Том 5 Глава 35: Шизи ​​лезет на стену (три смены)

Старший принц посмотрел на Сюй Юньчу, который был спокоен и спокоен.

Старший принц отвел взгляд и сказал: «Мой отец поручает мне дела страны, поэтому я, естественно, не могу позволить Чао Цунами все испортить».

Сюй Юньчу сказал глубоким голосом: «Храм Линюнь и город Линюнь были обысканы, тени императора, старшего принца нет, если вы сначала вернетесь в Пекин, чтобы умилостивить придворных, я останусь в городе Линюнь и продолжу». чтобы тщательно это расследовать. Материя, найди местонахождение императора».

Старший принц посмотрел на Сюй Юньчу: «Вчера я только что сказал дяде Сяого убедить отца-императора, но сегодня отец-император исчез. Могу ли я поверить, что ты сможешь найти отца-императора, оставшись здесь?»

Сюй Юньчу сказал: «Вчера старший принц попросил меня увидеться со вторым принцем. Увидев второго принца, я вернулся в дом и приготовился сегодня заняться делами императора. Глаза старшего принца повсюду в Пекине. Или, может быть, может быть, он что-то делает, я не могу скрыть глаза принца. Если принц мне не поверит, я вернусь в Пекин, а принц останется здесь для тщательного расследования».

Старший принц посмотрел на него спокойно.

Сюй Юньчу сказал: «Но я, в конце концов, не старший принц. Император позволяет старшему принцу контролировать страну, и придворные будут смотреть на принца. Теперь, когда император отсутствует, придворные неизбежно будут В панике. Если я смогу успокоить принца, я смогу утешить его. Не верьте мне, вы можете послать кого-нибудь разобраться с этим делом. Я вернусь в Пекин со старшим принцем. В конце концов, королева-мать и королева тоже нужно немного утешения».

Старший принц сказал: «Вчера дядя Сяого вошел во дворец очень поздно. Разве он не услышал что-то от отца и не пошел к королеве-матери?»

Сюй Юньчу посмотрел на старшего принца и, шаг за шагом столкнувшись с его подозрениями, спокойно сказал: «Я слышал новость, и я хочу пойти к королеве-матери, чтобы подтвердить ее. Если старший принц хочет услышать, Юнчу тоже может тебе рассказать, но дело не в императоре».

"Ой?" Старший принц посмотрел на Сюй Юньчу: «Если это так, то я послушаю».

Сюй Юньчу огляделся вокруг.

Принц махнул рукой: «Вы все уходите!»

Группа людей ждала, чтобы узнать, что им есть что сказать, и все молча ушли.

Сюй Юньчу понизил голос и сказал: «Я слышал, что мать и наложница принца Бэя Вторника и наложница великого принца, наложница Юэгуя, изменили сыновей и вырастили их. Это было очень странно, поэтому я пошел к своей тете. и бабушку спросить. Ты когда-нибудь находил какие-нибудь подсказки, это правда?

Принц изменил лицо и сердито сказал: «Чепуха. Откуда ты услышал эту новость?»

Сюй Юньчу посмотрел на него и легко сказал: «В любом случае, если ты это услышишь, не спрашивай принца».

Великий князь выглядел холодным.

Сюй Юньчу посмотрел на старшего принца и сказал: «Я тоже не очень верю в это. В противном случае, хотя вчера было слишком поздно, я все же пошел к своей тете, чтобы проверить. Моя тетя и моя тетя уже смотрели на наложницу Юэ. лет, думая об этом. Это звучит смешно, и это ужасная вещь в мире. Позвольте мне не поверить в это. Я думаю об этом, поэтому я просто отказался от этого. Сегодня принц должен попросить понять, я могу только сказать правда."

Старший принц выглядел слегка ошеломленным, когда услышал эти слова, и сказал: «Дядя Сяого знает, как это возможно? Принцы двух стран обменялись друг с другом, неужели все дураки?»

«Да, я тоже не думаю, что это правдоподобно». Сказал Сюй Юньчу.

Старший принц сказал: «Мой отец пропал. Я спешу и говорил немного серьезнее, так что не принимайте это близко к сердцу».

Сюй Юньчу легко сказал: «Я понимаю срочность старшего принца. Император пропал, и все обеспокоены и обеспокоены».

Принц сказал: «Вы правы. Мой отец дал мне власть управлять страной во времена династии Южная Ци. Теперь, когда с ним произошел несчастный случай, я не должен допустить хаоса в Чао Гане. Я вернусь в Пекин, чтобы успокоить придворных. ... Здесь я оставлю это дяде Сяого.

Сюй Юньчу кивнул и сказал принцу: «Я один вряд ли смогу протянуть руку слишком далеко. После того, как принц уедет из Пекина, пришлите больше людей, чтобы помочь мне найти императора!»

Принц кивнул.

После того, как они согласились, старший принц покинул храм Линюнь и поручил поиски императора Сюй Юньчу.

Хотя новость об исчезновении императора распространилась по всей столице, западная граница находилась за тысячи миль, поэтому, естественно, немедленных новостей не было.

Су Чэн, Су Янь, Е Си, павильон Би Сюань и т. д. заняты подготовкой к свадьбе Су Фэн Нуаня и Е Чанга. Хотя свадебное платье Е Чанга было сшито давно, его не привезли в столицу. Поэтому, помимо свадебного платья Су Фэннуаня, ему пришлось сшить платье Е Чанга.

В конце концов, мужскую благоприятную одежду изготовить легче, чем женскую корону феникса, поэтому Су Фэннуань взяла группу вышитых матерей с детьми и дочерьми, чтобы сшить благоприятную одежду Е Чан и ее свадебное платье.

Хотя свахи, которая могла бы предложить брак, нет, но существует императорский указ о браке. Хотя оба родителя находятся далеко в столице, присутствуют как минимум два старших брата и один старший.

Она также не ожидала, что на этот раз, приехав на Запад из Пекина, узнает, что беременна и хочет выйти замуж на Западе. Теперь, когда она занята подготовкой к свадьбе, она неожиданно с нетерпением ждет свадебной церемонии.

Все торопливо метались пять дней и, наконец, подошли к кануну свадьбы.

Накануне свадьбы, по обычаю, Е Чангу и Су Фэннуаню не разрешили видеться. Е Чан не хотел обращать внимание на этот обычай. Однако Су Чэн, Су Янь и Е Си согласились, что они должны соблюдать это правило, но он был беспомощен. , Под присмотром трех старших братьев, можно только на него положиться.

Но после наступления темноты Е Чан не смог сдержаться. Он хотел увидеть Су Фэннуань, поэтому, когда все устали за несколько дней и рано легли спать, он взобрался на стену двора Су Фэннуань и залез к ее окну. Вошла в ее дом.

Су Фэннуань раньше лежала на руках Е Чанга и крепко спала, но теперь внезапно, лежа на кровати одна, она всегда чувствует, что чего-то не хватает, поэтому она не может спать, лежа на кровати, и играет с ней. пальцы.

Когда Е Чан поднялся на стену, Су Фэннуань этого не заметил. Когда он подошел к окну, чтобы залезть на окно, она это заметила. Повернув голову, она увидела знакомую фигуру, аккуратно и нежно прыгнувшую в окно. Без малейшего следа ветра шелковое одеяние и нефритовый пояс, словно ветреное нефритовое дерево, спустились с неба, как яркий лунный свет, и внезапно вплыли в ее дом.

Какое-то время она выглядела немного сумасшедшей, думая о том, чтобы стать отцом ребенка, но все еще неразумно видеть такую ​​несчастную жизнь.

После того, как Е Чан вошел, его ноги упали на землю, и он увидел Су Фэннуань, невинно смотрящую на нее. Уголок его рта изогнулся приятной дугой, и он тихо рассмеялся, сладкий, как ясная весна: «Ты не выключила свет, это Люди не могут заснуть, они думают обо мне, такой же?"

Су Фэн Нуан моргнул, наклонил голову и посмотрел на него, как на ветерок, но делал вещи, которые не соответствуют стилю лазания по стенам и окнам, поддразнивая: «Е Шизи, я помню, брат. Место, где он живет, расположено снаружи. военный лагерь за городом, и он находится в пяти милях от этого генеральского особняка. Как ты поднялся на город и на стену, а затем на окно, чтобы войти?"

Е Чан улыбнулся, подошел к кровати, снял пальто, отбросил его в сторону, снова снял туфли и аккуратно лег на кровать. Он протянул руку, чтобы обнять тело Су Фэннуаня, и гордо улыбнулся: «Маленькая городская стена может остановить это. Меня? Стены особняка генерала не могут остановить, в ваши окна лучше залезть».

Су Фэннуань была забавной и переместила свое тело внутрь, чтобы освободить для него место: «Разве ты не терпишь всю ночь? Ты так беспокоишься об этом?»

Е Чан вздохнул и вздохнул: «Я думаю, ты не можешь спать, потому что хочешь. Думаю, ты тоже думаешь обо мне. Боюсь, ты не можешь не подбежать, чтобы найти меня, поэтому я просто пришел к тебе. . Я не боюсь бросать. Если ты бросаешь, ты не один».

Су Фэн Нуань был в восторге: «Кажется, имеет смысл сказать это, я действительно не могу спать, может быть, я действительно пойду к тебе».

Е Чан сделал очень мудрое выражение и торжествующе сказал ей: «Я знаю, что вы двое не сможете спать, если я не обниму вашу жену. Большой ребенок — хозяин, который может издавать звуки, а маленький ребенок не такой милый».

Су Фэннуань засмеялся, подперев голову руками, прижавшись к нему руками, умело обхватив руками талию, нашел наиболее удобную позу, зевнул и сказал: «Это странно. Как только ты пришел, мне захотелось спать».

Е Чан улыбнулся и потянулся, чтобы погладить его: «Иди спать».

Су Фэннуань закрыл глаза и сказал ему: «Если завтра нас обнаружат старший брат, второй брат и старший брат, нас, вероятно, побьют».

«Они не победят тебя». Сказал Е Чан.

«Я тоже не могу победить тебя». — пробормотал Су Фэннуань.

Е Чан опустил голову, поцеловал ее и сказал со смехом: «Не позволяй им узнать, ты хочешь встать в пятую смену, чтобы освежиться? Я уйду в третью смену. Иди спать».

Су Фэннуань подумал, что это возможно, кивнул и заснул.

Увидев ее, Е Чан быстро уснул. Хотя он готовил для нее каждый день в течение последних нескольких дней, у нее по-прежнему был плохой аппетит, и она мало ела. В сочетании со спешкой, связанной с изготовлением свадебного платья, он, кажется, снова похудел. Он чувствует себя немного расстроенным, и, думая о завтрашней свадьбе, в своем сердце он испытывает сильное ожидание, и какое-то время он все еще не чувствует сонливости.

Человек, о котором он думал много лет, завтра действительно станет его женой.

Думая об этом таким образом, я чувствую себя очень легко.

Су Фэннуань некоторое время поспал, кажется, понимая, что Е Чан все еще не спит, поэтому сонно открыл глаза и взглянул на него, протянул руку и похлопал его по лицу: «Е Чан, что ты думаешь? Иди спать, завтра Какая-то ерунда, если ты не будешь спать всю ночь, завтра не будет самого красивого жениха на свете, и это унизит нашу красоту».

Е Чан улыбнулся этим словам, схватил ее за руку, взял ее в свою, кивнул и мягко сказал: «Хорошо, я сейчас пойду спать, не смей принижать красоту моей наложницы».

------Не по теме ------

Это уже третьи часы, удача как полет, сегодня я действительно устал~

Девочки, есть абонемент на месяц, увидимся завтра~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии