После того, как люди, отправленные в особняк Су из дворца, и различные особняки были забраны, в особняке Су внезапно стало намного тише, и никто не был счастливее, чем экономка.
Он сказал Су Чэ и госпоже Су: «С момента возвращения в Пекин старый раб устал управлять этим огромным рабом. Теперь, когда все ушли, в стране можно считать так же тихо, как и раньше».
Су Чэ улыбнулся и сказал ему: «Позволь тебе быть стюардом, я столько лет причинял тебе вред».
Экономка быстро покачала головой: «Это мое благословение — иметь возможность следовать за генералом, не будучи обиженной или обиженной». Когда прозвучали эти слова, он сказал: «Старый раб не способен управлять особняком, и сегодня это едва не привело к катастрофе».
Г-жа Су сказала: «Неудивительно, что человек позади слишком жесток».
Дворецкий сказал Су Фэннуаню: «Спасибо мисс за сегодня».
Су Фэннуань сказал: «Теперь большое количество людей было отправлено. Хотя в особняке Су меньше людей, неизбежно вступить и отправить в столицу этой столицы. Сейчас там всего несколько пожилых людей. Я боюсь, что не смогу с этим справиться».
Госпожа Су посмотрела на дворецкого и сказала: «Да, хотя здесь мало людей и тихо, никто не говорит о домашних делах, но это большой особняк, он не лучше, чем в сельской местности. Сможете ли вы с этим справиться?»
Дворецкий похлопал его по голове и сказал: «Старый раб просто подумал, что он наконец-то спокоен и свободен от беспокойства, и некоторое время не думал так много». Когда слова упали, он сказал: «А иначе, найди надежных людей, чтобы войти в дом?»
Су Чэ сказал со стороны: «В этом году несколько раз в армии некоторые солдаты-инвалиды уходили в отставку, и теперь они возвращаются в деревню, чтобы работать в сельском хозяйстве. В противном случае я бы попросил лейтенанта спросить, готовы ли они приехать в дом?"
Глаза дворецкого загорелись: «Это так надежно».
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Просто следуй тому, что сказал папа. Люди, которые приходят на поле битвы, пережили жизнь и смерть. Хотя они не умеют гладко приветствовать и отправлять вещи, они определенно выполнят свою работу. занимаются домашними делами в особняке. Эти люди возвращаются в деревню, чтобы работать в сельском хозяйстве, и им трудно найти средства к существованию. Если отец попросит, он согласится приехать».
Управляющий сказал: «Да, они все готовы последовать за генералом и жить с генералом в его особняке.
Госпожа Су не возражает: «Ну, вот и все».
Несколько человек у дверей решали вопрос о персонале в особняке. Сюй Юньчу улыбнулся и сказал Су Чэ: «Когда мой дядя пришел спросить, есть ли еще люди, желающие приехать в Пекин, дайте мне даже немного. Нам нужно реорганизовать и изменить группу людей».
Су Чэ улыбнулся и сказал: «Это легко сказать, я позволю кому-нибудь сделать это позже».
Су Фэннуань поддразнил Сюй Юньчу: «Ты действительно можешь воспользоваться огнем».
Сюй Юньчу сказал: «Мне также очень нравятся солдаты на поле боя. С детства и до взрослой жизни самое приятное — встречаться с врагом Бэйчжоу в Яньбэе».
Су Фэннуань мог понять искреннее сердце Сюй Юньчу, когда он произнес эту фразу. Поле битвы может сделать людей более **** и понять, что жизнь драгоценна, а сердца людей более честны перед лицом справедливости. Она улыбнулась и сказала: «Дай мне посидеть немного во дворе, и я помогу тебе избавиться от холодных токсинов».
Сюй Юньчу сказал: «Сегодня ты тоже устал, пойдем в другой день».
"Не уставший." Су Фэннуань покачал головой: «Пошли». В конце слова он сказал: «Я пойду в рисовальный зал главного двора моего отца и матери».
Сюй Юньчу больше не был вежлив, когда услышал это, и снова последовал за Су Фэннуанем в особняк Су.
Госпожа Су поддержала Су Чэ и вместе вернулась в главный двор.
Когда он пришел в зал живописи, закрыл двери и окна, Су Фэннуань сел, скрестив ноги, чтобы прогнать холод для Сюй Юньчу.
Су Чэ и госпожа Су сели в стороне, не осмеливаясь их беспокоить.
Через полчаса Су Фэннуань восстановил свои силы и сказал Сюй Юньчу: «Я собираюсь исследовать твое тело, и мое сердце очень горячо. Ты делаешь свою работу, чтобы прогнать холод в эти два дня?»
Сюй Юньчу кивнул: «Я сам попробовал».
Су Фэннуань сказал ему: «Поторопись и остановись. Ты не можешь ничего сделать, чтобы прогнать холод. Не будь нетерпеливым. В противном случае холод войдет в твое сердце, и ты будешь страдать от этого холода в своей жизни. Вылечилась».
Сюй Юньчу услышал это и сказал: «Так серьезно?»
«Естественно». Су Фэннуань пристально посмотрел на него.
Сюй Юньчу потер брови и рассмеялся: «Я думаю, для тебя это всегда утомительно, и это очень большая потеря навыков…»
"Останавливаться." Су Фэннуань сказал: «Я смотрю на боевые искусства Дишаня, в которых упор делается на свободную практику, близость к природе, сидение, лежание и ходьбу, и вы можете это сделать. Чтобы уберечь вас от холода, хотя я изначально потратил свои навыки, но если это будет под рукой, после этого я найду способ воспитать свой Гун с помощью Гун. Когда я работаю с легкостью, это может не только отогнать вас от холода, но и сделать мою внутреннюю силу более утонченной и повысить ваше собственное мастерство. ."
Сюй Юньчу услышал слова: «Я невежественен и не понимаю. Теперь я знаю, я больше не смею».
Су Фэннуань кивнул, встал, налил две чашки чая и предложил чашку Сюй Юньчу.
Сюй Юньчу протянул руку и взял его, поблагодарив ее.
Су Че и госпожа Су сидели рядом, и только когда они увидели, что они оба пожинают свои заслуги, они осмелились поговорить с ними.
Сюй Юньчу выпил чашку чая, некоторое время поболтал с Су Че, госпожой Су и Су Фэннуань, встал, чтобы уйти, и дворецкий отправил его из особняка Су.
После того, как Сюй Юньчу ушел, Су Чэ сказал Су Фэннуаню: «Как человек, ты должен быть достоин неба, быть достойным земли, быть непредвзятым и честным. Дядя Сяого хороший, и дружба между с тобой и с ним обращаются хорошо».
Су Чэ пристально посмотрел на нее: «Как ты это говоришь? Я думаю, что ты меньше всего боишься смерти».
Г-жа Су ответила: «Ваш отец прав. Вы не были честными с детства. Вы не представляете, какую опасность вы пережили. Когда вы боялись смерти?»
Су Фэннуань пожал плечами: «Потому что Е Чан поет».
Эти двое потеряли дар речи, когда услышали это.
Су Фэннуань посмотрел на них обоих, задыхающихся от смеха, встал и сказал им двоим: «Я давно устал. Я прилежу на кане некоторое время. Е Чан позвонит мне снова. когда он придет. Если Сяо Чи закончит, он позволит ему подождать здесь».
Госпожа Су немедленно спросила: «Куда идет Сяо Чи?»
Су Фэннуань сказал: «Мы договорились с Е Чангом, и он будет учить его по часу каждое утро и вечер».
Г-жа Су быстро сказала: «Почему вы не сказали этого раньше? Я не упаковала его с вещами».
Су Фэннуань зевнул и махнул рукой: «Что случилось с принцем Жунъанем? Не нужно убираться».
Су Чэ в это время сказал: «Мое тело какое-то время не может делать ничего другого, но если я научу ребенка, я все равно смогу это делать. Сяо Чан и вы оба расследуете это дело, настолько небрежно, что никого нет внутри. Дворец Жунъань. В то время кто будет заботиться о нем? Более того, Сяо Чан устал от расследования дела и еще больше устал после обучения детей. Так что пусть он останется в особняке Су, и я научу его ."
Су Фэннуань собирался войти в заднюю комнату, но остановился и обернулся: «Отец, ты выглядишь вот так, хорошо?»
Су Чэ опустил лицо и сказал: «Почему бы и нет? Вас, троих братьев, обучал лично я. Что не так с вашим старшим братом и вторым братом? Ваш третий брат был сломлен вами».
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Раз уж ты можешь это сделать, позволь дворецкому пойти и рассказать об этом ребенку».
Су Чэ встал на костылях и сказал: «Я пойду и расскажу ему сам».
«Я буду сопровождать тебя». Госпожа Су тоже быстро встала.
Су Фэннуань проигнорировал их двоих и пошел в заднюю комнату. Она действительно устала. Раньше она отравилась вьюном, но теперь дала Сюй Юнь Чу упражнение, чтобы отогнать простуду. Полежав на канге, она вскоре уснула.
В доме тихо, во дворе тихо, а Королевский дворец Ронъань, где пропало большое количество слуг, действительно чист.
Су Фэннуань спал очень комфортно и глубоко.
После того, как Е Чан забрал императорский указ из дворца, он приехал в особняк Су.
Он только что вошел во внутренний двор и пощадил крыльцо. Су Чи бегал взад и вперед, чтобы остановить его, и его глаза сверкали, и он сказал ему: «Брат Е, я пока не пойду во дворец Жунъань».
"Ой?" Е Чан поднял брови: «Почему?»
Су Чи радостно сказал: «Генерал сказал, что в последнее время вы были слишком заняты и у вас нет времени учить меня. Позвольте мне последовать за ним и сначала научиться».
Е Чан улыбнулся и сказал: «Генерал прямой и прямой, и он генерал, который известен на юге от меня. Вэнь Тао и боевые искусства, он честный, не любит кривизны и является лей-человеком. гораздо лучше следовать за ним, чем следовать за мной».
Су Чи танцевал и сказал: «Больше всего я восхищаюсь этим генералом». Когда слова упали, он посмотрел на Е Чана и сказал ему: «Брат Е, с тобой тоже все в порядке».
Е Чан засмеялся, коснулся своей головы и спросил: «Где твоя сестра?»
Су Чи сказал: «Сестра спит».
Е Чан скривил рот: «Она действительно мало спит в последнее время».
Су Чи наивно спросил: «Моя сестра слишком устала, чтобы заниматься расследованием этого дела?»
Е Чан усмехнулся: «Он не просто занят расследованием дела». Сказав это, он замолчал и вошел в главный двор.
Увидев, что Е Чан уходит, Су Чи наклонил свою головку, думая, что Е Брат так мило улыбается.
Е Чан пришел в главный двор. Су Че и госпожи Су там не было. Су Фэннуань лежал на кане и очень сладко спал. Он не мог ее разбудить, поэтому сел рядом с ней, играя с ее зеленым шелком, лежавшим на подушке, и ждал. Чтобы разбудить ее.
После того, как Су Фэннуань возобновила занятия боевыми искусствами, даже если она заснула, она, казалось, могла обнаружить окружающее движение. Когда Е Чан впервые подошел ко двору, она чутко уловила его дыхание и проснулась, но какое-то время сопротивлялась. Откройте глаза и продолжайте спать, чтобы посмотреть, проснется ли она, но человек не бодрствует, сможет ли он обнаружить, что она действительно проснулась.
Он подождал некоторое время и обнаружил, что Е Чан, похоже, не знал, что она проснулась, поэтому закрыла глаза и почесала его ладонь.
Е Чан был ошеломлен, внимательно посмотрел на нее и вдруг засмеялся: «Значит, ты уже проснулась».
Су Фэннуань открыл глаза, перевернулся и посмотрел на него с улыбкой: «Я узнал об этом, когда ты вошел во двор».
"Ой?" Е Чан был удивлен: «Мои шаги не тяжелые, я должен быть очень легким». Когда он закончил говорить, он слегка встал, выглянул во двор и сказал: «Вход находится недалеко от главного дома».
Су Фэннуань кивнул: «Я думаю, что мои боевые искусства должны быть самыми совершенными боевыми искусствами Вандишаня, как сказал мастер. После нескольких поколений я единственный». После того, как слова упали, он сказал: «Видя Линь Кэ изо дня в день, я могу ясно ощущать изменения в его дыхании, и его боевые искусства не должны быть такими же хорошими, как я сейчас».
Е Чан кивнул.
Су Фэннуань сказал: «Итак, я думаю, кто еще может заниматься боевыми искусствами в этом мире, как я, чтобы люди даже не могли заметить пульс поблизости?»