Том 4. Глава 49: Сильные эмоции (еще одна)

Е Чан прищурился, когда услышал эти слова, и опасно посмотрел на Хэ Чжи.

Хэ Чжи без страха посмотрел на Е Чанга, поднял брови и спросил с улыбкой: «Какое выражение лица у Е Шизи? По сравнению с тобой, я все еще чувствую себя в большей безопасности рядом с мисс Су. Если ты несчастен, ты заставишь меня чувствовать себя лучше. Е Шизи ​​также сказал, что жить нелегко, и я все еще дорожу этой маленькой жизнью».

Е Чан посмотрел на него и сказал: «Если ты захочешь быть рядом с ней, ты только умрешь быстрее». Когда слова упали, он поднял руку, сложил ветку ивы, осторожно потряс ее в руке и спросил: «Не хочешь ли ты испытать меч, дождь летающих цветов под моими десятью успешными сильными сторонами? Посмотрим, можно ли спасти вашу жизнь». ?"

Хэ Чжи услышал слова: «Разве Шизы Е не собирается убеждать людей добродетелью? Он пытается убедить людей боевыми искусствами?»

Е Чан сказал: «В глазах Бен Шизи ​​нет никакой разницы».

Хэ Чжи посмотрел на плетение в своей руке и небрежно потряс его, без тени убийственного намерения, но он не сомневался, что, пока он осторожно отпускает его, он боится, что больше не сможет говорить. Он повернул глаза и посмотрел на Су Фэннуаня: «Мисс Су позволит ему так запугивать людей? Ты знаешь, что мы с тобой знакомы и близкие друзья. Ты сказал, что если вы дружите со мной, у друзей возникают трудности, не следует ты достаешь нож, чтобы помочь?»

Су Фэннуань засмеялся: «Я больше не могу вытащить нож». После паузы он улыбнулся ему: «Г-ну Хэ гораздо лучше следовать за ним, чем следовать за мной. В конце концов, я теперь тоже нахожусь под его контролем. После того, как он назовет свою фамилию, он будет больше под его контролем. "

Хэ Чжи посмотрел на нее, услышав слова: «Я увидел тебя впервые в тот день, но я не видел в тебе такого никчемного человека».

Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Это ты неправильно прочитал, я никогда не добивался успеха».

Хэ Чжи скривил губы и сказал Е Чану: «Есть ли какая-то польза в том, чтобы быть твоим близким охранником?»

Е Чан посмотрел на него, покачивая ветки ивы, и сказал: «Прислать тебе десять красавиц?»

Хэ Чжи покачал головой: «Красавицы устали от меня».

Е Чан сказал: «Если у тебя есть большая обида, ты отомстишь и будешь жить той жизнью, которой хочешь».

Хэ Чжи засмеялся: «Таким образом, тебе не нужно продавать себя, чтобы быть близким охранником Е Шизы? Но ты просто веришь мне? В конце концов, я нехороший человек. Вы узнали о коррупционном деле Министерство домашнего хозяйства, если я захочу убить. А как насчет вас?

Е Чан небрежно бросил плетение в озеро Биху. Когда плетень оказался возле льда, он раскололся на куски, и толстый слой льда моментально лопнул. Он небрежно сказал: «Это зависит от того, насколько большим ты можешь стать. Способность убить меня».

Хэ Чжи посмотрел на Биху, и крошечное плетение Е Чана всю зиму взрывало замерзшее озеро Биху, обнажая чистую воду, которая была очень прозрачной и перекликалась с голубым небом над его головой. Боюсь, что в этом мире немногие люди смогут соответствовать этому виду мастерства. Он отложил шутки, восхищенно встал и поклонился Е Чангу: «Я, Хэ Чжи, теперь судьба, и я хотел бы слушать Е Шизи ​​в будущем».

Е Чан посмотрел на Хэ Чжи с улыбкой: «Легко сказать». После того, как прозвучали эти слова, он приказал: «Цянь Хань, отведи его, чтобы он ознакомился с дворцом Жунъань, правилами дворца, стражей, чем подробнее, тем лучше».

"Да!" Цянь Хань ответил и жестом пригласил Хэ Чжи пойти с ним.

Хэ Чжи замолчал и последовал за Цянь Ханем.

После того, как эти двое ушли, Су Фэннуань улыбнулся Е Чану: «Хе Чжи — человек умный, обстоятельный и проницательный. Самое похвальное то, что, по его словам, он много лет жил бестолково. и он уже почувствовал, что он преуспевает и богат. , Порошок красоты, власть, слава и богатство - все это облака и дым. Поскольку я живу оцепенелым и трезвым, у меня почти нет слабостей и я очень полезен».

Е Чан кивнул: «Иначе, ты думаешь, я приму всех?»

Су Фэннуань пристально посмотрел на него и сказал: «Изначально я планировал передать ему лидера секты двери убийцы, а затем поддержать его в создании стабильного места на реках и озерах, чтобы он мог бороться с влиянием второго князя на реках и озерах. Он этого не хотел, тебе дешевле».

Е Чан протянул руку и обнял ее: «Он был в столице, возможно, он не подходит для рек и озер. Кроме того, пребывание рядом со мной не оскорбит его».

Су Фэннуань улыбнулся и кивнул: «Действительно, Е Шизи ​​нелегко относиться к кому-либо вслепую».

Е Чан услышал это, обнял ее и прошептал ей на ухо с низкой улыбкой: «Я отношусь к тебе только с голубыми глазами, а другие должны стоять в стороне перед тобой». Сказав это, он обнял ее и покинул террасу Шуйсяньсюань. Вернитесь в главный двор.

Су Фэннуань обхватил голову руками и прошептал: «Даже если вы находитесь в своем доме, вам следует избегать этого. Разве вы не боитесь, что люди в доме увидят вас и меня так же близко, как президент «Игольного глаза»?»

Е Чан усмехнулся: «Им придется привыкнуть к длинным игольчатым ушкам».

Су Фэннуань потерял дар речи.

Вернувшись в главный двор и войдя в комнату, Е Чан положил Су Фэннуань на кровать, накрыл ее тело, опустил голову, поцеловал ее в губы и сказал тихим голосом: «Ты крепко спала прошлой ночью, я не смею вас беспокоить. Терпела всю ночь, теперь..."

Щеки Су Фэннуаня покраснели, и он прервал его: «Сейчас день».

Су Фэннуань потерял дар речи.

Е Чан помахал рукой, подул порыв ветра, занавес внезапно упал, и в комнате внезапно потемнело. Он протянул руку и снова одернул шторы, и между занавесками кровати была даже темнота. Он протянул руку, чтобы развязать одежду Су Фэннуаня, и сказал тихо и тихо: «Закрой глаза, и этой ночью все будет хорошо».

Су Фэннуань протянул руку, чтобы избить его, и, наконец, безвольно смягчился под ним, утопая в густых эмоциях, которые он закатил.

Полуденный обед, естественно, был пропущен.

Су Фэннуань спал весь день.

Вечером она открыла глаза и увидела Е Чанга, опирающегося на кровать, аккуратно одетого, легко одетого и хорошо одетого, нежно смотрящего на нее. Наблюдая за такой парой глаз, она чувствовала, что он мог бы поймать ее, даже если бы она была Бин Туози. Увидеть это подальше.

Я был немного зол на его абсурдность, но не мог высказать это, увидев его таким.

Итак, она слабо протянула руку и похлопала его по лицу. У нее не было особых сил, и она пригрозила предупредить: «Если в следующий раз будет еще один, я обязательно захочу тебя…»

Е Чан схватил ее за руку, опустил голову и поцеловал то, что она собиралась выплюнуть, и проглотил весь свой голос в живот.

Су Фэннуань задохнулся от поцелуя, и пара только что проснувшихся водянистых глаз уставилась на него, словно раздраженная и раздраженная.

Когда Е Чан поцеловал ее так сильно, что она не могла говорить, он отпустил ее, сжал ее губы и скромно улыбнулся: «Я думал вчера напиться с тобой на сливовом дереве в Сюэмэйлине, и в следующий раз у меня есть еще одно сообщение». ., Просто накажи меня за это».

Су Фэннуань сердито рассмеялся и протянул руку, чтобы избить его: «Я полон абсурдных вещей, я плохо учусь, но и плохо учусь. Неудивительно, что в «Истории красоты» Юньшаня написаны все ваши грязные дела».

Е Чан улыбнулся и спросил: «Ты написал пропуск? Помимо «тщетного чтения стихов и книг и совершения романтических дел красивой стопкой», что еще ты написал? Говорят, что ты смазал его, я все еще не знаю».

Су Фэн Нуан посмотрел на него, увидел его любопытный вид и тихо промурлыкал: «Я бы тебе не сказал».

Е Чан протянул руку, сжал ее лицо и сказал: «Это нехорошо, если ты не слушаешь». Когда слова упали, он сказал ей: «Вставай, мы с тобой не обедали, теперь ты, должно быть, голодна, и я это сделал. Теперь согрейся на кухне, просто жду, когда ты проснешься». ."

Су Фэннуань сел, держа одеяло, и тихо пробормотал: «С тех пор, как я жил в твоем особняке, я ел, кроме сна. Это просто проходило так изо дня в день. Ты хочешь вырастить меня в свинью?»

Е Чан был забавным, взял одежду, помог ей одеться и тихо сказал: «Если кто-нибудь вырастит такую ​​свинью, как ты, ты ее потеряешь».

Су Фэннуань сразу же разозлился, бесцеремонно посмотрел на него и сказал: «Ты тоже худой, и тот, кто тебя воспитывает, такой же».

Е Чан засмеялся: «Тогда мы сможем поддерживать друг друга».

Су Фэннуань улыбнулся ему и позволил ему встать с постели, ожидая, пока он оденется как следует.

Е Чан встал и вышел из внутренней комнаты на маленькую кухню.

Су Фэннуань подошла к окну и подняла руку, чтобы открыть шторы. На улице уже почти стемнело. Она открыла окно, и холодный ветер вышел на поверхность, обнажая сухой холод и внезапно унося тепло комнаты.

Она стояла перед окном, смотрела на мгновение и увидела Е Чанга, выходящего из маленькой кухни с подносом. Он, очевидно, был изящным и благородным сыном, но с подносом в руке, не соответствующим его личности, он шел медленно, шаг за шагом, и послесвечение заходящего солнца меркло перед ним.

Она не могла не поднять брови. Она была со взрослым мужчиной с самого детства и полностью с ним согласна.

Увидев, как она стоит перед окном, Е Чан прислонилась к окну своей тонкой талией, положив одну руку на подоконник, а другой держась за перила окна, ее рукава соскользнули вниз, ее запястья были как снег. . Он остановился, он не мог не думать о ее появлении, когда она тихо шептала под ним, заставляя его чувствовать, что его сердце превратилось в родниковую воду.

Су Фэннуань увидел, как Е Чан внезапно остановился и посмотрел на нее, не мигая. Ее глаза были похожи на весеннюю грязь, которую она не могла вынести, превратившись в воду, она сказала с улыбкой и сердито: «Я думаю о чем-то неладном в своем уме. Ну, если ты стоишь на месте, еда должна будет холодно."

Е Чан отвел взгляд, улыбнулся и вошел в комнату.

Су Фэннуань протянул руку, закрыл окно и повернулся, чтобы посмотреть на него.

Е Чан поставил поднос, вынул посуду и поставил ее на стол одну за другой. Су Фэннуань почувствовал сильный запах еды. Прежде чем она успела сесть, Е Чан схватил его на руки. Она посмотрела на него, и Е Чан улыбнулся и прошептал ей на ухо: «Ты только что сказал, что я думал о чем-то нехорошем в своей голове. Верно, я всегда чувствую, что ты мне не нужен…»

Лицо Су Фэннуаня покраснело. Е Чан, похоже, был очень опытен в суматохе и будуарных делах. Напротив, она довольно нежна, и, что самое невыносимое, его преследуют ее красивые глаза. , Некоторое время не мог говорить.

Глядя на ее внешний вид, Е Чан был чрезвычайно счастлив в своем сердце и тихо рассмеялся ей на плечо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии