Император сидел в стороне, наблюдая, как Су Фэннуань проверял пульс Цинцина.
После того, как Су Фэннуань поставил диагноз одной руке, он улыбнулся и сказал Цин Цин: «Ляо Мэй Жэнь перешла на другую руку».
Цинцин кивнул, сменил другую руку и передал ее Су Фэннуаню.
Су Фэннуань на время поставил диагноз, убрал руку и с улыбкой сказал императору: «Император, тело Цин Мейрен очень хорошее, не только очень хорошее, я также хочу поздравить императора, император Хэси здесь. Если мой диагноз верен, Цин Мейрен должна быть счастлива».
Цинцин удивился и выпалил: «Как это возможно?»
Су Фэн Нуань улыбнулся и посмотрел на нее: «Почему это невозможно? Я слышал, что Цин Мейрен в последнее время пользуется благосклонностью императора каждую ночь, и теперь я счастлив, разве это не счастливое событие?»
Цинцин протянула руку, прикрывая сердце, и недоверчиво сказала: «Это… хотя наложница — любимица императора, но прошло не больше месяца, почему она счастлива?»
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Неужели Цин Мейжэнь не верит в мои медицинские навыки?»
Цинцин поперхнулся, затем остановился и повернулся, чтобы посмотреть на императора.
Император счастливо рассмеялся: «Су Ятоу, ты уверен, что диагноз правильный, Цин Мейрен действительно счастлива?»
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Пульс Цин Мейжэнь похож на счастливый пульс. Хотя месяц маленький и меньше месяца, пульс не очень очевиден, но я думаю, что он не должен быть неправильным во всех случаях».
Император улыбнулся и сказал: «Хорошо, я наконец-то снова смогу увидеть принца».
Цинцин посмотрел на императора и увидел, что его брови и глаза полны улыбки. Она не скрывала своей радости. Она на мгновение испугалась, а затем рассмеялась. Она протянула руку, чтобы схватить императора за рукав, и тихо сказала: «Император, наложница... правда, у тебя есть? Наложница никогда не смела думать о беременности драконом... наложница... Я боюсь, что я буду слишком роковой и не вынесу этого...»
Император протянул руку и похлопал ее: «Ты благословенный человек, не бойся, ведь ты можешь иметь радость, ты можешь ее вынести, и тебе не позволено говорить такие вещи».
Услышав это, Цин Цин положила руку на нижнюю часть живота, затем улыбнулась и кивнула: «Наложница послушалась императора».
Император был очень счастлив и крикнул: «Коидзумико».
Коидзуми вбежал снаружи: «Император».
Император громко рассмеялся и сказал: «Объявите указ, назовите Цин Чжаойи Чжаои и позвоните в шестой дворец. Цин Чжаойи беременна. С этого момента Хуарунъюань снимет запрет, чтобы избежать утра и сумерек и спасти весь этикет. Ты также можешь встать на колени и поклониться, когда увидишь меня. Подарок».
Коидзуми был озадачен, быстро согласился, улыбнувшись, и сказал: «Слуга поздравляет императора Хэ Сицин Чжаои».
Император улыбнулся и махнул рукой: «Иди».
Коидзуми поспешно вышел, чтобы огласить указ.
Цинцин внезапно обогнала Цзеюй от красоты и была повышена до Чжаои, первой из девяти наложниц. Это был самый быстрый тюлень в гареме. Исторически редкий. Видно, что император был очень рад тому, что Цинцин беременна, и его радость выразилась в врученной ей награде.
Цин Цин тоже была настолько удивлена, что некоторое время не приходила в себя, слушая смех императора и поздравительный голос Коидзуми, на какое-то время она была немного ошеломлена.
Император засмеялся и похлопал ее по лицу: «В чем дело? Ты выглядишь не очень счастливой?»
Цинцин немедленно встала и опустилась на колени, демонстрируя эмоции и радость, глядя на императора, ее глаза покраснели: «Император, моя наложница никогда не думала о... наложнице... Боюсь, я не могу позволить себе так много любви императора..."
Император улыбнулся и протянул руку, чтобы поддержать ее: «Разве я только что не сказал это? У тебя есть тело, и я не хочу, чтобы ты кланялся. Ты не слушаешь, что я сказал?»
Цинцин встала на руку императора, плача от радости, и неоднократно покачивала головой: «Наложница слишком счастлива, наложница боится…»
Император сказал: «Хорошо иметь дракона, чего ты боишься?»
Цин Цин сразу же сказала: «Наложница боится жизни».
Император тут же закрыл улыбку и строго сказал: «Я защищу тебя, не бойся». Когда слова упали, он сказал: «С этого момента я пошлю двух легких стражников следовать за тобой, чтобы защитить тебя. Я также попрошу королеву не смущать тебя, просто позаботься о своем ребенке».
Цинцин кивнула, когда услышала слова: «Спасибо, император, за вашу любовь, и моя наложница должна быть осторожна и не путешествовать».
Император кивнул, похлопал ее, чтобы показать ее устойчивость, и тепло сказал Су Фэну: «Девочка Су, ты проделала хорошую работу, проверив пульс Цин Чжаои, и сказал: какую награду ты хочешь, пока ты говоришь? Я награжу тебя».
Су Фэннуань моргнул и сказал с улыбкой: «Мое Величество, вы серьезно?»
Император сказал: «Естественно, отнеситесь к этому серьезно».
Су Фэн Нуан закатил глаза и прямо сказал: «Я слышал, что император в прошлом собирал шедевр короля Жун Аня, и у принца на протяжении всей жизни будут только эта кисть и чернила. Подари мне подарок».
Император был поражен: «Вы хотите эту картину?»
Су Фэннуань кивнул: «Ты сказал мне, какие награды я хочу, ты дал их все? Разве ты не будешь сопротивляться?»
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Спасибо, император».
Император крикнул: «Давай!»
"Император." Кто-то сразу вошел.
Император приказал: «Осторожно отправляйте Цин Чжаои обратно в сад Хуарун».
Этот человек должен с уважением и честно сказать: «Цин Чжаои, пожалуйста!»
Цинцин взглянул на Су Фэннуаня, устроил императору церемонию ухода на пенсию и тихо сказал: «Наложница ушла на пенсию».
Император нежно и честно махнул рукой: «Увидимся ночью».
Цинцин улыбнулся и кивнул, покидая павильон Нуан.
После того, как Цин Цин осторожно увели, Су Фэн Нуань посмотрела на императора с улыбкой и сделала Цин Цин беременной. Теперь его желание осуществилось. Он не знает, чего хочет император.
Император улыбнулся и сказал ей: «Девочка Су, рецепт, который ты мне прописал, кажется, работает».
Су Фэннуань сказал: «Это доказывает, что тело императора очень хорошее, это действительно приятная вещь».
Император сказал: «Мне приятно, что я так не думаю, но теперь, когда второй принц узнает предка и возвращается в клан, Цин Чжаойи снова беременна драконом. Я не знаю, что думает Цзинь Ван. ."
Су Фэннуань сказал: «Император, вы хотите использовать Цин Чжаои, чтобы забеременеть, чтобы проверить короля Цзинь?»
Император кивнул: «Дело не только в испытании короля Цзинь. Она была той, кого спас Е Чан, и той, кто отправил его во дворец королем Цзинь. Теперь, когда она пользуется моей особой благосклонностью и беременна, она всегда может повлиять на суд." Когда слова упали, он опустил лицо и сказал: «Я просто хочу посмотреть, что происходит. Грязь за моей спиной будет очищена, пока у меня еще есть силы. Когда я вернусь на небеса, Нанци Ши Чжицинмин будет умиротворен. и мирный».
Су Фэннуань честно сказал: «Да».
Император посмотрел на нее: «Девушка Су, хотя вы и молоды, вы умны и основательны. Вы знаете много вещей, и вы должны знать, что ситуация в Нанци больше не может продолжаться так. Ни один день не будет спокойным, и буду иметь скорбь день и ночь». После того, как слова упали, он снова сказал: «Я надеюсь, что твое тело тоже поправится. Только когда тебе станет лучше, я смогу положиться на Е Чанга».
Су Фэннуань тайно вздохнул: «Травма ноги второго принца будет вылечена через три месяца. Он, несомненно, сможет разделить заботы об императоре, и император должен получить облегчение».
Император услышал, как она упомянула Линь Чжисяо, и спросил ее: «Я слышал, что Патриарх Линь умер в особняке Линь. Второй принц поручил вам отправиться в особняк Линь. Как насчет? Как он умер?»
Су Фэннуань сообщил императору причину смерти Патриарха Линя.
Император услышал это, его лицо потемнело: «Убит огненной ладонью? Помимо наложницы Юэ, есть люди, владеющие такими жестокими боевыми искусствами? Или это женщина? Вы почти посередине?»
Су Фэннуань кивнул: «Итак, я не уверен, является ли эта женщина мастером Огненной Ладони. Она намеренно оставила все тело Патриарху Линю, чтобы он привел меня к приманке для ее пульса, или Огненной Ладони недостаточно, просто чтобы убей меня, и я не хочу, чтобы я продолжал. Проверьте это».
Император сказал: «По этому отпечатку руки вы можете сказать, что это за женщина?»
Су Фэннуань покачал головой: «Не могу судить, в конце концов, женские руки, как правило, такие же тонкие и нежные».
Император спросил глубоким голосом: «Что сказал второй принц?»
Су Фэннуань сказал: «Второй принц не знает, кто это сделал? Говорят, что в особняке Линь нет секретного пути, но поскольку вы позвали Линь Кэ во дворец в тот день, когда второй принц был ранен, здесь много особняков. в особняке Линь. Вэй, но мастера нет. Если кто-то владеет чрезвычайно высокими боевыми искусствами, сломать строй, установленный вторым принцем, и проникнуть в него, убить Патриарха Линь не составит труда».
Император спросил: «Какая еще женщина в Пекине обладает такой властью?»
Су Фэннуань сказал: «Это нужно тщательно проверить».
Император кивнул, остановил это и упомянул картину короля Жунъаня, сказав: «Картина короля Жунъаня изобразила грандиозную сцену ткачества Линшаня. На ней присутствуют все люди, занимающиеся ткачеством Линшаня. Когда слова упал, он посмотрел на нее и спросил: «Ты хочешь найти что-нибудь с этой картины?»
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Я не могу вам помочь, я слышал, что Ван Жунъань в прошлом году нарисовал картину ткачества Линшань. Тогда в ней были все наложница Юэ и госпожа Го. Я хочу видите, и среди них есть некоторые знакомые».
Император протянул руку, достал связку ключей и протянул ей: «Я никогда не оставляю эту связку ключей. Возьми эту связку ключей, и позволь Коидзумико сопровождать тебя в сокровищницу, чтобы вынуть ее».
Су Фэннуань бесцеремонно протянул руку, чтобы взять ключ, и сказал: «Спасибо, император».
Император махнул рукой: «Даже если вы не просите меня об этом, я хочу отдать эту картину Е Чангу после возвращения на небеса. Давай».
Су Фэннуань убрал ключ и вышел из павильона Нуан. Он взглянул на небо: заходящее солнце уже садилось, и было уже поздно. Увидев, что Коидзуми вернулся, он попросил его отвести ее в сокровищницу.
Коидзуми несколько раз кивнула и, отчитавшись перед императором, отвела Су Фэннуань в сокровищницу.
------Не по теме ------
Я прожил на лугах столько дней. В остальные дни шел дождь или нет. Я не водил детей играть. Я скоро вернусь. Я возьму его поиграть эти два дня~
Сегодня только одно обновление, увидимся завтра~