Том 4. Глава 14: Сбой пульса (еще два)

Услышав эти слова, император нахмурился.

Су Фэннуань подумала про себя, что Цин Мейрен — это Цин Цин. Несмотря на то, что ее не волнует внутренний дворец императора, она также слышала, что после того, как вчера император упразднил принца, она отправилась в сад Хуарун Цин Мейрен, чтобы оказать ей услугу в тот день. Сегодня рано утром я не стал отказываться от супа и оставил ребенка себе.

Это дело, без сокрытия императором, перешло от одного правительства к другому.

Она посмотрела на императора, он был так стар, мог ли у него быть наследник? Особенно с Цин Циншэном.

Она посмотрела на императора, думая в беспорядке, с тем же успехом Е Чан внезапно протянула руку и внезапно похлопала ее по голове, выбросив беспорядочные мысли, которые она думала, обратно в ее голову, и запечатал их насмерть. Она зашипела от боли и повернулась, чтобы посмотреть на него.

Лицо Е Чана было как обычно, но в глазах было немного недовольство. Увидев ее взгляд, он понизил голос и сказал: «О чем ты думаешь».

Су Фэннуань тихо кашлянул и пробормотал: «Я ни о чем не думал, что ты со мной делаешь?»

Е Чан тихо промычал и сказал тихим голосом: «Как ты думаешь, что ты можешь скрыть от меня?»

Су Фэннуань посмотрел на него, на мгновение потерял дар речи и промурлыкал: «Так больно начинать».

Е Чан сначала похлопал ее по руке и слегка потер ее. Он дважды потер ее и сказал: «Давайте не будем брать это в пример».

Су Фэннуань удобно потер голову, боли больше не было, сразу же простил его и прошептал: «Если ты этого не хочешь, ты этого не хочешь, и не о чем думать».

Император, естественно, видел небольшие движения и шепот их двоих, как пара маленьких детей, у них нет догадок, и они любят друг друга. Даже перед ним они не стесняются и чрезвычайно приятны для глаз. Он смотрел и думал о своей молодости, но, к сожалению, девушка, которая ему нравилась, не хотела выходить замуж за этого дворца, но в его сердце был кто-то другой. Он мог отпустить только из-за своей личности и силы.

Этот человек — госпожа Су.

Позже, когда королева вошла во дворец, в семье Сюй было две королевы, королева-мать была сильной, а глава страны не желал сдаваться. После проправительственных действий он шаг за шагом взял под свой контроль власть императора. и сосредоточился на общении с иностранными родственниками. На протяжении многих лет королевой пренебрегали, а наложнице Юэ повезло. В конце концов, именно наложница Юэ столкнулась с врагом и предала страну, испортила дворец и ранила принца. В вечерней сцене, столкнувшись со многими недостатками этой южной страны Ци, он почувствовал, что у него более чем достаточно энергии, но недостаточно силы.

В течение многих лет в его жизни кажется, что нет хорошего партнера, который бы наступал и отступал вместе с ним, и его дорога империализма — это дорога одиночества.

Королева слышала о Королеве-матери, наложница Юэ Гуй мертва, а у его огромного гарема три тысячи поклонников, уважающих его как императора, но нет ни одного заботливого человека. Вчера вечером он баловал Цин Цин, и эта женщина действительно заслуживает того, чтобы быть Цин. Они прошли обучение в Хуафане и с комфортом обслуживали людей, но я бы сказал другое.

Он смотрел на них двоих без зависти, но чувствовал, что потерпел неудачу в этой жизни.

Эта пара маленьких детей, они почти слабы в молодом возрасте, и они настолько молоды, что, кажется, живут лучше, чем он, император, проживший всю жизнь, и знают, чего хотят больше всего.

Е Чан был опутан жаром и ядом в течение одиннадцати лет, но он не потерял свою природу. Способность Су Фэннуаня спасти его была исчерпана, и он приобрел тревожный вид, но не потерял надежды остаться в живых.

Они думали друг о друге и защищали друг друга, но его утомил этот стул. На протяжении всей его жизни дань является основой Цзяншаня, но теперь он может получить ее только в тот момент, когда закроет глаза, Наньци политически ясен, политическая ситуация стабильна, а наследник думает о мире и способен унаследовать Общество Цзяншань в Нанци. Он может смело отправиться навестить предков Лю под Цзюцюанем.

Не услышав приказа императора, человек, который рассказал об этом снаружи, осторожно крикнул: «Император?»

Император остановил свои мысли, задумался на мгновение и крикнул: «Коидзуми».

«Миньон здесь».

Император сказал глубоким голосом: «Вы лично пойдете во дворец королевы и изложите мою волю. Вы говорите, что зимой холодно и красота Цинмэй слаба, поэтому вам не нужно становиться на колени. Скажите королеве. если она хочет, чтобы ее наказали, то с сегодняшнего дня я буду думать об этом за закрытыми дверями».

"Да!" Коидзумико ответила и немедленно ушла.

Су Фэннуань подумал про себя: император не отдал лицо императрицы, открыто лелеял немного красоты, об этом следует размышлять снова.

После того, как император дал указания, он повернул голову и спросил Су Фэннуаня: «Девочка Су, как ты думаешь, я достаточно взрослый, чтобы иметь еще одного наследника?»

Су Фэннуань моргнул и подумал: «Если у императора хорошие кости или у девушек гарема хорошие кости, у них, естественно, будут дети».

Император сказал: «Мое тело действительно плохое». Когда слова упали, он помахал ей рукой: «Иди сюда и посмотри мне свой пульс».

Су Фэннуань посмотрел на Е Чана. Не ей было заботиться о жизни императорского гарема. Теперь именно император взял на себя инициативу попросить ее проверить пульс.

Е Чан улыбнулся и взглянул на нее, жестом приглашая пройти.

Су Фэннуань встал, подошел к императору и протянул руку, чтобы проверить его пульс.

Изначально она хотела пошутить об императоре, но когда она потрогала его пульс, она остановила свои мысли. Пульс императора показывал, что сердце его уже давно подавлено, в сердце огонь, кровь не вырабатывается, селезенка и почки заблокированы, а тело слабое и слабое. Есть признаки истощения.

Его возраст почти такой же, как у ее отца, но теперь он предвидел конец своей жизни.

На какое-то время она почувствовала тяжесть на сердце, думая об огромных землях и горах Южной Ци и тысячах людей. Хотя внешние проблемы были решены, внутренние проблемы были столь же свирепы, как шакалы, тигры и леопарды. Это не тот день, который может стабилизировать реки и горы Южной Ци. Это опасно и бесконечно. И знать.

Если император умер так рано, то в этой южной стране Ци, предсказуемый ветер, дождь и гром, непредвиденный ветер, дождь и гром, бесчисленный ветер, дождь, гром и молния, кто сможет противостоять этому?

Император увидел, что она долгое время молчала, и спросил: «Су, девочка, как? Почему ты не говоришь?»

Несмотря на то, что в сердце Су Фэннуань было бесчисленное множество бурь и мыслей, она, как обычно, всегда привыкла молчать на лице. Услышав эти слова, она остановила свои мысли, убрала руку и сказала с улыбкой: «Мой господин, у вас хорошее здоровье, не говорите, что хотите наследника. Иметь кучу наследников не проблема. Пока девицы в гареме все хорошие».

Император засмеялся и отругал: «Вонючая девчонка, ты можешь говорить что-то такое путаное». Когда слова упали, он сказал ей: «Ты скажи мне правду, я не спрашиваю, сколько детей в гареме, я только хочу, чтобы Цинмэй забеременела».

Разум Су Фэннуаня слегка повернулся, мысли о разуме императора тоже непредсказуемы! Она улыбнулась и сказала: «Да, пока Цинмэй здорова, я выписываю тебе рецепт. Ты можешь принимать его какое-то время и сделать Цинмэй беременной».

"Действительно?" — спросил император.

Су Фэннуань кивнул: «Это как нельзя более правдиво. Хотя мои медицинские навыки сейчас не могут мне помочь, для меня не проблема обратиться к врачу и вылечить свое тело. Вы должны мне доверять».

Император кивнул: «В таком случае вы можете дать мне рецепт прямо сейчас».

Су Фэннуань согласился, подошел к столу и выписал рецепт.

Хотя рецепт, который она написала императору, был таким же слабым и слабым, как перо, кости ее рук были мягкими, но по сравнению с рецептом красоты, который она написала царице-матери, почерк был не таким правильным и более выразительным. .

Она выписала рецепт, вручила его императору и интимно сказала: «Если вы хотите, чтобы красивая женщина забеременела, то, боюсь, вам придется каждую ночь усердно работать во время приема лекарства».

Император кивнул, взял рецепт, посмотрел и сказал ей: «Неужели она слишком слаба, чтобы поднять перо?»

Су Фэннуань потер запястье и не смог сказать: «Да, он не так хорош, как обычные люди».

Император принял рецепт и сказал ей: «В королевской семье много детей. Мне больше всего нравится Е Чан. Ты должна понять».

Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Понятно, твоя любовь к нему не уступает моей».

Император снова сказал: «Лю Янь помог мне прочитать мемориал в императорской учебной комнате. Он хороший мальчик. Он более послушен и слушает меня лучше, чем этот ублюдок». После того, как слова упали, он снова сказал: «К сожалению, он родился во времена династии Цзинь».

Су Фэннуань услышал эти слова и подумал об этом, и он решил всю жизнь Лю Яня. Она тайно вздохнула и сказала: «Лю Янь действительно хорош, если можешь, но, пожалуйста, прояви щедрость! В этой огромной южной реке Ци и горах каждый — твой гражданин».

Император засмеялся, когда услышал слова: «Девочка Су, ты добрая и праведная, тебе не хватает всего. Если ты возьмешь кого-нибудь со мной, я все равно думаю, что ты доставишь удовольствие». Когда слова упали, он махнул рукой: «Хорошо, я тебя тоже вижу, я устал, поэтому не оставлю тебя на обед, выйду из дворца и вернусь в дом».

Су Фэн Нуан улыбнулась: она не добрая и не праведная, но чувствует, что некоторые люди невиновны и им нужно дать шанс.

Е Чан встал, оправил рукава, взял Су Фэннуаня за руку и лениво сказал императору: «Хотя красивые женщины хороши, император все равно должен беречь свои собственные кости. Предки семьи Лю тоже должны поступать так же. Я не хочу, чтобы в будущем император жил на прекрасном диване».

Это так бунтарски! В этом мире только Е Чан осмелится сказать это.

Услышав это, император протянул руку, взял чашку чая со стола и швырнул ее в него.

Е Чан мягко поднял руку, поймал чашку чая, улыбнулся и сказал императору: «После столь долгого времени я не сделал ни глотка чая, поэтому позвольте мне отдать эту чашку чая мне». Рука Фэн Нуан вытащила ее из павильона Нуан.

Ругающий голос императора раздался изнутри: «Мудак!»

Су Фэннуань выслушал гнев императора и молча посмотрел на Е Чанга, думая, что этот человек действовал намеренно и хотел, чтобы люди снаружи сказали ему, что император однажды отругал его, когда увидел его.

Однако чашка чая, которую он держал в руке, действительно была прекрасной нефритовой чашкой, а также королевским предметом, и ее стоило оставить в качестве сувенира.

------Не по теме ------

В последний день этого месяца есть ли у кого-нибудь месячный пропуск? Голосуйте за меня, голосуйте за меня, ежемесячный абонемент будет аннулирован после сегодняшнего дня и в этом месяце~

Е Чан: Завтра новый месяц. Ты настоящая мать?

Автор: ах......за!

Е Чан: Сделайте снимок экрана и запомните, что она сказала. Для завтрашнего гарантированного месячного пропуска, пожалуйста, держите ее на дороге к своей матери и не убегайте, пожалуйста!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии