Глава 157:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Сегодня день рождения жены британской леди наступил у многих женщин и женщин. Если Вэй Баошань пойдет в цветочный зал с этой честью, ее будут высмеивать.

Если нет, то Вэй Вэй все равно ее не отпускает.

Она не хочет взобраться на дракона с фениксом, выйти замуж за хорошую семью? Вэй Вэй собирается замуж, какая дама сможет ее увидеть.

Когда Вэй Баошань пошла в цветочный зал, вторая женщина разговаривала с госпожой Синьян Хоу, стоявшей рядом с ней, и она говорила очень хорошо. Вторая леди лично приготовила горшок с Билуочуном, налила чашку и подтолкнула ее к госпоже Синьян Хоу: «Я слышала, что за городом построили новый храм. Раньше лучше пожертвовать немного денег на кунжутное масло».

Госпожа Синьян Хоу взяла маленькие часы с чернильной крышкой и собиралась кивнуть. Внезапно она услышала звук дыхания вокруг.

Она повернула голову и посмотрела. Вэй Баошань появился в дверях, его щеки были красными и опухшими, волосы не были в беспорядке, его глаза были обращены на вторую женщину, Сун, и он кричал на «мать».

Лицо второй дамы было белым-белым и некрасивым. Она чувствовала только, что ее отбросило от лица. «Кто тебе сказал прийти? Как это сделать!»

Окружающие мужья перешептывались, и даже госпожа Синьян Хоу нахмурилась, и только что поставленная чашка чая была поставлена ​​на место.

Вторая леди, Сун, естественно, не упустила свою маленькую уловку и, наконец, приблизилась к отношениям с госпожой Синьян Хоу, естественно, она не могла проиграть из-за Вэй Баошань. Лицо Сун было плоским, и она пересчитала ее: «Как тебя учат в мирное время? Ты даже не выучил это правило? Вы можете выйти, чтобы увидеть вас во главе очереди? Что это за лицо?» Очень недовольно хмуриться. «Я не учил вас снаружи, но с тех пор, как вы вошли в дверь нашего правительства, вы должны соблюдать правила национального правительства, чтобы не выйти и не потерять страну. Достойное правительство».

Люди из публики услышали эти слова и поняли, что это дочь из внешней комнаты. Это имеет смысл.

Вэй Баошань прикусил нижнюю губу и медленно произнес: «Мать злится, Баошань приходит к матери, чтобы согрешить».

Сон не женился на ней. Она тут же выслушала ее слова «пожалуйста, согреши» и была недовольна. «Что хорошего ты сделал?»

Вэй Баошань сказал: «Я…»

«Две дамы». Цзинь Хао вошел из-за двери и был в долгу перед второй женщиной, сказав: «Девушка из Баошань не высокомерна и оскорбила мою семью, Ван Хао, и моя семья, Ван Хао, приказала рабам обучать Девушка Баошань несколько раз».

Я не говорю, что Вэй Вэй была четвертой леди в национальном правительстве. Теперь она — вершина сердца Цзин Вана. Что касается статуса, я не знаю, где Вэй Баошань. Вэй Баошань, посторонняя женщина, осмелилась броситься к Цзин Вану? Вторая дама взглянула на Вэй Баошань, и она действительно наскучила ей до костей. Вторая женщина спросила Цзинь Хао: «Может ли тетя что-нибудь получить?»

Цзинь Хао поднял веки и взглянул на Вэй Баошань. Он медленно сказал: «Ван Хао не очень зол на девушку из Баошань, поэтому она успокоится в Сунъюань».

Вторая дама была занята: «Я не строга с дисциплиной, и меня обидела тетушка. Когда я научила этому копыту, я через некоторое время извинюсь перед тетушкой».

Цзинь Хао объяснил, что из-за последствий он ушел на пенсию.

Вторая дама не очень злилась на Вэй Баошань, и было нехорошо нападать на нее на глазах у нескольких дам. Она только отпила и сказала со злостью: «Что ты здесь делаешь? Возвращайся ко мне».

Глаза Вэй Баошань наполнились унизительными слезами, она закусила губу, повернулась и убежала.

Просто побежала по крыльцу и столкнулась с мужчиной в сапфировой сине-коричневой хризантеме. Она поспешно извинилась и убежала со слезами на лице.

*

Вэй Вэй действительно отдыхала в Сунъюане, но не из-за Вэй Баошань.

В этот момент у нее было хорошее настроение, и она разговаривала с Лян Юронг. Лян Юронг недавно сшила много маленькой кукольной одежды: есть мальчики и девочки, маленькие рубашки, маленькая обувь и маленькие хлопчатобумажные курточки, даже подгузники готовы. Вэй Юй был ошеломлен, а Лян Южун сказал, играя с маленькой одеждой: «Я считал дни, слитки рождались зимой, и нужно было подготовить несколько плотных одежд».

Вэй Вэй взяла большой красный вышитый прыщ и посмотрела на него. Маленький человек почти может представить внешний вид молочной куклы. Она немного завидует, кисло-кисло: «Откуда ты знаешь, мальчик это или девочка? Я думаю, что большинство из них — одежда для девочек. Если они рождаются, то это куклы-мужчины?»

Лян Южун это не особо волновало, но он улыбнулся и улыбнулся: «Если это кукла-мужчина, то в будущем ты регенерируешь племянницу». У нее уже появляется живот, и сидеть на кровати Луохана - это совсем немного. Это происходит. «Я часто цитирую своего старшего брата как проститутку. Большую часть этой одежды он готовит. Даже если это не девушка, мы скажем это хорошо, и она у нас всегда будет».

Вэй Вэй раздул щеки, и маленькие ватные клещи из его рук вернулись в руки Лян Юронга. «Есть так много рождений, не боюсь утомить тебя».

Лян Южун знала, что она кислая виноградина, но не знала ее. Оглянулся, никого не увидел, написал на ухо Вэй Вэю и спросил: «Тетя, ты... Ты когда-нибудь думала о том, чтобы обратиться к врачу?»

Действия Вэй Вэя напомнили мне «курицу, которая не несёт яиц» Вэй Баошань, и его лицо внезапно стало очень плохим.

Лян Южун подумала, что она злится, и быстро объяснила: «Не думай слишком много, я не имею в виду ничего другого, то есть…» Прошло много времени, то есть никто так и не пришел. Она сдулась и взяла Вэй Вэя за руку. «Тетя, я только что сказал это для тебя. Видишь ли, ты была с Цзин Ваном больше полугода, и у ребенка не было тени. Может быть, это не твоя проблема, это проблема Цзин Вана?»

Вэй Вэй не думал об этой проблеме, но не осмелился взглянуть ей в глаза. Он несколько раз сбегал. Он всегда чувствовал, что ребенок придет. В конце концов, она и Чжао Вэй были совершенно нормальными людьми, и в этом не было ничего плохого. Просто Лян Юронг так сказала сейчас, но ей придется посмотреть вверх.

Неужели это действительно проблема для ее тела?

Вэй Вэй была погружена в медитацию, а Лян Южун позже сказала что-то, чего она не услышала.

Через четверть часа вошло розовое платье и сказало: «Бабушка, молодой барин заберет тебя».

Вот комната для сквотов до свадьбы Вэй Вэя. Неудобство Вэй Чана состоит в том, что он должен ждать за дверью.

Лян Южун быстро снял одежду и вышел.

Вэй Вэй последовала за Лян Юронгом и увидела человека Фэн Цин Я Цзюня, стоящего за дверью и слегка поклонившегося. Ноги Вэй Чансюаня почти восстановились, и он может свободно ходить. Прямо сейчас он стоял под баньяном во дворе, и цветы падали ему на плечи. Он посмотрел на дверь и улыбнулся при виде Вэй Вэя. Он повернулся к Лян Южун и сказал: «Выходи сегодня. Время вышло, пора снова отдыхать».

Поскольку Лян Южун была беременна, Вэй Чансюань очень внимательно ее видел. Лян Южун тоже хитрый скорпион, и не стоит винить Вэй Чана за то, что он не беспокоится об этом. Каждый день она оговаривает время выхода на улицу. Когда придет время, ей придется вернуться и поднять его. Подозревают, что ртом Лян Юронга часто руководит Вэй Чан, но сердце у него доброе. Я хотела бы спросить, какая женщина не хочет, чтобы ее муж контролировал ее. Чем больше ему удается, тем больше вы нервничаете.

Лян Южун шагнул вперед в три или два шага, глядя на руки Вэй Чансюаня: «Тетя сегодня здесь, могу ли я поговорить с ней еще?»

Вэй Чан сослался на изогнутые губы, совершенно беспомощные. «Сегодня на полчаса позже, чем вчера». Подразумевается, что это уже благодать.

Вэй Вэй не заставляла Вэй Чана чувствовать себя неловко. Он сказал: «Я просто хочу вернуться. Я снова навещу Ю Жун».

Вэй Чансюань и Лян Южун уехали на долгое время, Вэй Чанхун вернулся в Сунъюань.

В это время Вэй Вэй лежала во дворе под деревом феникса, а Вэй Чанхун подошел к Вэй Вэю в синей мантии. Он спросил: «Тетя, я слышал, что Вэй Баошань столкнулся с тобой?»

Вэй Вэй открыл глаза и увидел Чан Хуна. Он сел и сказал: «Откуда ты знаешь?»

Вэй Чанхун сказал: «Я слышал, что говорили люди. Вторая тетя должна была учить Вэй Баошань, и весь дом знал об этом».

Вторая тетя – нетерпеливого нрава. Изначально Вэй Баошань не радовал глаз. Теперь, поскольку она упала перед ней, она не отпускала ее. Боюсь, что во второй комнате летающая собака-цыплёнок. Вэй Вэй вообще не чувствовала себя странно. Он отошел в сторону и отдал Чан Хун половину позиции. «Она неуважительна, я позволил Цзинь Хао учить ее».

Вэй Вэй не остановил его, наблюдая, как он уходит далеко. Если второго дядю можно легко убедить, вторая тетя не будет такой жесткой, как он. Их второй дядя, который в будни выглядит очень хорошо, раз упрямится. Вэй Вэй не очень беспокоилась о мертвой комнате снаружи, и она также ценила свою дочь. Если Вэй Баошань захочет выйти из британского правительства, выход есть только один: она рано женится на ней.

Что касается того, за кого выйти замуж, можно сказать больше.

*

Чжао Вэй также слышал, что Вэй Баошань бросился к Вэй Вэю. Он не спрашивал Вэй Вэя, а сразу нашел второго мастера, чтобы второй мастер Вэй Вэй наказал его дочь. Вэй Вэй был потрясен своим мощным газовым месторождением. Это было опровержение слов. Он даже кивнул и пообещал наказать Вэй Баошань. Он также сказал, что Вэй Баошань будет вынужден извиниться перед Вэй Вэем.

Чжао Ян сказал с глубоким лицом: «Нет, я не хочу ее видеть».

Вэй Вэй — хороший извиняющийся человек. Хотя Чжао Вэй Вэй Вэй, это его молодое поколение, но он не может встать перед Чжао Вэй, говорить неплохо.

Вернувшись в Цзин Ванфу, Вэй Вэй подумал о словах Лян Юронга и даже почувствовал некоторое беспокойство, когда ужинал.

Чжао Вэй положила молочный соус палочками на тарелку с календулой и пионами перед ней, а другой рукой постучала ей по голове. «Что ты думаешь? Несколько дней назад ты не говорил, что хочешь есть молочный соус. Это то, чему я специально научил повара? Приходи и попробуй».

Вэй Вэй откусила кусочек, Чжао Вэй очистил рыбью кость, вход в рыбное мясо разбит, молоко восхитительно во рту, и люди хотят попробовать второй кусочек. Однако Вэй Вэй это совершенно не интересовало. Поев несколько раз, он отставил посуду: «Я сыт, иду принимать ванну, а мой старший брат ест больше».

Чжао Вэй остановился и посмотрел на спину Вэй Вэй.

В чистой комнате Вэй Вэй сидела в ванне и какое-то время размышляла, как поговорить с Чжао Вэй. Сегодня я увидел одежду Лян Юронг для детей. Вэй Вэй сначала хотела ребенка от Чжао Вэя. Она не очень любит детей. Она считает, что дети слишком много плачут и плачут, а им нравится, когда у них насморк и грязь. Однако я подумал об этом. Если бы я был ребенком Чжао Вэй, ей бы это понравилось, даже если бы она была грязной. Чжао Вэй, должно быть, тоже так думал. Когда он достигнет этого возраста, он должен больше интересоваться собой, чем самим собой. Когда я сегодня вернулся в британское правительство, Вэй Вэй обратил на это особое внимание. У такого молодого человека, как Чжао Вэй, трое или четверо детей, и только у Чжао нет детей.

Вэй Вэй нахмурил брови. Королева Чен сказала, что есть ребенок, который в будущем будет хорошим, но Вэй Вэй так не думает. Ей нравится Чжао Вэй, и она, естественно, хочет подарить ему ребенка, а не привязывать его, не полагаться на него.

После душа Вэй Вэй вытер капли воды со своего тела, надел розово-голубую бабочку, чтобы носить узор, надел мягкие атласные туфли с вышивкой и пошел обратно во внутреннюю комнату.

Чжао Вэй сидела на диване возле кровати, ее лицо спокойно кричало ей: «Иди сюда».

Вэй Вэй увидел, что у него нехорошее лицо. Он думал, что винит себя за то, что плохо питается. Он был занят облизыванием талии: «Я ем сегодня в полдень, поэтому в этот момент я не очень голоден».

Чжао Вэй взял ее за мягкую талию и посадил на диван, сев лицом к лицу, он спросил: «Что тебе сказал Вэй Баошань?»

Из-за этого Вэй Вэй этого не ожидал, он споткнулся и не смог этого сказать. "Ничего."

Что это выражение похоже на ничто? Вэй Вэй не говорит, что Чжао может многое догадаться, это должно быть связано с детьми. Чжао Вэй протянул руку и взял Вэй Вэй на руки, прижавшись лицом к ее лицу. «Тетя, не волнуйся».

Вэй Вэй молчал. Через некоторое время он вылез из рук и серьезно заглянул в лицо: «Старший брат, пожалуйста, дайте мне врача».

Тонкие губы Чжао Яня презрительны и говорят свободно.

Вэй Вэй выпрямил талию и прижался ко лбу. Скорость речи была замедленной: «Вы сходите к врачу... Посмотрите на меня, неужели я...» Не могу родиться. Чем больше она думала об этом, тем больше она расстраивалась, чуть не закрывая рот, и ей действительно хотелось плакать. Если это так, то она не знает, как противостоять королеве Чэнь, и она не знает, как противостоять Чжао Вэй.

Чжао Вэй поцеловал ее в губы и заблокировал ее после половины разговора. Поцеловавшись некоторое время, она отпустила ее: «Дурак, откуда ты знаешь, что это, должно быть, твоя проблема, может быть, я не могу иметь детей?»

Глаза Вэй Вэя сверкнули на него, и он громко запел: «Тогда важнее обратиться к врачу!»

Чжао Ян вздохнул и взял ее обратно на руки. Я не хочу спрашивать врача, если ты не спросишь меня, а сердце Вэй Вэя ухудшается.

*

За последние три-пять дней Вэй Вэй и другие Чжао Вэй вернулись из лагеря Шэньцзи и в три-два шага побежали к нему: «Я хочу выйти».

Чжао Вэй посмотрел на нее сверху вниз. Маленькая девочка, должно быть, ждала ее долго. Щеки были распарены и припудрены от солнечного света снаружи. На кончике ее носа выступил тонкий слой пота. Не знаю, сколько времени оно простояло снаружи. Чжао Вэй вспотела и спросила ее: «Когда ты выходишь делать что? Ты не очень устала от лета, сегодня жарче, чем обычно, выходи завтра».

Вэй Вэй покачал головой и сказал «нет», его лицо вытянулось, как будто он принял большое решение. «Вы не обещаете мне обратиться к врачу. Я могу только сама пойти в медицинский центр. Сегодня, независимо от того, согласны вы или нет, мне придется выйти». »

Рука Чжао Вэя остановилась, и он решил взять Вэй Вэя.

Вэй Вэй обошел его и серьезно сказал: «Я ушел».

Только не сделал двух шагов, его подхватил Чжао Вэй и уперся в плечо. Вэй Вэй была потрясена и крепко влезла на тело Чжао. Он только почувствовал головокружение. "Что ты делаешь?"

Чжао Вэй схватил ее одной рукой и ударил ее по члену одной рукой. Это была головная боль: «Небо темное, даже если выйдешь в медцентр, оно закроется. Честно говоря, я завтра пойду к врачу. Приходи».

Вэй Вэй был полон обид и молча молчал.

Чжао Вэй положил ее на кровать Луоханя. Она вскочила, врезалась Чжао в лоб и ударила его. Это хорошо, не только **** болит, но и голова болит!

После ужина Чжао Вэй намочил мокрое полотенце и накрыл им лоб Вэя. Его лицо покачивалось и говорило: «Посмотри, ты все еще не честен».

Вэй Вэй была измотана физически и морально и потянулась, чтобы схватить Чжао Вэя за рукава. Он жалобно сказал: «Боль».

Чжао Вэй неохотно вздохнул, и его лоб тоже был красным, но он не был таким деликатным, как у Вэй Вэя, и лекарство не могло быть заблокировано. «Знаешь, почему боль вдруг подскочила?»

Вэй Вэй, естественно, хочет опровергнуть: «Ты меня обидел, как я могу сидеть».

Чтобы извиниться перед этой маленькой девочкой, Чжао Вэй лично ждала, пока Вэй Вэй умоется и переоденется ночью, и, наконец, она была счастлива. Перед сном Вэй Иво сказал в объятиях Чжао Вэя: «Ты только согласился, а Мин не забудь спросить врача».

Чжао Юйшунь погладил ее по волосам: «Ну, спи».

В последние несколько дней Чжао Вэй не соглашался обратиться к врачу, потому что ему тоже было немного не по себе. Если он действительно что-то поставил, то не хотел видеть расстроенный и грустный вид Вэй Вэя. Его маленькая девочка должна быть заносчивой и высокомерной и уметь говорить трезво.

В полдень следующего дня губернатор привел врача в Чжантайюань.

Говорят, что врач по фамилии Сунь специализируется на лечении женских болезней. Он провел множество исследований о женщинах и довольно известен. Когда Сунь Дафу пришел во дворец, он не посмотрел на него. Он узнал, что навещает Ван Хао, и не мог не быть более осторожным. Войдя во внутреннюю комнату, Сунь Дафу воспользовался безобидным маленьким диваном и почувствовал облегчение.

Я думал, что девушка, которая выйдет замуж за Цзин Ванъе, будет жестокой и резкой. Это было неожиданно так нежно и мило. Сердце, которое он держал до конца, его тон мягко говорил: «Я не знаю, что Ван Хао хочет, чтобы увидел старик?» Как у куклы, звук немного больше и может ее напугать.

Вэй Вэй отошел от экрана, посмотрел на Чжао Вэя сбоку, а затем перевел взгляд на Сунь Дафу. «Доктор, я замужем за Ван Е уже больше полугода. У меня до сих пор нет беременности. Вы можете мне помочь? Мне нелегко забеременеть?»

Чжао Вэй уставился на Сунь Дафу. Доктор Сунь усилил давление и положил шелковый коврик на запястье Вэя. Он сказал с облегчением: «Всего полгода, у некоторых пар есть дети по три-пять лет, и Ван Хао не нужно слишком беспокоиться…»

Окончив пульс, Сунь Дафу позволил Вэй Вэю лечь на кровать Луоханя, нежно надавил на живот и живот Вэй Вэя, его лицо медленно приобрело достоинство.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии