Глава 122:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Вэй Вэй был спокойным человеком. Он никогда не видел Чжао Вэя в такой день и даже не думал, что тот думает о нем. На самом деле я не хочу, но у нее слишком много дел, которые нужно подготовить. Днем она вышивала простыни и подушки. Ей все еще нужно следить за школьным аккаунтом большой леди, учиться управлять семьей, учиться контролировать обратную связь, и у нее нет времени скучать по Чжао Вэй. Вечером мне нужно привести свое тело в порядок. Каждая девушка, желающая выйти замуж, должна быть белой, нежной и водянистой, даже волосы и ногти не являются исключением.

Когда у Вэй Вэй не было свободного времени, он присел на корточки на мягком красивом диване, чтобы позволить Цзинь Юй и Бай Юй массировать себя, а затем заснул, пока она прижималась к себе. Я не думал, насколько быстро пролетел день, словно в мгновение ока, это был почти тот день, когда она и Чжао Юй стали близкими родственниками.

Британское правительство женилось на девушке и женилось на могущественном короле Цзине, естественное расположение чрезвычайно величественно, дом освещен светом, задрапированным красным и фиолетовым, и сияет. Через каждые три ступеньки под галереей висит красный восьмиугольный фонарь. Через каждые пять шагов вырезана красно-красная доска, и даже османтус во дворе покрыт красным шелком. Даже воздух имеет праздничный вкус.

Рано утром жители Цзинванфу прислали свадебное платье и веселые туфли. Вэй Вэй обслуживали Цзинь Юй и Бай Юй, и размер был как раз подходящим. Сюй думал, что женится на Чжао Вэй послезавтра. Лицо Вэй Вэя было красным, и он просто снимал и снимал его. Он сказал Джину: «Ну, давай соберем его и наденем в тот же день снова».

Ким сказал с улыбкой: «Разве ты не попробуешь туфли? Рабы очень нежные. Верхняя часть головы также пришита несколькими жемчужинами с большими гвоздями. Рабы еще не видели такой хорошей жемчужины». Что такое король дворца? Какие туфли ты собираешься подарить Цзиньшаню Иньшаню?»

Вэй Вэй взглянул на туфли, которые Цзинь Хао держал в руке. Это было так нежно и роскошно, как сказал Цзинь Юй. Ноги Вэй Вэй маленькие. Эта обувь похожа на тонкую картину, и люди неохотно ее носят. «Не пытайся... Туфли, сделанные из вышитого Чунджу, не должны испортиться. Давайте наденем их в тот день».

Основная причина в том, что ногти на ногах Вэй Вэй только что были покрашены тонким слоем сока олеандра. Я еще этого не сделал и боюсь, что стану тараканом на ботинках. Ее ноги стояли на пирсе, украшенном тиснением из палисандра рядом с Луоханем, а десять ногтей были окрашены в нежно-розовый цвет, как лепестки олеандра, плывущие из окна, а пальцы ног Вэй Вэй круглые и полные, нежные и милые, и пару нефритовых ног видели и любили. При этом лодыжки тонкие и слабые, как будто их осторожно схватить, она сломается.

Даже белые тараканы не могли не сказать: «Если у раба пара ног, как у барышни, он, должно быть, не хочет идти».

Ким Чен посмотрел на нее и постучал ей по голове. «Не будь бедным, я вместе покрашу девочке ногти».

Вэй Вэй не любит яркий цвет 蔻 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Бай Ю серьезно покрасилась протянул ногти Вэй Вэю и поднял веер, пока его искушал ветер: «Мисс, рабы, если вы король Цзин, вы определенно не позволите вам выйти».

Руки Вэй Вэя не могут двигаться, он только смотрит в белые глаза: «Почему?»

Белый рот, лукавый взгляд: «Ты так хорошо выглядишь, всегда чувствуешь, что пусть другие посмотрят на это и проиграют».

Вэй Вэй «огрызнулась» и улыбнулась.

Бай Хао все еще говорит: «Мастер Сун Хуэй ушел на пенсию вместе с вами, это действительно большая потеря, семья Сун должна сожалеть об этом…»

Ким Чен Су видит лицо Вэй Вэя не в том лице. Она занята белым глотком и отталкивает ее в сторону: «Что ты скажешь на это? Мисс должна принадлежать Цзин Вану, как может семья Сун сравниваться с Цзин Ванфу».

Белый Белый岚

Лицо Вэй Вэй быстро вернулось в норму, но она не винила ее. "Я голоден. Иди и дай мне миску белого гриба».

Бай Хао почтительно ушел в отставку.

Вэй Вэй намеренно не поинтересовался новостями о Чжунъи Бофу и не знал, как недавно скончалась Сун Хуэй. После прошлогоднего Фестиваля середины осени Вэй Вэй больше никогда его не видела. Только люди, которые вернулись в Чжунъи Бофу, вернулись к Ду, и Вэй Вэй сказал, что люди, которые слушали Чжунъи Бофу, сказали несколько слов. Чжунъи Бо намеревался восстановить брак Сун Хуэй. Другая семья хорошо выглядит, и я хочу приехать поскорее. Сун Хуэй тоже должен быть родственником.

«Это очень хорошо», — Вэй Вэй попросила банду подумать, чтобы ее сердце тоже могло меньше относиться к нему.

*

Чем ближе он к родителям, тем больше беспокойства в сердце Вэй Синя.

У меня всегда такое ощущение, что я покидаю привычное место и отправляюсь в другое, незнакомое место. Часть будущего неопределенна. Она особо не показывалась, время от времени выглядывала в окно и уходила, и больше ничего не было.

Четыре женщины беспокоились, что Вэй Вэй не хватило мужчин, чтобы выйти замуж за прошлого, и она добавила четырех скорпионов и двух женщин. Жена также прислала двух больших скорпионов и передала Вэй Вэю их документы о продаже. Да, Вэй Вэй тоже лучше им позвонить.

На второй день Лян Юронг намеренно пришел навестить ее из дома, а также принес сплетню о маленькой двери.

«Вы еще помните принца, который приехал в Пекин в прошлом году? Я слышал, что этим летом он охотился с группой тараканов. По дороге он встретил группу неопознанных убийц. Четыре принца были серьезно ранены». Лян Юронг был ошеломлен. «В этом нет ничего страшного. Я слышал, что он вернулся к Гао Даньяну и послал ему гнев. Он также избил Гао Даньяна и нокаутировал их детей…»

Вэй Вэй никогда о таком не слышал и моргнул от изумления: «Неужели его лично уничтожили?»

Лян Южун снова и снова кивал. «Этот высокий Даньян тоже жалок. Он тайно написал правительству города и хотел, чтобы госпожа Чжэньго забрала ее домой. Но она не хотела об этом думать. Как это могло быть? Она вышла замуж и поцеловала ее. Если он вернется без разрешения, это разрушит отношения между двумя странами. Госпожа Чжэньгогун расстроена и не сможет ей помочь. Она может только организовать еще двоих, чтобы они служили ей».

Я не ожидал, что Гао Даньян будет так тяжело жить, Вэй Вэй даже немного посочувствовала ей. — Откуда ты знаешь это в деталях?

Лян Южун коснулся своего носа. «Моя мать в последний раз ходила в офис городского правительства. Г-жа Ван Гогун плакала и сказала, что моя мать вернулась и рассказала мне. Моя мать также позволила мне протереть глаза, когда я позже выйду замуж. Не ищите такое человеческое лицо». ."

Вэй Вэй пристально посмотрела на нее. — О, что ты хочешь найти?

В конце концов, это девушка, которая не вышла из кабинета. Когда она говорит на эту тему, ей стыдно за это. Лян Южун ошеломил Вэй Вэя. — Я тебе не скажу.

Вэй Вэй улыбнулась и сказала: «Ты не говоришь, что я знаю, это не так…»

Лян Южун немедленно бросилась, опасаясь, что ее услышат другие, подбежав к Вэй Вэй и зажав ей рот. «У тебя еще есть шутка, я думаю о том, как ты завтра поженишься».

Вэй Яньян: «Что ты делаешь?»

Лян Южун прокралась ей на ухо и сказала: «Я послушала свою старшую сестру и сказала, что семье девочки впервые было очень больно…»

Лян Южун не был ею шокирован. Еще она сказала: «Не верьте, я не буду вам врать…»

Две девушки с хорошими отношениями осмеливаются сказать, какие они есть. Вэй Вэй вспомнила сторону храма рядом с залом Чэньхуа в тот день, Чжао Янь обнажил объект... Вэй Вэй было так смущено, увидев это, он почувствовал только ладонь и горящее красное железо. Она так покраснела, что не хотела дразнить Лян Юронга. Она не ожидала, что ее будут дразнить. Она выталкивала людей. «Еще не рано, ты возвращаешься. У меня здесь много вещей. Вещи не приготовлены».

Лян Южун знала, что она злилась и злилась, но ничего не сказала. Она улыбнулась и сказала: «Не дави на меня, я могу пойти? Знаешь, после того, как ты выйдешь замуж за Цзин Вана, мы не сможем так говорить».

Говоря прямо, сегодня последний день жизни девушки Вэй Вэя.

При такой мысли все равно остается некоторое легкое смущение.

*

На самом деле, убирать нечего. Следующий человек приготовил приданое, ожидая завтрашней свадьбы во дворце Цзинван.

Приданое Вэй Вэя может быть довольно большим. Вэй Кунь любит ее больше в своем сердце. Приданое, которое она приготовила для нее, на тысячу больше, чем у Вэй Чжэна. Кроме того, есть также 120 000 приданых, добавленных г-жой Тай, и приданое, подаренное тремя дамами в возрасте семи или восьми лет, а также в общей сложности 136 подъемов, число немалое, так что две дамы немного завидуют. Когда две дочери второй жены выходили замуж, они были не такими порядочными. Однако вторая дама повернулась и подумала: Вэй Вэй вышла замуж за принца, меньшее приданое заставит людей смотреть вниз, но также сложило лицо британского правительства, и сердце будет более утешительным.

Тяжело было дойти до вечера. Вэй Вэй принял душ с водой с эфирным маслом османтуса и намазал волосы таблетками из цветков сливы. Сидя на красивом диване с пронзительными мускулами. Эта полупрозрачная таблетка Wuxiang изготовлена ​​из нот орхидеи, османтуса, ангелики, белого пиона и мускуса. Его готовят путем добавления меда. Он может сделать тело ароматным и пахнуть синим. Вэй Вэй принимает его уже больше полугода. Он не только имеет слабый аромат, но даже сладкий аромат между губами и зубами.

Цзинь Хао позвонил Вэй Вэй, и Вэй Вэй была очарована. "Что случилось?"

Цзинь Хао наклонился: «Прости, четыре дамы пришли навестить тебя».

Четыре женщины Цинь вышли из-за двенадцати ширм из розового дерева, улыбнулись и сказали: «Я слышала тебя сколько раз, я не знаю, как ты отреагировала, тетя, о чем ты думаешь?»

Вэй Вэй была занята вставанием, сидя на корточках на мягких атласных туфлях с вышивкой, «четыре тети».

Цинь взял ее за руку и посмотрел на ее босые ноги. Она сказала: «Мне завтра выходить замуж, как я могу еще быть как ребенок, который еще не вырос, а тебя зовут Как тетка может лечь?»

Вэй Вэй взяла ее за руку, подвела к Ло Ханю и села. «Я только что принял душ. Я слышал, что пришли четыре тети, и мне не терпелось увидеть тебя. Это правило, и четыре тети не смеются. Я смеюсь».

Цинь осторожно постучала по носу, смешно и беспомощно: «Ты трюк, когда я не знаю, ошеломлена ли ты?»

Вэй Вэй улыбнулась и не стала возражать.

Цинь знает, что до замужества у нее тревожное расстройство. Каждой девушке приходится пережить это, и она больше никогда за нее не выходила замуж. Цинь сказал Вэй Вэй несколько слов и научил ее, как учить мужа после того, как она вышла замуж. На самом деле, на этот раз несколько теток рассказали ей многое. Она это помнила. В это время Цинь намеревался дать ей душевное спокойствие. Цинь думает, что завтра она встанет рано, а затем, короче говоря, уйдет от шума и суеты дома. Даже Цзинь Юй и Бай Юй не являются исключением.

Вэй Вэй с любопытством спросила: «Что четыре тети хотят сделать со мной, такой загадочной?»

Цинь достал из рукава буклет и протянул его Вэй Вэю. «Некоторым вещам тете не удобно учить тебя, но ты хочешь знать именно так. Это книга, которую моя мать подарила, когда я выходила замуж. У меня нет дочери под коленями, ты моя дочь. Тетушка, ты должна помнить, что четыре тети больше всего надеются на то, что ты будешь жить гладко и гармонично».

Вэй Вэй был очень тронут, когда услышал это. Абрикосовые глаза с ароматом воды окликнули «четырех теток». Однако когда он опустил голову и открыл содержимое буклета, он, естественно, не замер. Лицо ее медленно кровоточило, и она была настолько красна, что едва не выронила книгу из рук. «Четыре тети, это…»

Четыре женщины Цинь коснулись ее головы и тихо сказали: «Хорошие дети, не стесняйтесь, то, что здесь сказано, вы воспользуетесь этим после того, как выйдете замуж».

Этот альбом — не что иное, как фотографии одного за другим.

Положение верхней головы было странным, а детали были прорисованы в изобилии. Вэй Вэй лишь быстро взглянула и взяла книгу в руки. Она никогда в жизни не встречала мужчин и женщин. Единственный раз, когда она вышла замуж, ей все равно пришлось выйти замуж за умершего человека. Естественно, они не нужны. Впервые она так прямолинейно говорит о любви мужчин и женщин. Естественно: «Я… спасибо вам, четыре тетки, посмотрю».

Сестра Цинь не увидела ее застенчивости, улыбнулась и сказала: «Ну, не смотри слишком поздно, сделай перерыв пораньше, а завтра утром вставай и одевайся».

Вэй Вэй открыл рот: «…» Она точно не опоздает! Нехорошо!

Отослав Цинь, Вэй Вэй снова усаживается на диван. Держать буклет — все равно, что держать горячую картошку. Я оба смущен и хочу это выяснить. Она с любопытством перелистнула две страницы, и поза верхней головы становилась все более странной. На кровати, на столе, на полу и даже на лошади... Вэй Вэй посмотрела на красное лицо, и сердце учащенно забилось. Будет ли она похожа на Чжао Вэй?

Четыре тети сказали, что она использовала все, что было внутри, но кровать на столе была бы слишком велика. Ей не хотелось быть верхом на лошади и не хотелось находиться за камнем.

Вэй Вэй поднял буклет, как будто сделал что-то не так, и швырнул его на дно клетки, куда была загружена одежда, и она была плотно накрыта. Сделав все, Вэй Вэй попросил Цзинь Хао и Бай Юй зайти и дождаться, пока они постираются и переоденутся. Она лежала на ложе с красной сандаловой краской с полки, глядя себе в макушку, и постепенно заснула в нездоровом состоянии духа.

Сегодня тот день, когда день белый, а белый аист спит на диване снаружи.

Вскоре после того, как погас свет, у постели Вэй Вэй появилась фигура.

Чжао Вэй встал на кровати и продал золото. В доме была только одна масляная лампа. Одна лампа была похожа на боб, и он едва мог видеть человечка на кровати. Я не видел его уже пол года. На ее лице нет никакой горечи. Вместо этого она более розовая и милая. Она красива и очаровательна. Она хочет приехать и жить очень хорошо. Он так долго стоял в стороне. Она все еще тяжелая. Я заснул и вообще этого не заметил.

Чжао Вэй внезапно почувствовала себя нелепо, сидя на кровати и нежно потирая слегка приоткрытые губы большим пальцем. Некоторое время он был занят государственными делами, и ему приходилось проводить с ней больше времени, чтобы с ней ладить. И только если ты занят, ты будешь разлучен и не думать о ней целый день. Это так, иногда мне невольно хочется ее увидеть, но он послал бедному письмо, но она его не увидела, пусть ждет в храме Дачи один.

Чжао Вэй зажала свой носик. «Малая совесть, ты меня не хочешь?»

Вэй Вэй была ущемлена им и не могла выдохнуть. Он неосознанно открыл рот. В следующий момент он наклонился и прикрыл ее язык.

Вэй Вэй мягко «откашлялась» и нахмурилась.

Чжао Вэй попыталась остановить ее, не разбудила ее и вскоре отпустила.

Чжао Вэй долго не сидел, думая, что завтра он весь день будет занят гостями, а через некоторое время уйдет. Сразу после ухода, всегда думал он, Вэй Вэй по ночам ела османтус и орхидеи, почему это так ароматно?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии