Глава 155:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

В этот день Чжао Вэй вернулся из лагеря Шэньцзи и направился прямо в спальню Вэй Вэя.

По правилам угольков, сегодня именно тот день, когда он может пойти с Вэй Вэй. Честно говоря, после этих нескольких дней жизнь Чжао Вэя заставила задуматься о том, что не так важно идти в дом. Он всего лишь хотел обнять Вэй Вэй и сказал ей несколько слов, укладывая ее спать. Достаточно.

Юй беспокоился, что Чжао Вэй и Вэй Вэй встретились наедине, и устроили комнату Чжао Вэя в восточном крыле Чжантайюань, отделенную от комнаты Вэй Вэй на сто тысяч миль. Собственную жену и дочь Чжао Юляня необходимо контролировать, и этот вкус действительно неправильный.

Только подойдя к двери главной комнаты, я услышал голос Вэй Вэя.

«Как насчет свиной печени? Я ем свиную печень уже несколько дней. Можете ли вы изменить некоторые другие закономерности?» Вэй Вэй жалобно пожаловалась.

Цзинь Юй сказал с облегчением: «Девочка, это рассказ Ю Ю. Ю Ю сказал, что употребление свиной печени полезно для селезенки и печени. Это помогает зачать ребенка, и с тобой поступят несправедливо». Сказав это, но золотом Он также был очень недоволен углями. Его послала королева-императрица, и он указал на многие проблемы Ванфу.

Вэй Вэй перевернула посуду на столе. Аппетита к самому себе не было. Это была не свиная печень, а чечевица или дынный суп из свиных костей. Новых идей было немного. Она неловко отложила палочки для еды. «Ты подходишь к Ю Ю и говоришь: я хочу съесть молочное филе и хрустящих голубей».

Чжао Вэй услышал тихий и тихий смешок. Этот маленький парень действительно бессовестный. Он думает, что она не может нормально спать, когда хочет спать, но у нее хватает духа подумать о том, чтобы съесть это.

Чжао Ичжэн хочет поднять стремянку, и внезапно позади него раздается голос: «Его Королевское Высочество, пожалуйста, остановитесь».

Чжао Вэй оглянулся и увидел лицо Ю Ю, Фэн Фэн Шен Шен Шэня: «Что-то не так?»

Назвать ее «Ю Ю» — значит посмотреть на лицо королевы Чен. Чжао Вэй — человек с плохим характером. Если он хочет быть хорошим человеком и управлять им, боюсь, он уже отправил людей на Запад. Это.

Я не мог видеть нетерпимости Чжао, и у меня не хватило зрения продолжать: «Рабы сегодня кого-то ищут, и они говорят, что сегодня избегают ****, а также просят Высочество переехать в восточное крыло, сегодня вечером. Я не могу находиться в одной комнате с Ван Хао».

Чжао Хао опустил глаза и не мог понять, что это за эмоция. Он долго поджал губы и интригующе спросил: «Так смейте спрашивать, когда уместно заниматься домашним хозяйством?»

Ю Юдао: «Через пять дней наступает благоприятный день».

В глазах Чжао Яня была прослойка холода. Если он не слушал слова Ю Ю, он продолжал идти в дом.

Ю Юдао: «Его Королевское Высочество, пожалуйста, сотрудничайте с рабом!»

Чжао Вэй остановился и посмотрел на нее. «Если король войдет сегодня, как вы сможете?»

Вэй Вэй услышала движение в комнате. Он уже открыл занавеску и вышел. Увидев Чжао Вэй и Ю Ю, стоящих у двери, им не пришлось об этом думать, и они догадались, что произошло. Она не подошла и не уговорила, и Гая этот конфуз очень раздражал. Если она не хотела смущать королеву-императрицу, то она уже выгнала эту старую штуку.

Ю Юйчжэн сказал: «Если Высочество полон решимости войти, раб не будет иметь никакого смысла, и он вернется во дворец только завтра, чтобы вернуться к Королеве-матери».

Чжао Вэйдао: «Точно, королю уже давно надоело твое старое лицо, не жди завтра, а теперь возвращайся».

Ю Ю лишь показал легкий панический цвет. В ее предложении было только много угрожающих элементов. Я думал, что когда я уничтожу Королеву Императора, у Цзин Вана будет некоторое сближение. Я не ожидал, что он вообще будет обеспокоен. Ю Юдао: «Его Королевское Высочество…»

Чжао Янь вздыхает, а Хо Ран вытаскивает саблю из-за пояса и встает на шею из углей. Он моргает и говорит: «Если ты посмеешь сказать хоть слово, король лишит тебя жизни».

Холодное лезвие близко к коже, угли сражаются вместе. На данный момент полки нет. Только сильно и спокойно: «Его Королевское Высочество, Его Королевское Высочество...»

Холодный канал Чжао Вэй: «Катись!»

Угли тут же вздохнули с облегчением и даже покинули пояс.

Вэй Вэй стояла перед Дуобао и почувствовала облегчение. Отлично, в будущем она не будет есть свиную печень.

Чжао Вэй забрал меч и сказал Чжу Сидао: «Иди и перенеси вещи обратно в восточное крыло».

Вэй Вэй обняла Чжао Вэя за талию и стонала и стонала в его руках. Он поднял глаза и сказал: «Ты отогнал Ю Ю назад, ты не боишься девушки королевы?»

Чжао Вэй кивнула, коснулась ее лба и сказала: «Я не могу позволить своей тете есть достаточно каждый день. Для мужа это худощаво?»

Говоря об этом, Вэй Вэй полон обид. Она указала на круглый стол с тиснением из палисандра в форме двойного льва и пожаловалась: «Не правда ли? Каждый день я ем листья, я не кролик, как я могу их есть? Если я хочу есть, я могу только есть. свиная печень. И свиной локоть, жалость умерла.

Чжао Юя она забавляла, и печаль о ее талантах была мимолетной.

Когда Чжао Вэй взял меч и пригрозил угольками, его лицо было мрачным и полным гнева. Все не решались выйти за него замуж, опасаясь прогневиться на него. Если вы не хотите, чтобы Вэй увидел кровь, возможно, он действительно отрубит уголькам голову. Только Вэй Вэй его не боялся. Он не только не испугался, но и с энтузиазмом бросился в его объятия. Три или два предложения рассмешили его.

Чжао Вэй ущипнул маленькое лицо Вэй Сяо. Это было действительно мясисто. Он, естественно, чувствовал себя расстроенным. Он сказал: «Я отвезу тебя в Нефритовый дом на некоторое время, на этот раз всем плевать, что ты хочешь съесть?»

Самым известным из жадеитов является горшок для супа из баранины. Когда я думаю о свежей и вкусной баранине, настроение Вэй Вэя становится намного лучше.

*

Когда я подъехал к Нефритовому зданию, Вэй Вэй помогла Чжао Вэю выйти из кареты.

В это время был поздний вечер, и нефритовое здание было полно людей. Владелец магазина лично провел Чжао Вэя и Вэй Вэй на второй этаж.

Вэй Вэй сегодня была одета в снежно-голубую юбку с клапаном сливового цвета, тонкую, как клапан, сложенную друг на друга и носимую на теле, как облако. Красавчик-красив, не удобен при подъеме по лестнице. Вэй Вэй несет юбку, а ступня пуста и идет прямо вниз.

Чжао Вэй протянула руку и вовремя схватила ее, положив руку ей на плечо и удерживая одной рукой за талию. Тон был беспомощным: «Как я могу не идти?»

Вэй Вэй была потрясена и ошеломлена. Выстояв твердо, он фыркнул: «Кто тебе сказал не брать меня, что делать так быстро?»

Чжао Вэй засмеялась, а **** играла вместе и покачала головой. — Так что, со мной что-то не так?

Вэй Вэйдао: «Вот что ты сказал».

Чжао пристально посмотрел на нее и не имел общих знаний об этом маленьком парне. Продолжая подниматься по лестнице, он протянул руку: «Бабушка, пойдем».

Вэй Вэй скривил рот и положил руку на ладонь. Самодовольное личико кричало: «Я тебя понимаю».

Просто прогуливаясь по второму этажу, Вэй Вэй не улыбалась.

На лестнице стоит человек. Сун Хуэй благоухал ароматным шелком и шелком, а голова нефритовой короны стояла на противоположной стороне. Его взгляд упал на Вэй Вэя, и он, должно быть, видел сцену Фан Цая.

Улыбка Вэй Вэя сгустилась, и он сказал: «Брат Сун Хуэй».

Когда я познакомился, мне было неловко не поздороваться. Вэй Вэй всегда был виноват перед Сун Хуэй. Из-за своих предубеждений она в своем сердце предала Сун Хуэю раннюю смерть и решила, что не сможет быть с ним. Она откладывала Сун Хуэй на много лет и ждала, пока они договорятся пожениться, чтобы сказать, что она хочет уйти на пенсию. Это ее вина.

Сун Хуэй вернулся к Богу и слегка улыбнулся. Он подошел к Вэй Вэю и Чжао Вэю и сказал: «Как хорошо, я встречусь здесь».

Вэй Вэй спросил: «Брат Сун Хуэй тоже приходит сюда поесть?»

Когда он заговорил, Чжао Янь без всякого выражения сжал ладонь Вэй Вэя. Хоть он и не применил силу, Вэй Вэй все равно сжался.

Сун Хуэй обезглавил: «Я иду с инсайдерами».

Вэй Вэй заметила, что Сун Хуэй все еще стоит рядом с девушкой. Ему было около семнадцати или восьми лет. На нем была рубашка абрикосового цвета и сине-синяя юбка с золотыми цветами, напоминающая летающую тарелку. Голова была причесана и лошадь была красивая. , мягкий и тихий.

Вэй Вэй слушала Сун Хуэй как своего «внутреннего человека» и не могла не удивиться: «Когда брат Сун Хуэй женился? Я не знаю».

«Есть больше месяца». Сун Хуэй улыбнулся и представил Вэй Вэю: «Это инсайдер Шэнь».

Церемония Шэня: «Я видел Цзин Вана, я видел Цзин Вана».

Лицо Вэй Вэя наконец-то произвело какое-то впечатление. Когда я несколько раз присутствовал на дворцовом банкете, Шен тоже присутствовал, но характер Шэня был мягким, нежным и тихим, и среди всех известных и талантливых женщин вокруг него было очень мало людей, имеющих дело с Вэй Вэй. Шен - внучка Шэнь Тайфу по имени Шэнь Цзинжун. Она не ожидала, что выйдет замуж за Сун Хуэя.

Попрощайтесь с Сун Хуэй, идите к Я, Вэй Вэй немного рассеяна.

Лицо Чжао Вэя было очень непривлекательным. Продавец спросил цвет посуды и с трепетом удалился.

Вэй Вэй повернул голову и увидел, что его смятые брови могут ущипнуть муху, и не смог удержаться от улыбки, держа его за руку и пробираясь мимо: «Старший брат, не думай слишком много, у меня все ясно с моим братом Сун Хуэем». раньше Ничего не было в прошлом, и не было ничего в будущем. Я только познакомился и поздоровался, но это было из вежливости. Не говоря уже о том, что он тоже стал родственником, что еще тебя расстраивает?"

Чжао Вэй посмотрел на нее сверху вниз и сказал: «Брат Сун Хуэй?»

Вэй Вэй быстро сменил рот: «Песня, Большой Брат». Увидев, что Чжао Вэй все еще угрюм, она сказала: «Сун Шизи, Сун отредактирована».

Чжао Вэй усмехнулся: «Ты не испытываешь к нему привязанности, но он не обязательно к тебе». Когда Фан Цай Сун Хуэй говорил, его глаза не отрывались от Вэй Вэя.

Вэй Яньян: «Что?»

Вскоре вся посуда была готова, Чжао Вэй помог Вэй Вэй, погладил ее по голове и сказал: «Ничего, ешь».

Разум Сун Хуэя не может ему помочь, ему просто нужно справиться с этим маленьким парнем перед ним. У этой маленькой девочки нет совести. Кто добр к ней, тот последует за ней. Чтобы сохранить ее сердце, он должен быть добр к ней.

Вэй Вэйчжэн был виноват, сознательно помог Чжао Вэю поправить миску с соусом, лизнул тонкого, пушистого барашка и положил его в миску Чжао: «Эй, ты ешь».

Вэй Вэй пробыл там несколько дней, и теперь он может вынести мясо и оставить первый кусок Чжао Вэю. Это слишком сложно.

Чжао взглянул на нее, и маленькая девочка посмотрела на него со вздохом облегчения. Он скривил губы и намеренно дразнил ее. «У вас есть кунжутный соус?»

Вэй Вэй кивнула: «Ох».

Чжао Вэй поддержал подбородок: «Тетя забыла, я не ем кунжут».

Вэй Вэй совсем не возражал, немного «это слишком хорошо» и раньше говорил: «Тогда я съем это сам».

Когда она поняла, что мясо только что было отправлено ей в рот, Чжао Вэй сжала ее подбородок и издевалась над ним. Она сунула его в рот и отобрала кусок баранины. В конце игры она все равно облизывала губы и кричала тихим голосом. «Ну, дайте мне, как вы это сами едите?»

Губы Вэй Вэя, слегка отведенные назад, лишь взяли пару слезящихся абрикосовых глаз и пристально посмотрели на него, молча обвиняя.

Глаза ясно говорят: я голоден, но ты не даешь мне есть.

Чжао Вэй увидела, как ее сердце смягчилось, и почесала носик. «Сиди, царь подаст тебе блюдо».

Чжао Вэй сначала поставил перед Вэй Вэем тарелку овечьего супа и сказал: «Сначала выпейте суп, чтобы согреть желудок, это полезно для тела».

Вэй Вэй взяла небольшую миску, похожую на пион, похожую на печь, и доела тарелку супа с маленьким ртом.

Баранина Чжао Вэя просто идеальна, свежа и нежна, а затем сопровождается соусом, приготовленным лично Чжао Вэем. Для Вэй Вэя, который семь или восемь дней ел свиную печень, это действительно вкусно. Вскоре Вэй Вэй съел круглый желудок, но Чжао Вэй вообще его не ел. Вэй Вэй больше не может этого терпеть. Извини: «Ты ешь это сам, не волнуйся обо мне».

Здесь также питаются лишь немногие солдаты лагеря Шенджи. Я слышал, что Цзин Ван и Ван Хао тоже здесь, им нужно прийти, чтобы выпить.

Чжу Си вошел и попросил голос, Чжао сказал: «Пусть входят».

Итак, группа из пяти или шести человек ворвалась и вышла.

Трое из них были замечены Вэй Вэй у ворот лагеря Шэньджи. Самый высокий посередине кажется прямым. Несколько человек подошли, чтобы провести ритуал для Чжао Вэя и Вэй Вэя, но не осмелились мешать принцу сопровождать жену и детей за едой, намереваясь оставить лишь несколько бокалов вина, чтобы уйти.

Вэй Вэй откусила тайпинскую обезьяну и услышала слова из рукавов Чжао Вэя. Он серьезно сказал: «Пить нельзя».

Несколько солдат глупы, просто пьют бокал вина, ничего не должно быть...

Судя по темпераменту Цзин Вана, будет ли следующий момент церемонией подтяжки лица Сяо Вана? Этот маленький Ван Хао смотрел на слабый ветер, но он был очень смелым и осмелился наказать принца. Один из них играл вокруг поля: «Ван Хао заверил, что только два бокала вина, Ван Е не пьян и не мешает».

Вэй Вэй настоял и покачал головой: «Нет».

Хотя ей не нравится Ю Ю, но Ю Ю сказал, что это правильно. Если вы хотите детей, вам нельзя в первую очередь пить алкоголь. Если вы понимаете, их «совершенствование и самосовершенствование» в наши дни не напрасны.

Чжао Вэй поставил стакан, улыбнулся и взял Вэй Вэя за руку. Он сказал: «Вы слышали слова Ван Хао? Выходить."

Несколько солдат совершенно невероятны.

Было легко увидеть позу жены Чжао Вэя. В последний раз он просто случайно напугал Вэй Вэя. Ему все еще придется вести солдат вокруг городской стены. Он заставил нескольких человек уйти и сказал перед уходом: «Ван Е, пожалуйста, используйте это медленно».

*

После того, как Чжао Юй срочно отправил Юя обратно во дворец, на второй день королева Чэнь вызвала Вэй Вэя.

Королева Чен сидела за граненым столом из розового мрамора и взглянула на Вэй Вэйдао: «Во дворце слышали, что ребенок ребенка-долгожителя слишком тираничен и всегда был недоволен дисциплиной. Это нормально». Тон, совсем немного беспомощно покачал головой. «Но это, это дело плывет по течению, и оно срочно, и дворец не будет вмешиваться».

Вэй Вэйдао: «Мы также должны думать о матери, и наша доброта — соответствовать матери».

Королева Чена полуправда и шутила. «Если ты действительно чувствуешь, что подвел мать, лучше дай мне обнять внука раньше».

Чжао Юли сел сбоку и взобрался на руку королевы Чэнь: «Сколько времени понадобится Хуанфу и Хуансюн, чтобы стать родственниками после матери? Вы беспокоитесь, этот ребенок не похож на глиняную фигурку. пока. Это зависит. Воля Божья.

Королева Чен взглянула на нее. «Какова ваша аналогия?»

Чжао Юли усмехнулась, она почувствовала, что эта метафора весьма хороша. Поскольку тесть пообещал ей и родственникам Ян Лань, с ее болезнью все будет в порядке. В эти несколько дней он жив и здоров, не говоря уже о том, насколько энергичный.

Королева Чэнь взглянула на сидячую позу Чжао Люли и щелкнула ее по лбу, чтобы сказать: «Вы тоже человек, который собирается выйти замуж. Как вы можете все еще быть как ребенок? Вы не можете сесть и не боитесь. что Ян Лань бросит тебя».

«Рядом с мамой я всегда буду ребенком». Чжао Люли была бессовестно избалована, но ее сердце думало, что брат Ян Лань не полюбит ее.

Вэй Вэй посидела некоторое время в храме Чжаоян, слушая легенду о дворце, пришел император Чунчжэнь, она встала и попрощалась.

Чжао Юли увидел, что ситуация неправильная, и тоже последовал за Вэй Вэем из храма Чжаоян.

Вскоре после этого вошел император Чунчжэнь и увидел королеву Чэнь, которая сидела на диване и пила чай, смеясь и смеясь: «Как хорошо поздно».

Королева Чен посмотрела на него и была в долгу перед ним. "Ваше Величество."

Император Чунчжэнь много раз говорил, что королева его не увидит, но королева не слушала.

Император сидел напротив императрицы, а на столе были поставлены три чашки зеленых глазурованных чашек. Двумя из них пользовались Вэй Вэй и Чжао Юли, а одну чашку — королевой Чен. Королева Чен не говорила, что люди могут мыть еще одну чашку, сидел только император.

Император Чунчжэня кашлянул и спросил: «Состояние стекла лучше?»

Королеве Чэнь не холодно и не жарко: «Это намного лучше. Его правительство занято, и у него есть время позаботиться о стекле, и придворные поблагодарили его за стекло». Это издевательство над отравлением Чжао Люли.

Императору было стыдно: «Ох...»

"Ваше Величество." Королева Чен прервала его и спросила: «Я слышала, что Лю Лю и Ян Лань рассказывают вам о Седьмой принцессе?»

Император кивнул: «Именно».

Королева Чен снова спросила: «Откуда вы знаете семь принцесс?»

«Это…» Император Чунчжэнь не смог ответить.

«Семь принцесс знают это, но не говорят дворцу. Они прямо говорят мне, что там происходит. Почему это?» После того, как королева сидела в среднем дворце, как только в гареме что-то закончилось, ей следует сначала оглянуться на нее. Действия Чжао Линя, несомненно, неуместны. «Когда я хочу прийти во дворец, у меня нет никакого статуса в глазах семи принцесс, поэтому она будет такой неуправляемой. Нин Гуйчжэнь, должно быть, учила ее, когда она была жива, или Нин Хао не поставил дворец в ее сердце».

Император Чунчжэнь, весь в поту и под дождем, выслушал последнее предложение и сказал: «Ход Линя неуместен. Что должна сказать королева?»

После замечаний королевы: «Поскольку не существует такой вещи, как долгосрочная честь, это плохая добродетель. В этом дворце проводятся две женские церемонии. Лучше воспользоваться этой возможностью и позволить Семи Принцессам хорошо выучить правила».

Император Чунчжэня сказал: «Тогда слушай Королеву».

Сказав это, император Чунчжэнь увидел, что лицо Чена стало немного медленнее, и, должно быть, проблема решена. Он не мог не сказать: «В последнее время я останусь сегодня вечером в зале Чжаоян…»

Королева Чен встала и сказала: «Чэнь Чен в последние дни плохо себя чувствует, боится, что не сможет ему служить, пожалуйста, вернитесь».

Император Чунчжэнь вздохнул глазами слепого и почти не умер. Когда ему было что с ним обсудить, он все равно говорил ему хорошо. Как только он закончил говорить, он нагло начал ловить людей.

*

Спустя полмесяца желудок Вэй Вэя все еще не двигался.

Вэй Вэй думает, что этого не должно быть. Она и Чжао Вэй каждый вечер делают работу по дому. Чжао Вэй полон энергии. Как она может не иметь детей?

Я слышал, что Бодхисаттва в храме Далонг за городом чрезвычайно отзывчив. Вэй Вэй собирается после дня пойти в храм Далун, чтобы поклониться Будде, надеясь, что они с Чжао смогут как можно скорее завести собственных детей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии