чтобы согреть ему руки. Пройдя некоторое время, увидев, что она опустила голову и молчит, он остановился и сказал ей: «Теперь ты в плохой форме, ты также знаешь, какой хаос стоит за Пекином. Там очень неспокойно. Я даже не беспокоюсь о "Твое пребывание в особняках Су и особняке Вана. Я смогу чувствовать себя спокойно, только если ты положишь это мне под нос. Когда твоему телу станет лучше, беспорядок в Пекине будет убран, и я не остановлю его. Позволь тебе выйти, чтобы встречайте гостей, ладно?»

Су Фэннуань поднял голову и посмотрел на него. Е Чан ни разу не отдыхал с тех пор, как вернулся в Пекин. После сильного снегопада в хозяйственном отделе стало еще больше работы. В последнее время ему приходится заниматься множеством груд дел в хозяйственном отделе не только днем, и он возвращается каждую ночь. После дома ему пришлось очень поздно лечь спать. Она не спала перед сном почти каждую ночь. Проснувшись, он уже поднялся. Если бы она не зашла в хозяйственный отдел, чтобы побыть с ним в течение дня, она боялась, что никогда его не увидит.

Она огорченно подняла руку, коснулась дымом его бровей и кивнула: «Хорошо, я тебя слушаю».

Е Чан улыбнулся: «Действительно хорошо!»

Су Фэннуань улыбнулся ему, но тайно вздохнул.

Дворецкий особняка принца Жунъань передал эти слова в особняк премьер-министра. После того, как Сунь Цинсюэ получила эти слова, она улыбнулась Сунь Цзэюю и сказала: «Брат, Е Шизи ​​очень серьезно относится к людям и даже настаивал на моих приглашениях и приглашает меня посетить особняк завтра. Поговори с мисс Су, кажется, ты больше этого не видишь».

Сунь Цзэю слегка улыбнулась и мягко сказала: «Я слышала, что она серьезно ранена, но просто захотеть ее увидеть — это нормально, но у меня нет никаких других прелестей, я просто хочу знать. Завтра ты придешь в дом. Слушай, вернись и поговори со мной, это то же самое».

Сунь Цинсюэ улыбнулась и кивнула, услышав слова: «Мой брат — джентльмен, я не должна смеяться над своим братом». Когда слова упали, она вздохнула и сказала: «Я очень хорошо видела мисс Су, но я не ожидала, что она будет такой хорошей, позвольте Е Шизи ​​защитить ее. Вплоть до того, что не отпущу. Я не знаю ни одной женщины, которая могла бы быть так же хороша, как она, и быть моей невесткой».

Сунь Цзэю хлопнул Сунь Цинсюэ по лбу и улыбнулся: «Скажи далеко! Я не тороплюсь».

------Не по теме ------

Позвоните, чтобы получить месячный абонемент~

Мем~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии