Глава 108:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Дворцовый пир еще не начался, а женщины и женщины жизни собрались в частичном зале сбоку от зала Жунхуа.

Я приходил только к императору и принцу, без женщины, атмосфера в частичном зале по-прежнему гармонична.

Я слышал, что на этом дворцовом пиру выйдут императрица Чэнь и Нин Гуйфэй, Вэй Вэй впервые видит Нин Гуйфэй. Хотя она часто ходит во дворец, она общается только с Чжао Люли и вдовствующей императрицей и никогда не имеет дела с людьми из Нинггуя. Даже Чжао Линьи она видела лишь несколько лиц. Я увидела женщину с белыми кандалами и юбкой из пятицветной парчи, вышитой золотом, стоящую посреди храма. Голову покачивало облако, и наискосок был вставлен белый нефритовый веер. Под веером крепилась кисточка из красного сапфира. Конец — Чжу Хуань Цуй, богатый и великолепный. Я хочу приехать к ней — мать пяти императоров Чжао Вэй и семи принцесс Чжао Линьи.

Напротив, хотя королева Чен одета не так хорошо, как она, у нее другая достойная красота. У королевы Чен был ржавый феникс с темными рукавами, одетый в рубашку с большими рукавами и пионом, а голова была потеряна, а на голове была вода и яшма. Она нанесла немного пудры, лениво опираясь на подушку макияжного цветка, элегантного и чистого, такого приятного глазу. Императрица Чэнь родилась очень хорошо. Если она посмотрит на свою внешность, то окажется, что она даже лучше, чем Нин Гуйфэй. Только она не любит получать эти румяна гуашью, шелковым атласом, поэтому они не такие яркие, как цветные.

Однако в этом разница между женой и дивертикулом. Жена отвечает за общую ситуацию, а дивертикул нужно замаскировать для создания ложного впечатления. Вэй Вэй не могла не подумать, что если она император Чунчжэня, то ей должна нравиться королева Чэня. Это может быть как храп, так и удары по столешнице, что гораздо сильнее, чем просто нанесение смазки.

Вэй Вэй подошел к императрице Чэнь, преклонил колени и улыбнулся. Инь Ин сказала: «Девушка видит императрицу императрицы». После паузы он сказал Нингуи: «Участвуйте в благородной даме».

Когда императрица Чэнь увидела ее, она была очень рада. Она позвала ее внимательно посмотреть. «Тетушка пришла и оставила дворец на корточках. Как ты облизываешь мясо на лице? Разве оно плохо ест?»

Говоря об этом, Вэй Вэй и Чжао Юдин впервые видят королеву Чэнь.

После того, как королева Чен, наконец, организовала мероприятия на всю жизнь своего сына, она имела большое значение. Она была очень благодарна Вэй Вэй, и ее отношение было намного выше, чем раньше. Это не просто встреча, остальные благородные женщины стоят в стороне, но королева Чен позвала ее вперед, и она сплетничает с ней.

На заднем плане Чэнь Хуан подробно описывает маленькое лицо Вэй Вэя и заботится: «Он слишком устал, чтобы жениться? Если чего-то не хватает, даже если во дворце написано, этот дворец позволит долголетию подготовиться...» Слова прокричали и внезапно улыбнулись. «Я снова в замешательстве. Куда долгожителю дворец поднимать, он все сделает сам».

Вэй Вэй не ожидал, что королева Чэнь скажет это открыто, улыбка на его лице сгустилась и случайно изменилась. Она посмотрела в глаза Нин Гуйфэй и Чжао Люли и отрицала это: «Нет, спасибо королеве-императрице за беспокойство…»

Где она худая? Как на это смотрела королева? Вэй Вэй очень растеряна.

Жаль, что королева Чен сказала, что брак между ней и Чжао Вэй был очень счастливым. Они не прислушались к ее словам. Они не знали: «Вы не знаете, его никогда не побеждал королевский дворец. Не так как везде, какие-то дворы. Сорняки полувысокие. Недавно открылся и знаю, что собираюсь ремонтировать двор. Я слышал, что он отделал переднюю, главный дом и задний двор, а дом перестроил. приличный."

Вэй Вэй немного смутилась. Он не знал, что сказать. Он просто опустил голову и сделал вид, что не понимает, и серьезно пьет чай.

В этот момент снизу послышался резкий звук, похожий на удар фарфора о землю.

Все последовали за звуком и увидели бледное лицо Гао Даньяна за черными лакированными, расшитыми золотом улитками, и он поддался императорскому клану. Тон был оскорблён и объяснен: «Я виню себя в том, что соскользнул с руки и позволил тёте смеяться…»

Королева Чен прищурилась и не знала, о чем думает. Где рука скользкая, видно, что они услышали их разговор и были возбуждены. Честно говоря, королева Чен была смущена своей новой сельской местностью. Ведь она так долго ее задерживала, а в итоге ничего ей не дала. Однако она была несколько рассержена своим упрямством. Она четко изложила ей свои слова. Если бы она захотела, она всегда могла бы найти для нее хорошие отношения. Однако она упряма и не смотрит в сердце Чжао Юйчэна.

Что ты видел? Неужели это так же стыдно, как сегодня? Настроение королевы Чен очень сложное. Она не винила ее. Она просто сказала: «Иди и переоденься. Я увижу тебя с плохим лицом. Просто сделай перерыв и присмотри за своим телом».

Подразумевается, что ей не обязательно приходить. Это эвфемистически преследует ее в ответ.

Гао Даньян сдержал слезы, произнес «да» и медленно вышел из храма.

Уходя, она всегда чувствовала, что все вокруг сочувствовали ей. Она не выносит такого взгляда, терпеть слезы и идти все быстрее и быстрее.

*

После пиршества присутствовали все.

Мужские и женские места, император Чунчжэнь в зале Жунхуа, чтобы угощать министров, королева Чэнь в частичном зале, чтобы развлекать зятя.

Император Чунчжэнь носил костюм дракона из пурпурного золота и двенадцати стрекоз и корону из двенадцати корон. Хоть он и не растерялся, но по-прежнему выглядел красиво и красиво и не потерял своего возраста.

Министры КНДР последовательно кланяли приветствия и кричали: «Да здравствует». Император Чунчжэнь махнул рукой и приказал всем сесть. Он отвел глаза и упал на сторону императора: «Вань Ваньсюн тоже сядет».

Император Ван был одет в пурпурно-фиолетовый костюм и был немного старше императора Чунчжэня. Его тело было крепким, и у него была борода. Это так, он до сих пор не может скрыть свой высокий нос и глубокие черты лица. Недаром все говорили, что император «старый император», оставивший такую ​​длинную бороду, не может быть старым? На самом деле он всего на два года старше императора Чунчжэня.

Ван Хао положил руку на грудь и сказал, что поблагодарил императора Чунчжэня, и немедленно сел за ящик с тараканами.

Другого человека в зеленом костюме Ху с узкими рукавами зовут Ван Ичжэнь, это четыре императора, которые последовали за Ван Ванем к балкам. Он был высоким и высоким, и его рост составлял семь футов. Он родил высокий нос, красивое лицо и глубокие черты лица. Сюй — причина жить на лугах круглый год. Весь день веет глушью, кожа очень темная, но это не выглядит некрасиво, но добавляет немного мужественного вкуса. Он сидел на корточках за футляром вместе с императором, а тело выстраивалось в ряд на столе.

Император Чунчжэнь был очень добродушен, показывая, что каждый может поднять палочки для еды.

После трех раундов вина Ван Хао действительно поднял тост за императора Чунчжэня: «Все говорили, что в оригинале три хороших, хорошее вино, хорошие люди, хороший фэн-шуй. Теперь подойдите к балке и посмотрите, она действительно другая. Только Только этот король, я испытал вино и фэн-шуй, а «люди» в нем не видели этого».

Его китайский язык не является стандартом, и он намеренно обострил слово «человек», заставив людей думать, что думать слишком много сложно.

Характер четырех императоров не был виноват, и они строили интриги и хитрости. Если нет, то эта поездка на Центральные равнины приведет его не только в одиночку. Я слышал, что у него выдающиеся способности, он силен в боевых искусствах, он первый воин, мечта всех девушек. Однако он совсем не хорош, это дело сердца. С момента открытия 14-летнего дома здесь проживает более дюжины членов семьи Джи Юн, не говоря уже о количестве женщин снаружи.

Теперь, когда он открывает рот, он упоминает о женщине, но министра луча не видно, а сердце его мрачно нахмурилось.

Эти четыре императора не смотрят на ситуацию.

К счастью, император Чунчжэнь не имел о нем общих сведений. Он посмеялся. «Четыре императора сказали: позвольте мне придумать слово».

Ван Хао действительно приподнял бровь. "Пожалуйста пожалуйста."

В «Императоре Чунчжэне» нет глубокого смысла: «Смысл пьянства не в вине».

Он прошептал и ничего не сказал.

Сидя напротив Чжао Вэй, он не двигается, жаждущий поиграть с рогами носорога в руках, с чашкой с изображением дракона-гибискуса и фигуркой феникса, и на его губах появляется настоящая улыбка, словно фальшивая.

Вскоре после этого танцовщица в красной бабочке и золотой блузке выскользнула из зала. У них золотые душистые цветы и длинные шипы на талии, они зацеплены за руки, а головы зачесаны, чтобы смотреть на фею. Одна за другой фигура легкая, а вербы тонкие и талии. Посреди главного зала пояс вытянут, руки подняты, танцуют под цимбалы и храпят.

Китайская девушка Хань действительно отличается от обезьяны. Он вырос на лугах, у него несдержанный характер, телосложение относительно высокое, семья девушки круглый год подвергается воздействию солнца, а кожа в основном темно-пшеничного цвета, иногда одного или двух пшеничных цветов. У нее белая кожа, и ее нельзя сравнивать с девушкой Хань. Женщины Хань мягкие и нежные, их тела маленькие и изысканные, а мягкость невероятна. Кроме того, большинство из них подняты глубоко, кожа нежная, характер тоже милый и милый, а жест полон очарования.

Ван Хао действительно не получил ханьскую женщину. Я не знаю, что это такое. Это должно быть очень хорошо.

Он поддержал подбородок и с интересом посмотрел на женщину перед ним. Он думал об этом в своем сердце, но его лицо было полно улыбки.

*

Императоры двух стран собрались вместе, чтобы не только обсудить состояние Цзяньбана, но и сравнить. Больше, чем страна, чем министр... Конечно, больше, чем сын.

Вань Хао хвалить, насколько хорош и превосходен его сын, никто не может. Император Чунчжэнь неодобрительно улыбнулся, а один из придворных не смог удержаться и сказал: «Мои два императора Лянлян и пять императоров тоже люди в драконе и фениксе. Они физически сильны и не проиграют принцу. ."

Ван Хао действительно услышал эти слова, глядя на противоположную сторону, не глядя на Чжао Вэя, а сосредоточив взгляд на Чжао Вэе.

Настроение императора к Чжао Вэю было очень сложным: он одновременно боялся его и не подчинялся ему. Неужели спустя столько лет нет никого, кто мог бы сравниться с ним? Если он сможет отменить игру и снова увидеть Чжао Вэя в будущем, он больше не будет подвергаться психологической слежке. Император Император подумал об этом и предложил императору Чунчжэню: «Если это так, то почему бы не позволить им сравнить это с испытанием? Будь то стрельба из лука или конный спорт, это действительно вопрос слов».

Поскольку он открыл рот, император Чунчжэня, естественно, не отверг правду. Более того, он доверяет своим двум сыновьям и хочет, чтобы они боролись за свой свет. Я подумал об этом и кивнул. «В этом случае лучше послезавтра провести соревнования по верховой езде, чтобы посмотреть, кто сможет выиграть чемпионат. Как?»

Я не хочу об этом думать, но у меня это хорошо получается.

Чжао Вэй не произнес ни слова от начала до конца. Лишь после решения императора Чунчжэня волна сказала: «Дети подчиняются распоряжению отца».

Чжао Вэй тоже встал и заявил.

Император Чунчжэнь посмотрел на них двоих и удовлетворенно кивнул.

Дворцовый банкет прошел гладко, атмосфера была гармоничной, чаша была заменена, и прошедший час пролетел незаметно.

Чжао Вэй не мог позволить себе интересоваться подобным событием. Танцоры перед талией и бедрами на это не смотрели. Он все время рассеян, о чем он может думать? Это не что иное, как маленькая девочка в храме по соседству.

Я не видел ее несколько дней, и она не должна отпускать ее первой.

Я подумал, к нему подошел дворцовый человек в темно-синем костюме, прошептал на ухо несколько слов, и он увидел свой лоб и сжал чашку в руке. После того, как жители Нагано ушли, ему не потребовалось много времени, чтобы встать и попрощаться с императором Чунчжэня: «Дети на какое-то время пропали».

Император Чунчжэнь подумал, что у него есть какие-то неотложные нужды, поэтому не стал задавать больше вопросов и позволил ему выйти.

Это неловко и взгляд.

*

Выйдя из зала Жунхуа, Чжао Вэй направился в Синьян внизу, рядом с бассейном Тайшуй.

В лунном свете стояла маленькая девочка в гусино-желто-зеленом скорпионе и гранатовой юбке. Вечером было немного холодно, и на ней был розовый атлас с перьями, усыпанный золотой нитью, вышитый пионовым плащом. Она держала рот открытым и смотрела вверх, вокруг никого, не знаю, почему это выглядело жалко.

Когда Чжао Вэй шагнула вперед, она сняла халат и надела его на себя. Она подсознательно спросила: «Как ты можешь быть один? Что тебя смущает?»

Вэй Вэйба моргнула, даже если он вышел вперед, она не отреагировала, только отвела глаза и молча посмотрела на него. Чжао Вэй заметила ее странность, подняла руку и взяла ее за руку: «Что ты делаешь со своим ртом? Это зубная боль?»

Поговорив о слабом свете перед новыми гусями, она увидела свое лицо и дернулась.

Оказывается, Вэй Вэй – это не рот, а нос! У нее из носа текла кровь, и она не остановилась до сих пор. Кровь испачкала половину лица и это выглядит немного пугающе. Чжао Сяокун съежилась, очевидно испугавшись, и быстро вынула полотенце, чтобы вытереть нос: «Что происходит? Почему из кончика носа течет кровь?»

Вэй Вэй тоже очень подавлен, его тон одновременно беспомощен и обижен: «Лю Лю сказал, что у меня плохая кровь, не заставляя меня пить тарелку красных фиников и суп лонган».

Никогда раньше у нее не было такого. Не знаю, не слишком ли много было супа, так что вскоре после того, как она его выпила, у нее в носу пошел жар. Чжао Яньли была потрясена и пыталась найти ей врача, но ее остановили. Вэй Вэй подумал, что это всего лишь мелочь. Спустя некоторое время, кто знает, сколько времени прошло, из носа все еще течет кровь, а Цзинь Цзинь может разговаривать только с Чжао Люли, пожалуйста, приходите к врачу.

Когда Чжао Вэй вытерла бок, она побежала на бок, и капли крови, казалось, погасли без денег. Чжао Вэй был расстроен.

Сколько крови может быть в таком маленьком теле? Не закончится ли оно через некоторое время?

Его лоб дернулся, а голос стал холодным и холодным. Он сказал Чжу Си в темноте: «Куда ты собираешься обратиться, где врач? Почему ты все еще здесь?»

— сказал Чжу Си в темноте, и после нескольких щелчков мыши фигура не появилась.

Это был не лучший способ спуститься вот так. Чжао Вэй вытерла личико и отвела ее к стеклянному дивану с восемью сокровищами под новыми гусями. Он слышал, что если нанести ему на лоб холодную воду, кровотечение остановится. Холодной воды поблизости не было. Была поздняя осень, и озеро в бассейне Тайчи было едва прохладным. Он взял полотенце и сказал Вэй Вэю: «Тетя, ты ждешь меня здесь, лежа, не двигайся».

Вэй Вэй послушно моргнула.

Чжао Юй еще раз посмотрел на нее, а затем повернулся и ушел.

Вэй Вэй лежала на диване, думая, что никогда больше не будет есть лонган... Изначально она была очень хороша, и было нехорошо, когда Чжао Люли заставил ее выпить тарелку супа лонган. У нее слишком много кровило, и теперь у нее в глазах немного кружилась голова, потому что все было расплывчато. Просто не смотрите, закройте глаза и Чжао Вэй вернется.

Вскоре после того, как она закрыла глаза, она услышала шаги на противоположной стороне и спокойно пошла. Это было очень похоже на Чжао Вэя.

Вэй Вэй подумал, что Чжао Вэй вернулся, открыл глаза, сел и плохо сказал: «Старший брат, у меня кружится голова…»

Она взглянула и тут же фыркнула.

Кто такой Чжао Вэй перед вами? Одета в костюм Ху в западном стиле, с глубоким взглядом, пара глаз смотрит на нее, очень грубо. Вэй Вэй нахмурился, собираясь уже открыть рот, но почувствовал горячий нос, и тут же струя носовой крови потекла на диван.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии