Том 4. Глава 28: Принц в печати

Королева была в ссоре с наложницей Юэ в течение многих лет, никто не знал, никто не знал, неудивительно, что королева просто отвергла предложение короля Цзинь.

Император взглянул на короля Цзинь, затем на Линь Чжисяо, затем на наследного принца пустыни, затем повернулся к королеве и сказал глубоким голосом: «В вас действительно есть смысл, Юэ Гуйфэй совершил много преступлений, и я ненавижу это всей душой». гнев.Принц эгоистичен.Сяоцзю изменила ее обратно с моим инопланетным сыном.Она выросла в семье Линь в течение многих лет, не росла рядом со мной, и была еще более незнакома с ситуацией при дворе и не тренировалась.Если она опрометчиво становится наследным принцем, она безответственна по отношению к фонду Цзяншань предков. Я даже не квалифицированный император».

Как только он это сказал, он согласился со словами королевы.

Императрица неожиданно взглянула на императора. С тех пор, как она в течение многих лет вошла во дворец, поскольку семья Сюй состоит из одной и двух королев, губернатор не знает, как избежать преимущества нового императора, хвастаясь, что она дядя по материнской линии и тесть Тайшань. Перед императором ему всегда доверяли. После того, как император вступил в должность, противоречие углубилось, так что царская семья и иностранные родственники оказались несовместимы, враждуя на протяжении многих лет.

Как королева, она с детства восхищалась императором, но император ее не очень любил и оттолкнул от нее. Раньше она была молодой и невежественной. Она не могла понять растущую ненависть императора к семье Сюй. Она полагалась на наследство своей семьи, чтобы делать в гареме все, что хотела. Что касается императора, то он оттолкнул ее и возненавидел. Если дела будут продолжаться так, у нее будет плохая репутация, например, как у недостойной, бездарной, неэтичной и ревнивой женщины.

Поскольку семью Сюй бросили в тюрьму, и они вышли из тюрьмы без какого-либо риска, губернатор отступил и отвернулся. Она также многое понимала.

Сегодня император впервые с ней согласен. Она посмотрела на императора, и на какое-то время в ее сердце хлынуло много обид, но она всегда была сильной и отчаянно подавлялась, повернула голову, поклонилась на колени и сказала: «Наложница измотана, Ронг Чен. наложница уходит в отставку».

Император посмотрел на императрицу и на какое-то время был полон эмоций. Он думал, что наложница Юэ так же хороша, как белый кролик, но он не ожидал, что носить ее на спине будет подобно тигровому волку и совершить бесчисленные преступления. Он думал, что в императрице есть кривой и злой дух. , Но если посчитать, это даже меньше, чем один или два из одиннадцати Юэ Гуйфэй.

Он тайно вздохнул и мягко сказал: «Каждый китайский Новый год устраивайте новогодний банкет, вы будете очень уставшими. Поскольку вы устали, вернитесь и отдохните. Повернитесь, я попрошу императорского врача пойти в ваш дворец». и выпишу тебе рецепт. После нового года займись этим».

Глаза королевы увлажнились, и она улыбнулась: «Наложница слушает императора».

В это время королева-мать встала и сказала: «Семья Ай также истощена, и основные дела правительства и общества не могут контролироваться семьей Ай. Поскольку Е Шизи ​​предложил привести Лю Яня в семью Ай, Чтобы учить, кости семьи Ай все еще крепки, но, имея немного запасной энергии, чтобы разделить заботы об императоре, это дело следует закрыть». Слова упали и он сказал королю Цзинь: «Но Айцзя учит, что дети будут строже, чем император, Цзинь Ван не должен переносить плохое самочувствие и вскоре придет к важному человеку Айцзя».

Король Цзинь быстро сказал: «Лю Янь благословил возможность преподавать вместе с Королевой-матерью, чем строже, тем лучше».

Видя, что король Цзинь не возражает против того, чтобы она учила Лю Яня, королева-мать вышла из теплого павильона вместе с королевой и поехала обратно во дворец.

После того, как двое ушли, император сказал людям: «В этом случае решено, что принц и Линь Чжисяо — близнецы. Сегодня, поскольку они возвращены во дворец, они должны изменить свои имена и войти в королевский нефритовый дворец». медальон, занимающий второе место. Принцы использовали ту же аналогию, чтобы сообщить миру».

Все кивнули и не имели никакого мнения.

Император выразил Линь Чжи сыновнюю почтительность: «Семья Линь очень любезно поддерживает вас. Я сохраняю за вами характер сыновней почтительности и даю вам имя Лю Сяо».

Линь Чжисяо немедленно опустился на колени: «Спасибо, император, за то, что дал это имя».

Император сказал: «В настоящее время вы будете жить в Сисяюань императорского дворца, и я запечатаю для вас особняк в следующем году».

Линь Чжисяо еще раз поблагодарил его: «Спасибо, император».

Король Цзинь сказал: «Второй принц, пришло время сменить имя на отца».

Линь Чжисяо склонил голову и тут же изменил слова: «Спасибо, отец».

Император шагнул вперед и протянул руку, чтобы похлопать его по плечу, но когда он увидел, что его взгляд и глаза чем-то похожи на наложницу Юэ, он сдался и устало сказал: «Коидзуми, отведи второго принца в зал Шаодэ на прогулку». Пока... Королеве-матери и королеве даны инструкции, и пусть люди ждут.

"Да." Коидзумико ответила, открыла занавеску и почтительно поклонилась: «Второй принц, пожалуйста».

Линь Чжисяо ушел в отставку и покинул павильон Нуан вместе с Сяоцюаньцзы.

После того, как он ушел, император внимательно посмотрел на пустого принца и обнаружил, что в течение стольких лет, как он мог пренебрегать, он явно не был ни похож на него, ни на наложницу Юэ. Он действительно напоминает Патриарха Линя. Но ведь его уже много лет избаловали, и теперь он инвалид физический и умственно неполноценный, к этому моменту все потому, что он сидит как принц, который ему не принадлежит. Между отцом и сыном всегда есть отношения, и он им не занимается, поэтому спрашивает: «Даже если ты потеряешь память, прошло уже полгода. После сегодняшнего события теперь вы должны понимать некоторые причины и следствия, и вам все равно хочется идти. Храм Линюнь — монах?»

Потерпев какое-то мгновение растерянности, покинутый принц кивнул: «Я такой, и всю свою жизнь буду служить только Будде».

Император услышал слова: «Поскольку ты все еще хочешь стать монахом, я думаю, что твоя болезнь в порядке, поэтому отправимся сегодня».

Пустынный принц опустился на колени и ударил три головы: «Спасибо за милость императора».

Император махнул рукой, и пустынный принц покинул теплый шатер.

После того, как группа покинула дворец, Е Чан сказал Сюй Юньчу: «Холодно, дядя Сяого пойдет ко мне домой выпить?»

Сюй Юньчу кивнул: «Хорошо».

Они сели в карету и вместе направились во дворец Ронган.

После того, как двое ушли, премьер-министр спросил холостяка короля: «Мастер Ван, пойдите, посидите в моем доме? Вчера у меня был некоторый опыт из «Чжипин Фу» мудрецов и мудрецов. Мы с вами обсудим это вместе. "

Ван Лу кивнул. "это хорошо."

После того, как двое ушли, шестеро Шаншу также пригласили друг друга и ушли вместе.

Вскоре после того, как он вышел из ворот дворца, король Цзинь остался один.

Король Цзинь стоял у ворот дворца и оглядывался взад и вперед. Через короткое время он уже уехал вместе, оставив его одного. Он снова посмотрел на ворота дворца. После того, как все вышли, ворота дворца снова закрылись. Он на какое-то время почувствовал, что что-то не так, а через некоторое время вдруг понял, что долгие годы, кроме людей рода, у министров при дворе не было тесной дружбы, но из-за этого он, князь , смог спокойно сидеть. Позиция князя – не быть партийным придворным, не завидовать императору – сохранялась в столице на долгие годы.

Он остановился на некоторое время, отбросил некоторые мысли и поехал обратно в особняк принца Цзинь.

Уведомление императора всему миру было вывешено по всей столице после того, как все покинули дворец, и некоторые люди быстро поехали в каждый штат, графство и графство.

Люди собрались перед списком и удивились. Они не ожидали, что второй сын особняка Линь будет вторым сыном императора.

Придворных еще больше тронул ветер. Некоторые люди думали о том, обидели ли они второго принца, некоторые думали о том, как установить дружбу со вторым принцем, а некоторые думали, что принц только что скончался, поэтому они забрали второго принца, императора. Кроме него, нет взрослого принца, подходящего для обучения. Возможно, он станет хозяином следующего поколения Южного Ци Цзяншаня с многообещающим будущим.

Су Фэннуань покинул дворец, а когда он вернулся в особняк Су, он отдыхал от изнеможения, естественно, не зная оживленной сцены снаружи.

Госпожа Су ждала новостей о том, что генерал Су вернулся в Пекин, но она не ожидала дождаться новостей о том, что Линь Чжисяо стал вторым принцем. Она была так же удивлена. Первоначально планировалось пойти в павильон Фэн Нуан, чтобы спросить Су Фэн Нуан, но когда она вернулась из дворца, она выглядела изнуренной и очень плохой, поэтому сдалась.

Поздно вечером генерала Су сопроводили в Пекин.

Госпожа Су радостно приветствовала ворота особняка. Генерал Су был перехвачен и серьезно ранен. После того, как его убили родители Цюхуа, он выздоровел всего на несколько дней, прежде чем отправиться в Пекин. Хотя он намеренно получил травму по пути, замедляясь, но в конце концов это было путешествие зимой, и травма была хорошей и медленной. Приехав в столицу, он был еще более обессилен, лежал на карете и не мог встать.

Когда карета подъехала к воротам особняка, кому-то пришлось нести ее на носилках, чтобы выйти из кареты.

Когда госпожа Су увидела такого генерала Су, она от горя вытерла слезы.

Генерал Су не видел госпожу Су целый год. Увидев, что она была так же красива, как и прежде, так же прекрасна, как цветок, и ее нежное лицо было все тем же, он протянул руку, улыбнулся, взял его за руку и тихо сказал: «Мадам не будет плакать и вернется живой». ради мужа. К счастью, рана рано или поздно заживет».

Госпожа Су следовала за носилками, ее держал генерал Су, улыбалась со слезами и снова и снова кивала: «Я знаю, я знаю, ты можешь вернуться».

Носилки подняли голову и ноги в главный двор, и из-за задней ноги послышался крик: «Вот император!»

Как только госпожа Су переступила порог, она вздрогнула, услышав звук.

Су Чэ быстро сказал: «Быстрее, поднимите меня к двери и поезжайте».

Госпожа Су не ожидала, что император придет в особняк Су, и сразу же огорченно сказала: «Вам не обязательно идти к двери, чтобы поприветствовать вас, верно? Попросите кого-нибудь положить вас на кровать и отдохнуть. Я возьму кого-то к двери, чтобы встретить и подвезти.

Су Чэ категорически сказал: «Нет, я только что вернулся в Пекин, и император лично любил своих министров. Как я мог не уважать императора? Если вы относитесь к своим министрам серьезно, как ваши министры могут относиться к вам легкомысленно? Быстро, поднимите меня!»

Госпожа Су была беспомощна и приказала людям отнести генерала Су обратно к воротам особняка.

Носилки Су Чэ только что перевернулись наполовину, и императору не было смысла приветствовать его, и он поспешил в особняк.

Правитель встретился на полпути.

Су Чэ мог только лежать на носилках и не мог встать. Увидев императора, он с тревогой сказал: «Император может искупить свои грехи. Министры не могут кланяться и кланяться».

Император подошел к носилкам через несколько шагов, госпожа Су сразу же отступила и уклонилась. Как только он схватил Су Чэ за руку, он продолжил говорить: «Айцину не нужно быть вежливым, ты так много работал, и я хочу поблагодарить тебя за тысячи людей в Нанци.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии