Глава 110:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Какое-то время иглы в зале были слышны и тихи.

Вэй Вэй даже чувствовала запах носа, ее разум был пуст, и я не знал, что делать в этот момент. Ладони мокрые и липкие, и она не решается пошевелиться. Я боюсь, что меня услышит Чан Хун. Ей просто хочется плакать, как это называется? Если это не Чжао Вэй, она не попадет в такую ​​дилемму…

Вэй Вэй впился взглядом в стоящего перед ним Чжао Вэя, скрипя зубами и желая сбить его с ног.

Однако Чжао Вэй не знала, о чем она думает в своем сердце. Она уткнулась головой в шею. Она облизала бусины в ушах и медленно облизала их. Это было совершенно неудовлетворительно.

Может ли он быть удовлетворен? Половину его вытеснили люди, и человек не выдержал такого удара.

Вэй Цзюньцай, кем бы он ни был, когда это будет, кто хочет с ним поговорить? Она отвела голову и подняла руку, чтобы схватить Чжао за рот. Отталкивая его, она быстро подумала, что делать дальше.

Помимо кредита, Вэй Чанхун не смогла получить ответа. Она подошла к кровати и остановилась. Она спросила: «Ты спишь?» Он сказал, что подняв руку, занавес откроется.

Вэй Вэй отпустил руку и дважды присел на корточки на одеяле, толкнул Чжао Вэя на кровать с балдахином, поднял вышитый узор золотого пиона и разбил его, чтобы плотно накрыть! После всего этого случилось так, что Чанхун получил кредит. Она вытащила кредиты с обеих сторон, показав только красное лицо с красными щеками. Большие глаза были яркими и яркими, и они не выглядели так, будто они только что проснулись. «Чан Хун, ты вернешься?» Дворцовый банкет окончен, мне гораздо лучше, пойдем обратно».

Вэй Чанхун ошеломлена, рука была уже наполовину поднята, и она была ошеломлена своими внезапными движениями. Он был озадачен. Ему всегда казалось, что Вэй Вэй что-то скрывает. Он заглянул в кредит и посмотрел на него. Он сказал: «Тётя, я только что услышал, что звучит».

Вэй Вэй испугался до смерти и виновато спросил: «Какой звук?»

Если бы Чан Хун знала, что она действительно помогла Чжао Вэю сделать такое, у нее не было бы возможности поговорить с Чан Хун позже! Рука Вэй Хао в кредите была скручена Чжао Вэй, но кожа Чжао была толстой и толстой, и она не чувствовала боли, когда трахала ее. Собственно, она все еще держала ее за руку и нежно блуждала по ее ладони. От этого действия скальп Вэй Вэя онемел, его тело затряслось, и он откачал его.

Чан Хун снова заглянул внутрь, но Вэй Вэй был так плотно охраняем, что ничего не мог видеть. Он не знал, был ли он подозрительным или ничего не нашел. Чан Хун не стал продолжать это дело и взял руку Вэй Вэя с кровати. — Ничего, дворцовый пир окончен, поехали обратно.

Он коснулся левой руки Вэй Вэя. Она быстро отступила и посмотрела на сомнения Вэй Чанхуна. Она улыбнулась и сделала вид, что успокоилась: «Я пойду одна».

Чан Хун не стал неохотно, а только спросил: «С тобой действительно все в порядке?»

В настоящее время, даже если это нехорошо, вы можете сказать это только с жестким скальпом. Вэй Вэй немного прокрался, наклонился, надел туфли и носки и подошел к Чан Хуну: «Это всего лишь небольшое кровотечение из носа, это не имеет значения».

Чан Хунли следует за ней, и она лишь медленно следует за ней.

Они вышли из храма, и Цзинь Хао и Бай Юй поприветствовали их. Когда Вэй Вэй лежал в храме, Чан Хун выгнал их, и им оставалось только ждать снаружи. Они оба увидели, что с Вэй Вэем все в порядке, и его настроение стало намного легче.

Дворцовый пир был действительно разрозненным. Министры в зале Жунхуа проявили высокомерие и ушли. Кареты за пределами зала выводили одну за другой, и каждая из них везла обратно своих хозяев.

Выйдя из дворца Цин, Чан Хун остановился на том же месте, Вэй Вэй сказал: «Идите вперед, чтобы найти своего отца, я приказал людям организовать повозку, и она проедет».

Вэй Вэй не сомневался, кивнул и пошел дальше.

Вэй Чанхун проводила ее взглядом, но не стала готовить карету, как она сказала, а вернулась в части зала дворца Цинхуа.

*

Внутри храма я увидел кровать, на которой лежал Вэй Вэй. В это время он сидел один. Плечи у него были широкие и длинные, лицо красивое, и он приводил в порядок свою одежду. Чжао Вэй закончил плетение золотых рукавов Руи Юньвэнь и случайно посмотрел в глаза Чан Хуна. На его лице он не заметил никакого легкого растерянности. Он продолжал носить ботинки из темного мыла с чернильной вышивкой и золотыми ремнями. Вэй Чанхун.

Сердце Чжао Синя в этот момент не так счастливо.

У них с Вэй Вэй была идеальная атмосфера. Они могли бы сохраняться в течение длительного времени. Я не ожидал, что он вдруг вернется, пусть уйдет пораньше | Это хорошо, какой его образ в сердце Вэй Синя? Чжао Ибэнь не хотел выступать против Чанхуна. Ему нравился Вэй Вэй, он любил дом и Ву, и даже был очень вежлив с семьей Вэй Вэя. Однако Вэй Чанхун — исключение. Он слишком близко видит Вэй Вэй и отличается от обычных братьев и сестер. А как насчет драконов и фениксов? Можете ли вы помешать новому браку? Чжао Вэй никогда не слышал о такой причине.

В общем, Вэй Чанхун видит, что Чжао Вэй не радует глаз, а Чжао Вэю не нужно хорошее лицо для Вэй Чанхуна.

Чжао Вэй только поздоровался с ним и ушел от Чан Хуна, не изменив лица. Не было даже единого объяснения. Не знаю, я думал, он что-то сделал по совести.

Однако Чан Хун слушал ясно и ясно, только в постели, движение настолько очевидно, что слепой не может его услышать?

На самом деле он заставил Вэй Вэя...

Когда Вэй Чанхун подумал об этом, он разозлился. Какое-то время его не волновал дар монарха. Он схватил Чжао за плечо и пристально посмотрел на него: «Что ты сделал с тетей?»

Спокойный Уму Чжао Вэя посмотрел на него, его губы медленно изогнулись и улыбнулся. — Да какое тебе до нас дело?

Чан Хун пристально посмотрел на него.

Хоть он и скривил губы, в его глазах не было улыбки. Он сказал Чан Хуну слово за словом: «Тетя — невеста короля. Для нас нормально делать что угодно. Вэй Чанхун, в следующем году тетя — Цзин Ван. Ты собираешься управлять ею всю жизнь?» ?"

Вэй Чанхун нажал кулак на кнопку «щелкнуть» и заскрежетал зубами. «Она еще не вышла за тебя замуж, поэтому я имею право позаботиться о ней. Вам лучше сойтись. Если вы заставите ее сделать это, я определенно не буду». Позволю ей выйти за тебя замуж».

У Чжао Юфэна был затонувший глаз.

Он не боится средств Вэй Чанхуна, но обеспокоен тем, что Вэй Чанхун сказал перед Вэй Вэем. Вэй Вэй высоко ценил этого младшего брата, и Вэй Чанхун сказал, что малыш будет слушаться на 100%.

Выражение его лица не такое спокойное, как в начале, и он сказал: «Можете быть уверены, что у короля есть собственное чувство меры и он никогда не сделает ничего, что могло бы испортить ее репутацию».

Вэй Чанхун вообще в это не поверил. Разве они ничего не делали раньше, какие были у Вэй Вэйхуна щеки и слегка опухшие губы? Это его трехлетний ребенок?

Вэй Чанхун наконец не смог сдержаться и взмахнул кулаком.

*

Через несколько дней после окончания дворцового банкета Вэй Вэй так и не встретился с Чжао Вэем из-за своей нечистой совести. Он честно сидел дома и никуда не выходил.

В первый день октября жители Дома Цзинван пришли к британскому правительству с просьбой нанять сотрудников. В приданом было двести восемьдесят восемь лифтов. Это было далеко от свадьбы мисс Ву, которая первой взяла приданое с черного хода. Это заняло целых полтора дня. В стороне счета приданое числилось на счете четырехкомнатной. Оформление было пестрым, всего было более 500 предметов, каждый из которых был драгоценным. Он не осмеливался пренебрегать этим и старался отнестись к этому легкомысленно и подождать три или пять дней, чтобы закончить.

Достаточно увидеть, как Цзин Ван уделяет внимание Вэй Вэю.

После этого инцидента лицо британского правительства также было поддержано, сметая унижение Вэй Чжэна, когда он женился. Несколько женщин на заднем дворе также выразили мнение, что Вэй Вэй — это благословение. Глядя на всю столицу, какая лояльность может получить столько подарков? Она одинокий ребенок.

Кажется, этому Цзин Вану 妃 не разрешено бежать.

Вэй Вэй стал персонажем британского правительства и не смел, чтобы его презирали, куда бы он ни пошел. Вторая дама также специально позвала ее в дом, похвалив Вэй Вэй от начала и до конца, что очень удовлетворительно. Что такое подъем корабля, Вэй Вэй наконец-то узнал.

В этот день старушка снова позвала ее в церковь.

Госпожа Тай вылила украшенный золотом жемчужный браслет на своей руке и лично надела его на руку Вэй Вэя: «У бабушки нет ничего хорошего. Эту пару браслетов подарила моя мать, когда я был женат. Теперь я подарю тебе приданое». »

Вэй Вэй была немного удивлена. Она вспомнила, что миссис Тай всегда была детским браслетом. Когда она вышла замуж, она не хотела его отдавать. Зачем она ей это дала?

Она воспользовалась возможностью, чтобы забрать его. «Внучка не может…»

Старушка взяла ее за руку и сказала: «Отдай ее тебе, подержи. У вас с Чан Хуном нет матери с детства. Они много страдали. Бабушка о тебе не позаботилась. Теперь тебе придется пожениться. Это это мое желание. Пойдем».

Губы Вэй Вэй, это следующее.

Она просидела в зале четверть часа, и через легендарного Тайюань Хоуфу вошел следующий мужчина. Вэй Вэй и Лян Южун обсудили необходимость пойти в храм Даци несколько дней назад, и дни назначены сегодня. Старушка услышала слова, не стала заставлять ее оставаться, махнула рукой: «Иди».

Вэй Вэй вышла из зала.

Она пришла в цветочный зал, но не увидела следов Лян Юронга, ей пришлось искать круг возле дома. Прямо под деревом гинкго она увидела Лян Юронг и ее старшего брата Вэй Чансюаня.

Вэй Чансюань только что вернулся снаружи, и они оба не знали, как их встретить. Они стояли за дверью и сказали два слова.

Лян Южун улыбался, его руки были за спиной. Он поздоровался с ним и не понял, что тот сказал.

Они оба стояли на листе гинкго, и листья падали дождем, а земля покрылась толстым слоем золотого снега. Солнце светит так, что весь человек скрыт в проеме. Вэй Чан отводит мокроту, а на ясных бровях сияют улыбки, которые лучше любого времени. «Все в порядке, спасибо за беспокойство».

Оказалось, что Лян Южун также помнил, когда в последний раз видел рецидив болезни ноги.

Лян Южун продолжал говорить: «Я знаю много врачей, часто ведите моего брата, если хотите, я вам скажу, пусть вас лечат, может быть, вам станет лучше».

Вэй Чан покачал головой и отказался: «Тебе не нужно тратить свою энергию».

Явнее всего у него болит нога, и после стольких лет его можно вылечить и вылечить. Он также посещал многих врачей, каждый из которых известен как Син Линь Чунь Юань, мастер омоложения, но ни один из них не мог посоветовать вылечить его ногу. Вэй Чанхун уже принял реальность и больше не питает никакой надежды. В результате он больше не будет испытывать чувство разочарования.

Лян Южун очень сожалеет, тихо «ох», больше нет слов.

Она повернула голову и увидела Вэй Вэй, стоящую под галереей. Она тут же улыбнулась и подошла к Вэй Вэю. «Тетя, ты здесь».

Сначала Вэй Вэй, Вэй Чан процитировал старшего брата.

Вэй Чан не кивнул, видя, что у них есть две вещи, они не стали беспокоиться и велели следующему человеку оттолкнуться.

Вэй Вэй видит, что Лян Южун прикован к упомянутому Вэй Чану, и знает, что это нехорошо. Она быстро перевела тему. «Мы не собираемся в храм Дачи? Чан Хун сказал, что мы должны пойти с нами. Если ты не уйдёшь, небо потемнеет».

Лян Южун услышал эти слова и, наконец, вернулся к Богу, прозрел и последовал за ней.

Поскольку Чан Хун знала, что в этом замешан Чжао Юй из Чэнь Хуадянь, она еще более неохотно выходила на улицу, даже если Лян Юронг последовал за ней. Он рано выполнил домашнее задание и передал его г-ну Сюэ. После того, как г-н Сюэ кивнул в знак согласия, он последовал за Вэй Вэем в храм Даци.

Лян Южун уже давно привык к тому, что Вэй Чанхун всегда следует за Вэй Вэем, но у него нет никаких сомнений.

*

На этот раз Лян Южун отправился в храм Даци, чтобы найти знак мира для пар в Пинъюань. Муж и жена Пинъюань Хоу стары, и тело не так хорошо, как раньше. Лян Южун — сыновний человек. Помимо ежедневной заботы о них, я также думаю о храме, который просит Будду благословить их обоих. Вэй Вэй просто было скучно дома, и она пошла с ней, а также подала Вэй Куну и Чан Хуну знак мира.

Группа людей села в выкрашенную в черный цвет карету с плоским верхом до дверей храма Дачи и последовала за монахом, который носил мыльную ткань, в зал Даксионг. Благовония в храме полны благовоний, и сюда приходит много паломников, чтобы поклониться Будде. Из-за испытания Будды здесь Гай довольно известен, поэтому сюда приезжает много людей.

Когда настала очередь Вэй Вэй и Лян Южун, две маленькие девочки сели на корточки на футоне лицом к торжественному Гуаньинь Тюдору, хранящему сокровища, держа трех благоухающих прихожан, вставляя благовония в благовония, а затем вновь скользя по ним. футон, его руки были вместе, и глава отряда почтительно разбил три головы.

Лян Южун попросил три знака мира, поэтому мне пришлось повторить три раза.

Изначально Вэй Вэй планировала попросить двоих, и время от времени появлялось лицо Чжао. Некоторое время она боролась и не знала, почему последовала за Лян Юронгом.

После удара, когда монахи передали три знака мира, Лян Южун с любопытством взглянул на Вэй Вэя и спросил: «Вы не просите только два? Кто еще?»

Чанг Хонга сейчас здесь нет, он ждет их снаружи. Она облизнула губы и широко сказала: «Я спросила брата Цзин Вана».

Выражение лица Лян Южун мгновенно стало неловким, и он намеренно произнес длинное «ох»: «Ты действительно хорош в Цзин Ване…»

Вэй Вэй взглянула на нее, и ей очень хотелось придержать рот.

Двое мужчин вышли из зала сокровищ, потому что из-за неприятностей на дороге никого не было. Вэй Вэй чуть не ударила людей, но, к счастью, вовремя среагировала, отойдя в сторону, и смогла стабилизировать свое тело. Она повернула голову и посмотрела на него. Она увидела, что другим человеком была женщина средних лет. Она была изящна, и ее глаза были прекрасны. Хотя у ее глаз были тонкие морщинки, это нисколько не влияло на ее красоту. Конец был темпераментным и красивым. Достаточно быть заметным, когда ты молод. Вэй Вэй не обратил на это особого внимания. Ей только показалось, что она была очень знакома. Обезглавленный гость рассердился: «Извините».

Женщина остановилась и лукаво посмотрела на нее, и она не могла понять, какое у нее лицо. Возвращаться к Богу пришлось долго, и была какая-то беспомощность: «Я не мешаюсь, девочка идет осторожно…»

Вэй Вэй кивнула и ушла вместе с Лян Южун.

Выйдя из зала Дасюн, Лян Южун с любопытством посмотрел на нее, снова посмотрел на женщину и сказал: «Тетя, эта женщина похожа на тебя».

Вэй Вэй отреагировала несколько неодобрительно и слабо сказала: «Правда? Возможно, это совпадение».

Лян Южун увидела, что ей все равно, и не стала этого добиваться. "Может быть..."

Но правда в том, что и внешность, и темперамент совершенно одинаковы.

Вэй Чанхун стоял во дворе под большим баньяном и ждал их. Лян Юронг тоже хотел спросить, Вэй Вэй подошел и показал Вэй Чанхуну свой покой и сказал с гордостью: «Я слышал, что здесь хозяин. Я прошел через свет, очень эффективно, Чан Хун, Я надену это для тебя».

Вэй Чанхун скривил губы и не отказался: «Хорошо».

Вэй Вэй поднял пальцы ног и надел на шею один из символов безопасности.

Вэй Вэй слишком низко стоит, даже если ноги на носках. Чан Хун синхронно наклонилась, и она стала немного более расслабленной.

У входа в зал Даксионг женщина в красно-коричневой группе цветов и плащах из гибискуса тихо стояла, бессознательно красными глазами наблюдая за двумя близкими детьми под деревом. Прошло так много времени, они выросли...

Вэй Вэй помог Чан Хуну стать хорошим другом и не задержался надолго, готовый спуститься с горы.

Когда женщины увидели, что они уходят, они не могли не сделать шаг вперед и открыть рты, почти стирая имена этих двоих.

Служанка рядом с ней спросила: «Мадам, вы не собираетесь поклоняться Будде?»

Она ошеломила и остановилась. Да, она сегодня пришла поклониться Бодхисаттве, и даже лица Бодхисаттвы в данный момент не видно... Но откуда у нее еще другие мысли? Она застонала и, наконец, подошла и сказала: «Я не хочу поклоняться сегодня, приходи завтра».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии