Глава 145:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Семья пообедала, Вэй Вэй и четыре женщины пошли в цветочный зал, чтобы немного поговорить, а затем отправились в Дафанъюань с Лян Южун. Во дворе вывешены красные символы «囍», а фонари на галерее не подняты. Когда они войдут в новый дом, они увидят рядом с футляром пару подсвечников в виде дракона и феникса. В лоток кладут арахис, красные финики, семена лотоса и т. д. Вэй Вэй улыбнулась и посмотрела на Лян Южун. — Могу я зайти внутрь и посмотреть?

Лян Южун вздохнула с облегчением и спросила: «Если ты хочешь увидеть, могу ли я тебя остановить?»

Вэй Вэй улыбнулась и вошла во внутреннюю комнату. Во внутренней комнате находится ширма с двенадцатью линиями лотоса с тиснением из палисандра, а за ширмой находится богатая свадебная мебель. У Вэй Вэя не было близких отношений с самим собой, и у него хороший вкус. Она подошла к кровати, указала на пару больших красных подушек с золотой вышивкой и спросила: «Ю Ронг, это твоя вышивка?»

Лян Южун кивнул и был очень горд: «Помимо подушек, это постельное белье и список вышиты мной».

Вэй Янь моргнула, улыбнулась и спросила: «Я помню, что твоя вышивка всегда была плохой, как можно столько вышивать?»

В ухе Лян Юронга было пусто, и он ничего не сказал. Он усадил Вэй Вэй на диван Луохан рядом с окном и сделал вид, что не слышит ее вопроса.

Вэй Вэй держала его за щеки и не отпускала ее. Он улыбнулся и спросил: «Ю Ронг, как ты провел ночь в доме моего старшего брата?»

Лян Южун взяла апельсин и сунула его в руку. Она рассердилась и сказала: «Давай есть апельсины, как ты можешь сегодня столько говорить?»

Лян Юронг не из тех людей, которых легко застенчиво. Он только что женился на человеке, который ему нравится. Эмоции маленькой дочери в его сердце полны эмоций. Взгляд Цзяо Сяо и стыда стали намного красивее, чем обычно. Неудивительно, что Вэй Вэй не могла не подразнить ее. После упоминания Вэй Вэя Лян Южун не может не думать о своей брачной ночи с Вэй Чансюанем. Она всегда думала, что Вэй Чансюань был человеком, у которого не было желаний и желаний, он был благородным и элегантным и не касался пыли. Я просто не думал, что у него еще есть такая неуправляемая сторона...

В ту ночь они были впервые, и приготовление улунов было неизбежным. Более того, нога Вэй Чангина была незаживающей, и идти на церемонию Чжоу Гуна было неудобно. Он подсказал ей, как это сделать. Звук ясного и хриплого голоса донесся до ее уха. Лян Южун чувствовал, что его мозг в беспорядке, и задавался вопросом, сможет ли он подняться, даже содержание брошюры, которую мать дала накануне вечером, также было забыто. Она знала только то, что он сказал ей делать, согласно словам Вэй Чансюаня, и следовала тому, что делать.

Когда я впервые допустил ошибку, слезы Лян Юронга покатились и сжались в руках Вэй Чана. "Это больно."

Вэй Чан упомянул ее плечи. Впервые она обнаружила, что девушка такая худенькая и худая, и огорченно поцеловала ее в лоб. «Прости...», но не сказал остановиться.

Семье девушки всегда приходится это испытывать. Она вышла за нее замуж, он хочет дать ей все, что есть у новой женщины, и не хочет, чтобы другие смотрели на нее свысока. У него проблемы только с ногами и ступнями, но в остальных местах все хорошо.

На второй день Лян Южун пошел к тестю просить мира, его ноги были такими мягкими и слабыми, что даже смотреть прямо на упомянутого Вэй Чана было неловко.

Через два дня мне постепенно стало легче.

Вэй Вэй съела пару апельсинов, кусая зубы, и сок хлынул через край. Это было сладко и свежо. Она с любопытством спросила: «Сезон для апельсинов еще не созрел. Почему ваши апельсины такие свежие?»

Лян Южун объяснил: «Я часто говорю старшему брату, что мне нравится есть апельсины, и я хочу, чтобы люди присылали их с юга». В конце концов, вид просветления Вэй Вэй, она проткнула ей мозг: «Это ты, ты так не думаешь? Я не думаю, что не знаю, твой домашний принц намного лучше для тебя. Если ты хочешь ешь апельсины, может быть, он купит все сады».

Вэй Вэй посмотрел на свой лоб, улыбнулся и признал: «Так и есть».

У двух молодоженов была тема, о которой они не могли договорить. Они проговорили еще полчаса и услышали какой-то шум из больницы. Лян Южун отвернулся от окна и увидел, как Вэй Чансюань встал из инвалидной коляски, взял трость и пошел по двору. Лян Южун немедленно отложил подручные вещи и спрыгнул с обвала Луоханя: «Тетя, я клялся, ты подожди меня немного».

Вэй Вэйган произнес «доброе» слово, и у девушки не осталось тени.

Я так волнуюсь, что не знаю, насколько меня это волнует. Вэй Вэй улыбнулась и улыбнулась через окно, увидев сцену во дворе.

Когда Вэй Чану было восемь лет, его затоптали лошадью, и он не мог ходить. Теперь прошло более десяти лет, чтобы не только вылечить болезнь ноги, но и заново научиться ходить. К счастью, в эти годы Вэй Чан каждый день делал ему массаж ног, мышечная атрофия не является серьезной, и учиться не так уж сложно. Я увидел, как Лян Южун подошел к Вэй Чансюаню и что-то ему сказал. Он покачал головой и отказался.

Вэй Чан сказал: «Тебе не обязательно меня удерживать, ты просто должен противостоять мне, я иду к тебе».

Лян Южун все еще не доверял, спросил: «А что, если ты упадешь?»

Вэй Чан улыбнулась и коснулась рукой ее головы. — Ты впереди?

Лян Южун прикусил нижнюю губу и задумался об этом. Если он упадет, она обязательно ему поможет, поэтому он неохотно согласился на предложение.

Эта девушка, боясь задеть его самооценку, не говорит, что он устал, только говорит, что он устал. Вэй Чан слабо улыбнулся и улыбнулся. На самом деле он не был таким чувствительным. Именно забота Лян Юронга заставляла его чувствовать себя очень железным. Он сказал: «Хорошо».

Вэй Чансюань медленно прошел остаток пути. Его нога была не совсем здорова. Каждый раз, когда он наступал на икру, он чувствовал боль. Так он прошёл лишь немного, а лоб у него уже вспотел. Однако никакой боли на лице он не увидел. Это все еще было похоже на облако. Если бы Лян Южун знал свое положение, он подумал бы, насколько он расслаблен.

Увидев это, он внезапно остановился. Он бросил костыли на землю и протянул руки Лян Южун. Он улыбнулся и сказал: «Я не могу идти, Юронг, помоги мне».

Лян Южун ничего не сказал, но бросился к его талии. «Разве ты не говоришь, что можешь идти? Я только что сказал, что хочу помочь тебе, ты все равно не согласен».

Вэй Чан рассмеялся и промолчал. На самом деле осталось два шага. Он может закончить, но вдруг хочет ее обнять.

Лян Южун совершенно не знал его мыслей. Он приказал подтолкнуть коляску, помог ему сесть и спросил: «Я часто провожу старшего брата, ты устал? Я подталкиваю тебя обратно в дом, чтобы ты отдохнул».

Вэй Чан сказал: «Я сяду под деревом и отдохну, а потом еще раз прогуляюсь». Он заглянул в комнату. «Тетя внутри? Зайди и поговори с ней».

Лян Южун вспомнил о существовании Вэй Вэя и вернулся в дом: «Тетя, я заставил тебя ждать…»

Сидение на корточках в доме в розовой юбке с поясом: «Бабушка, бабушка ушла».

*

Вэй Вэй — очень привлекательный человек. Когда Лян Южун и Вэй Чансюань похожи на клей, ее нетрудно расстаться.

Выйдя из Гиона и направляясь обратно в передний зал, я увидел двух человек, стоящих на веранде горы, мужчину и женщину. Мужчина - Вэй Чанхун, женщина одета в розовое вышитое и перекрученное платье, а платье должно быть позором для всего дома. Я не знаю, что сказать Вэй Чанхуну. Вэй Чанхун нахмурился и выглядел очень серьезным. Он сделал ей выговор в двух предложениях, а затем убежал, опустив голову и застенчивый.

Это было просто совпадение, что я побежал к Вэй Вэй.

Вэй Вэй увидела ее внешний вид, это было смущение, которого ждали четыре женщины, и имя, казалось, звали Руйчжу.

Вэй Вэй подошел и спросил: «Чан Хун, что ты здесь делаешь? Что происходит?»

Вэй Чанхун сказала: «Когда она упала, я помог ей рукой, и она послала мне пощечину». Когда он это говорил, то прекрасно понимал, что происходит, и брови его шептали: «Я Конфискация, только пусть она исполняет свой долг».

Я не ожидала, что вокруг четырех тетушек будут такие трюки. Вэй Вэй не очень счастлива. Превосходство Чанг Хонга превосходно, но не каждый может лазить. Смелость не мала, и он осмеливается поразить молодого господина правительства. Она сказала: «Я поговорю об этом с четырьмя тетками, вам будет все равно, и в будущем произойдет такое же, как и сегодня».

Вэй Чанхун обезглавил и пошел с ней в главный зал.

Вэй Вэй вдруг вспомнила что-то важное и повернулась, чтобы спросить: «Чан Хун, ты начал рассказывать о своем браке?»

Вэй Чанхун шагнул вперед и быстро последовал за ней, — сказал.

Вэй Вэй с интересом подошла сюда и с интересом спросила: «О каких девочках ты говоришь, ты знаешь? Можешь тебе показать?» Она остановилась у галереи возле главного зала и схватила Чанхуна за рукава. «У тебя есть любимая девушка?»

Вэй Чанхун тоже остановился и немного подумал: «Четыре тети посмотрели на девушку из Аньлин Хоуфу вместо меня». Он взглянул на Вэй Вэя и сказал: «Мне это не нравится, поэтому мой отец отказался».

Вэй Вэй спросила: «Почему? Эта девушка плохая?»

Вэй Чанхун сказал: «Нет, я просто не хочу на ней жениться».

Может быть, судьбы нет. Вэй Вэй знал, что это срочное дело, но не мог его заставить. Однако он видел это очень открыто. «Тогда скажи мне, какая девушка тебе нравится?»

Вэй Чанхун ответил не сразу. Он посмотрел на Вэй Вэя и посмотрел на него. Когда он посмотрел на Вэй Вэя, он улыбнулся. «Природа как тётя».

Вэй Вэй не обращал внимания на его аномалию, только когда он шутил, он не возражал.

Когда я увидел, что обернулся, я увидел в двери Чжао Или, смеющегося уголком губ, и спросил по одному слову: «Тетя, где ты была?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии