Том 4 Глава 37: Новая ветка Бегонии (еще одна)

Снег выпал на фут глубиной, и карета шла по улице, сминая глубокие колеи.

Шел сильный снегопад, и никто не ходил, за исключением одной или двух проезжавших мимо карет.

Е Чан и Су Фэннуань плавно прибыли в особняк Су.

Вчера вечером Су Чэ отдохнул и немного восстановил выражение лица, но все еще не мог встать с постели. Мадам Су сидела перед кроватью и ждала, пока он пообедает. Услышав, что Е Чан приближается, мадам Су немедленно поставила миску и собиралась выйти.

Су Чэ схватил ее: «Ты старшая, даже если этот ребенок придет, он придет позже, что ты делаешь в такой спешке?»

Мадам Су пристально посмотрела на него: «Просто возьмите кадр старшего, я слышала, что Сяо Чан вчера тоже был ранен». После того, как слова упали, она быстро вышла.

Су Че был беспомощным и забавным.

Госпожа Су подошла к двери и увидела, как Е Чан велел экономке убрать вещи. Она посмотрела на лекарственные материалы, которыми заполнена большая часть машины, и сразу сказала: «Как я могу принять столько лекарств?» После того, как слова упали, она спросила его: «Сяо Шан, как твоя травма?»

Е Чан улыбнулся и сказал: «Тетя, моя травма несерьезная. Нуаньэр вчера пришла домой и оказала мне медицинскую помощь. Сейчас намного лучше».

Су Фэннуань покраснел, отвернулся от него и почувствовал раздражение. Где она видела его вчера? Нет времени смотреть на рану на руке.

Естественно, госпожа Су не понимала, что происходит, она только слышала, что Е Чан сказал, что все будет хорошо. Увидев его с улыбкой на лице, словно весенний ветерок, ей казалось, что все в порядке. Она радостно сказала: «Все в порядке, если все в порядке. Сегодня холодный день. Заходите».

Е Чан кивнул.

Все трое пришли в главный двор и вошли в дом.

Е Чан оказал Су Чэ любезность. Су Чэ посмотрел на него, махнул рукой и ласково сказал: «Моя семья, вам не нужно быть более вежливыми в будущем». Когда слова упали, он спросил его: «Вы не занимались сегодня официальными делами? Я слышал, что вы были здесь. Министерство домашних хозяйств теперь отвечает за Министерство домашних хозяйств от имени императора. Вы расследовали дело о коррупции Минхоз.Дело еще не закрыто?

Е Чан кашлянул, потер нос и сказал: «Вчера я простудился и год назад взял отпуск. Император попросил императора передать его моему кузену Е Си».

Су Че посмотрел на него и увидел, что цвет его лица не похож на холодный ветер. Он догадался, что у него, должно быть, есть планы на эту ситуацию, и не стал спрашивать его. Следуя его словам, он кивнул и сказал: «Поскольку я инфицирован. Ветер холодный, поэтому мне следует быть в особняке, чтобы хорошо отдохнуть. Со мной все в порядке, поэтому мне не нужно специально приходить ко мне. "

Е Чан улыбнулся: «Холодный ветер — пустяковое дело, просто воспользуйтесь возможностью и передохните».

Су Че рассмеялся.

Госпожа Су вздохнула с облегчением и попросила Е Чанга сказать: «Хотя холод — пустяковое дело, вы не должны быть небрежны. Особенно, если вы все еще ранены, вам следует позаботиться о нем».

Е Чан глубоко осознал, что мадам Су, будущая свекровь, действительно считала его сыном, улыбнулась и кивнула: «Послушайте мою тетю, я видел своего дядю сегодня, и когда я вернулся в дом, я взял береги его и год назад не вышел гулять».

Мадам Су кивнула с улыбкой.

Су Фэннуань сел в сторону и посмотрел на них троих. Ее отец и мать увидели Е Чанга с улыбкой. Хотя его отец скрыто улыбался, он, очевидно, был очень доволен Е Чангом, будь то на западе или как сегодня в столице, я никогда не усложнял ему задачу. Она не знает, что думают чужие родители о своих зятях. Короче говоря, ее родители увидели любовь Е Чанга.

Госпожа Су еще раз спросила Е Чанга, прежде чем повернуться к Су Фэннуаню и сказала: «Несколько бегоний, для которых вы построили теплый сарай несколько дней назад, я смотрю на них сегодня, у них у всех есть ростки. Может быть, через несколько дней. Как вы сказали. , оно покроет цветы».

Су Фэннуань внезапно улыбнулся: «Правда?»

Мадам Су кивнула: «Если вы мне не верите, пойдите и убедитесь сами».

Су Фэннуань встал и сказал Е Чангу: «Иди, иди и посмотри на бегонию, которую я накрыл теплым навесом».

Е Чан кивнул и вместе с ней покинул главный двор.

Они вместе вышли из комнаты, и мадам Су улыбнулась и сказала Су Че: «Как ты думаешь, эти двое детей подходят друг другу?»

Су Че кивнул с улыбкой.

Госпожа Су засмеялась: «Разве вы не знаете, в тот день в Зале Будды в городе Линюнь он преклонил колени передо мной и попросил меня выйти замуж за Нуанэр, и то, что он сказал, шокировало меня. Я не ожидала этих двоих детей. такая судьба».

Когда слова упали, он узнал тон выражения лица Е Чана и рассказал о ситуации с Су Чэ в тот день.

Услышав это, Су Чэ был глубоко тронут и сказал: «В эти годы я был виновен в том, что произошло тогда, и я также рад, что у этих двоих детей сейчас все хорошо».

Госпожа Су забеспокоилась, когда услышала слова: «Здоровье ребенка Нуаньэра с тех пор, как он вернулся, было не очень хорошим. Раньше она умела прыгать, прыгать и драться, но теперь она выглядит слабой и ветреной. .Я очень волнуюсь. Если за ее телом плохо ухаживали. , Вопрос о потомстве после их большого брака имеет большое значение...»

Су Чэ услышал слова: «Принц Жунъань не может быть без королевы».

Госпожа Су сказала: «Хотя и сказано, не говорите, что Сяо Чан не Нуаньэр и не женится, это Нуанэр, она моя дочь, и я не могу терпеть обиду на нее, чтобы другой между ними была вставлена ​​женщина. Неужели правда, что Сяо Шан не мог принять наложницу?»

Госпожа Су сказала: «Я только надеюсь на это. В последнее время я каждый день сжигаю по три ароматические палочки для Бодхисаттвы и благословляю этих двоих детей».

Су Че кивнул.

Су Фэннуань и Е Чан, естественно, не знали, что говорили за спиной. Покинув главный двор, они пошли в теплый сарай, построенный возле кабинета, чтобы увидеть Бегонию.

Двое пришли в теплую палатку, а голец жаровню тянул. Увидев, что они приближаются, они быстро увидели церемонию: «Мисс Е Шизи».

Су Фэннуань улыбнулась и кивнула и увидела, что у яблони есть ростки, как и сказала госпожа Су, она улыбнулась и сказала: «Вы так усердно работали, чтобы заботиться обо мне каждый день. Если бы вы не позаботились об этом осторожно, у тебя не появятся ростки так быстро».

Лоуч почесал голову и застенчиво сказал: «За исключением служения Бегонии, миньону не нужно, чтобы я был еще одним мужчиной рядом с дамой. Это очень неторопливо». После того, как слова упали, сказал: «По словам садовника, пока не прорастут новые бутоны». Если тепло, потребуется несколько дней, чтобы прикрыть цветочные косточки. Пока есть цветочные косточки, они могут расцвести за одну ночь».

Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Если ты скажешь это, то за сколько дней до этого, может быть, раньше появятся цветочные косточки?»

Лоуч кивнул: «Я собираюсь добавить еще несколько жаровен, может быть, к Новому году дама сможет насладиться цветами».

Су Фэн Нуан улыбнулся и кивнул.

Е Чан стоял, сжав руку в руке, наблюдая, как прорастают новые ветви, и с улыбкой сказал Су Фэннуаню: «Кажется, что невозможно изменить цветущее яблонное дерево».

Су Фэннуань кивнула и мягко сказала: «Надеюсь, мое тело похоже на эту яблоню, которая засыхает зимой. Если ты придумаешь способ, ты сможешь оживить ее с помощью новых побегов».

Е Чан поднял руку, заложил ее развевающиеся по ветру волосы за уши и уверенно сказал: «Так и будет».

Они оставались в особняке Су до вечера, пока госпожа Су не приготовила ужин. После ужина Е Чан вернулся во дворец Жунъань. Су Фэннуань принес свадебную одежду и пошел с ним во дворец Жунъань.

Су Че и госпожа Су не возражают.

Они вернулись во дворец Жунъань, и случилось так, что Линь Чжисяо отправил Се Се и других во дворец Жунъань.

Цирцея, двадцать убийц и девять пожилых людей, которые дружили с Су Фэннуанем, были заражены хрящевым ядом и лежали в нескольких больших транспортных средствах.

После того, как Е Чан и Су Фэннуань вышли из кареты, Линь Чжисяо увидел их двоих и уставился на Су Фэннуань. Увидев ее так, словно не видел его, он не поднял век. Его глаза на мгновение опустились, и он отвернулся. Е Чанг сказал: «Е Шизи, я послал всех сюда, и ты должен выполнить свое обещание. Дай лекарство».

Е Чан сказал: «Второй принц, подожди минутку». Когда слова упали, он дал знак Су Фэннуаню проверить этих людей.

Су Фэннуань подошел к первому вагону и увидел Се Се и несколько человек, лежащих в нем. Увидев ее, Се Се открыла рот, как будто у нее не было сил говорить. Ее брови нахмурились, и она протянула руку, чтобы проверить пульс.

Она отпустила руку и пошла вдоль кареты, чтобы проверить пульс остальных. Действительно, все они были заражены хрящевым ядом.

Линь Чжисяо посмотрела на нее и сказала: «Эти люди обладают необычайными способностями. Если они не используют специальные методы, их невозможно сдержать. Не вините мисс Су. За исключением хрящевого яда, эти люди не повреждены и не имеют никаких травмы на их телах. Хрящевой яд устранить нетрудно. Яд, у девушки должно быть противоядие в руках».

Су Фэннуань кивнул, ему было лень разговаривать с ним.

Видя, что Су Фэннуань не возражает, Е Чан протянул руки, достал флакон с противоядием и бросил его Линь Чжисяо.

Линь Чжисяо протянул руку, чтобы взять его, и сказал ему: «Спасибо, Е Шизи».

Е Чан махнул рукой, и правительственная охрана вытащила всех этих людей из кареты и отправила их во дворец. Он выразил сыновнюю почтительность Линь Чжи: «Второму принцу не обязательно благодарить меня, и я не буду благодарить второго принца. Я просто надеюсь, что в будущем такое редко будет лучше. В конце концов, личность второй принц сейчас здесь. Доброжелательность и основа щедрости вредны и бесполезны для пути, по которому второй принц пойдет в будущем».

Линь Чжисяо сдался, приняв совет Е Чана и приняв противоядие, он быстро поехал в особняк Линь.

Су Фэннуань смотрел, как уходит лошадь Линь Чжисяо, повернул голову и прошептал Е Чану: «Я надеюсь, что Линь Чжисяо не пешка».

Е Чан неодобрительно улыбнулся и вошел в дом вместе с Су Фэннуань.

Вернувшись в Фучжун, всех жителей Фувэя отправили в гостиную. Су Фэннуань выписал рецепт и приказал людям быстро кипятить лекарство. Через полчаса лекарство кипятили и давали пить этим людям.

Выпив лекарство, Се Се через мгновение восстановил силы и горько сказал Су Фэннуаню: «Девушка, я не ожидал, что Линь Чжисяо доведет реки и озера до крови. Это так ненавистно!»

Су Фэннуань отошел в сторону и лениво поправил ее: «Теперь его зовут не Линь Чжисяо, а Лю Сяо, второй принц императора».

Она была поражена и удивленно спросила: «Как он стал вторым принцем?»

Люди, которые также отравились хрящами, как Се Се, также озадачены.

Су Фэннуань кратко объяснил всем, а затем извинился перед несколькими пожилыми людьми: «Мне всем очень жаль, потому что я заставил вас страдать».

Все они очень старые, и все они люди, вызывающие ветер и дождь в реках и озерах. Я не ожидал, что на этот раз меня сдержат, и они были очень подавлены. Но все люди, которые могут подружиться с Су Фэннуанем, являются непредубежденными людьми и покачали головами, когда услышали слова: «Мы знали, что Мисс Су спасет нас, и эта старая жизнь никогда не боялась потерять ее».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии