Глава 106:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Противоположный конфуцианец все еще не знал, что здесь происходит. См. Сун Хуэй неподвижным, и даже некоторые начали смеяться и смеяться. — Вуд, ты все еще не вернешься?

Вэй Вэй отдернул руку и облизнул губы. Наконец он ничего не сказал: «Пожалуйста».

Только это одно слово, других слов нет.

Сун Хуэй уставилась на нее, и, казалось, на ее губах слетела тысяча слов. Наконец она приблизилась к губам и задохнулась. Что еще вы можете сказать? Их отношения давно разорваны в день отставки. С тех пор, независимо от того, грустны они или счастливы, они не имеют ничего общего с той стороной. Даже если и встретишь, то сможешь сделать только так, как сейчас, спасибо, попросишь хорошего, а сделать ничего не сможешь.

Она уже поцеловала Чжао, и когда она отошла от предшественницы, в кругу почестей поползли слухи о семье, даже если он не хочет знать. Четырем мисс британского правительства посчастливилось вернуться к лояльности Палаты лордов и стать почетным королем короля. Пенсия стала красивым разговором. Если не будет жертвы, как она сможет быть с Чжао? К нему пришли эти тривиальные вещи, которые не причиняют боли побочному населению, но это серьезная болезнь.

Сун Хуэй изначально думал, что сможет быстро отпустить его, и тогда он станет хуже. Когда он столкнулся с Вэй Вэем, он мог быть более спокойным, чем сейчас. Но он не мог этого сделать. Когда он не видел ее, он мог заставить себя сделать что-нибудь еще, чтобы отвлечься. Увидев ее, он ничего не мог вспомнить. Это ощущение похоже на то, как будто у человека тупым инструментом отбирают часть тела. Когда другие сидят на корточках, его прошивают рукоделием, и место, где шов окончательно отслаивается постепенно, а остальные вещи всегда оставляют. Самая важная часть его была отнята безжалостно, хоть и не смертельно, но каждый раз, когда он видел след шва, он не мог не чувствовать боль.

Сун Хуэй вернул себе зрение и вернулся к середине окна. Он вернул фонарь одному из мужчин, одетых в развевающееся полотенце и пурпурно-фиолетовый шелковый атлас. Он улыбнулся и сказал: «На этот раз ты можешь это принять, больше не бери. Избавься от этого».

Мужчина коснулся головы и улыбнулся: «Брат-Песня усвоил урок…»

Вэй Вэй пожелал и сжал руку Чжао: «Брат Цзин Ван, отпусти нас».

В конце концов, заберите Чжао Вэя, чтобы он ушел.

Не сделал и двух шагов, только конфуцианец в развевающемся полотенце подошел, поднял руку и что-то вручил Вэй Вэю: «Девочка медленная, поскольку загадка — правильный ответ девушки, то и приз должен быть Отдай это девочке».

Вещь в его руке представляет собой кусок нефрита, инкрустированный бусами, и по внешнему виду аксессуар должен быть мужским. Вэй Вэй не воспользовался им, покачал головой и отказался: «Спасибо, я просто угадал, не ради награды. Ты оставь это».

Ученый-конфуцианец настаивал на своей правоте и, естественно, награда должна быть принята ею.

Вэй Вэй выглядела неловко и оказалась перед дилеммой. Чжао Вэй, стоявший сбоку, взял ее за руку и сказал: «Спасибо». Сказав это, ученые прощались и заставили Вэй Вэя покинуть это место.

*

Возвращаясь в угол британского правительства, Вэй Вэй всегда торопился, что резко контрастировало с радостью таланта.

Чжао Вэй отправила ее обратно к двери, склонила голову и затянула на ее теле вышитый цвет сакуры Ganoderma lucidum. Она видела, как она лижет свою голову. Он облизал свое лицо, но на ее лице не было никаких взлётов и падений. Она называла ее: «Тетенька»»

Вэй Вэй начала с длинными ресницами, неизвестно: «Ну?»

Чжао Вэй достал мемориальную доску, присланную конфуцианскими учеными, и спросил: «Это ты?»

Чжао склонил голову, убрал ладонь и положил кусок нефрита в ладонь. Я увидел, что его красивое лицо ничего не выражало. Взмахнув рукой, он бросил нефрит в цветы и растения на обочине дороги. Он хлопнул, и Джейд быстро утонула в ночи.

Вэй Вэй сказала: «Почему ты бросаешь?»

Он выглядел серьезным. «Раз я решил не делать этого, почему я должен его хранить?» Он сказал, что Вэй Вэй не отреагировала. Он беспомощно вздохнул, держа ее в своих объятиях и ее лицо с ее мягким и гладким лицом. Ей на ухо: «Не думай больше о Сун Хуэй, ты можешь думать только об этом короле в будущем».

Вэй Вэй, наконец, поняла, что он имел в виду, и в мгновение ока спросила: «Откуда ты знаешь, что я думаю о брате Сун Хуэй?»

Лицо Чжао Вэя немного тяжелое, с выражением «ты говоришь это».

Ей вдруг стало смешно, и оказалось, что Чжао Вэй ела уксус. Она воспользовалась его шеей и ударила его лицом об лицо. Он намеренно поцеловал его голос и быстро отпустил его после поцелуя. Он скользнул в заднюю часть двери. «Я не думал о нем. Я просто думал о загадке». ......» В конце гнева намеренно сказал: «Цзин Ван, брат, даже я хочу чем-нибудь управлять? Я не женился на тебе, ты столько успеешь, если ты потом женишься, то придется».

Чжао И находится в застое и готовится: «Ты…»

Она не дала ему возможности говорить, закрыла угловую дверь и вернулась к себе домой.

Чжао Или была за дверью, помня, что она только что сказала. Я действительно не знал, было ли это газом или смехом. Наконец я согнул губы и сказал: «Ху так запутался».

Ему явно сделали выговор, но у него мягкий тон, и он произнес несколько протяжных и ласковых ароматов.

*

Луна редкая и глубокая.

Вэй Вэй всю дорогу возвращалась в Сунъюань и никем не была обнаружена. В это время все во дворе спали, и только Бай Юй и Цзинь Юй часто выглядывали из-за двери и беспокоились. Только когда белый человек вернулся один, Ким Мин Чен понял причину и уже тренировался в течение дня. Как я могу сказать это Вэй Вэй? Как я могу вернуться один? В том маловероятном случае, если они окажутся на первом месте, они будут в первых рядах.

Они вдвоем увидели, как она возвращается снаружи, вздохнули с облегчением и провели ее в дом.

Вэй Вэй переоделся, закончил приводить себя в порядок и рано лег в постель.

После Праздника середины осени погода с каждым днем ​​становится все холоднее.

В начале сентября вторая леди британского правительства Вэй Вэй вышла замуж за младшего сына Юй Шифу. Команда, которая встречала семью, была длинной, и сцена была великолепной. После того, как Вэй Вэй вышла замуж, в доме остались только девушки Вэй Вэй и Вэй Вэй... О, есть еще вторая дама, Вэй Баошань. Однако в правительстве Вэй Баошань не воспринимали всерьез, и никто не обращал на нее внимания, так что Вэй Вэй почти забыла, что есть такой человек.

Вэй Вэй теперь женат, и ему нелегко расстаться. Помимо того, что он каждый день ходит к Сюэ и Хану, чтобы изучать уроки и этикет, он иногда заходит в Мэйюань, чтобы спросить миссис. Остальное время сидит под галереей.

В сосновом саду было посажено высокое дерево гинкго. Теперь, когда листья желтые, каждое утро просыпайтесь и видите золотую землю во дворе.

В этот день она сидела под крыльцом в белом плаще с пионами, чтобы увидеть листья. Цзинь Хао вышел из главной комнаты и добавил чаю: «Девушка, господин сказал, что во дворце несколько дней будет пир, пожалуйста, и мастер Чан Хун уходит».

Старый император и император Цзян Цзян приехали в город Шэнцзин несколько дней назад, чтобы договориться об отношениях между двумя странами, и выразили готовность быть иностранцем с балками. После того, как император Чунчжэня был проинформирован, Лунсинь Юэюэ решительно решил устроить национальный банкет и пригласил к участию всех министров и знатные семьи КНДР.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии