Глава 166:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Талия Вэй Вэя становится всё толще и толще. Вначале тонкая талия бесследно исчезла. Живот круглый и выпуклый, лицо становится круглым, а грудь из первоначального персикового цвета становится белой и нежной. Большая девочка. Если Чжао Чжаоли и Ян Лань вместе вернутся во дворец, Вэй Вэй сказала, что не желает выходить. Ей казалось, что она никого не видит в этом облике. Она долго подходила к зеркалу перед выходом на улицу и стала недовольна собой. .

Вэй Вэй потрогал живот и вздохнул: «Маленький арбуз, после того, как ты родишься, мать обязательно подберет и подберет сама».

Чжао Вэй был низким и скучным сбоку, а вздох Гая был таким милым. Он подошел, чтобы обнять ее, и укусил за ухо: «Как бы ты ни выглядела, моя тетя всегда самая красивая девушка».

"Нет." Вэй Вэй оттолкнула его и справедливо поправила. «Нельзя так говорить, это заставит меня расслабиться. Я всего лишь временный, только чтобы родить ребенка, я после рождения ребенка похудею. Вниз».

Тонкие губы Чжао Янь улыбаются, удерживая ее в движении, ее голос тихий, и в ней есть какой-то притягательный магнетизм: «Но то, что я сказал, правда». В его сердце его маленькая девочка всегда выглядит лучше всех. Особенно в это время у нее круглый живот, а ее миниатюрное тело беременно детьми. Изгиб живота — самый красивый изгиб на свете.

Вэй Вэй: «Масляная камера соскальзывает». Звук приятный.

К счастью, Вэй Вэй знает, что Чжао Вэй говорит мило, и его нельзя воспринимать всерьез, просто послушайте. По дороге во дворец Вэй Вэй сталкивается с желудком, маленьким арбузом, мать так многим пожертвовала ради тебя, ты должен уметь родиться гладко, не бросай ее.

Слушая Лян Юронга, он сказал, что, когда он родится, ему может быть больно.

Чжаоян Холл, Чжао Юли и Ян Лань уже прибыли.

Чжао Люли сидел на архатской кровати из палисандра с лицом, покрытым виноградной лозой, с сине-голубым цветком для макияжа на спине, краснея и тихо глядя на Ян Ланя, который стоял перед императором Чунчжэня и Чэнь Хуаном. Ян Лань был одет в темно-красную парчовую мантию с золотой вышивкой, лицо было закрыто, и он отвечал на вопросы двух императоров с уважением и уважением.

Серьезность Ян Шудуаня, не щурящаяся, как обычно шокирует. Прежде чем Чжао Юли не завязал с ним отношения, он видел, что у него нет ничего подобного. Теперь он профессионал. Узнав его природу, взглянув на его внешность, некоторые его чувства усложняются.

В ночь свадьбы Чжао Ланьли даже хорошо провел время, чтобы переодеться, и Ян Хао прижал его к кровати.

Ян Лань крепко сжал ее запястье, прикусил ухо и назвал ее «Его Королевское Высочество», а затем голос изменил свой вкус. Он бормотал и называл «застекленным» снова и снова. Чжао Люли не мог пошевелиться под ним, сжался и принял его плотный поцелуй.

Когда Ян Лань ворвалась, она сдержала слезы и скатилась вниз, кусая Ян Хао за плечо, задохнулась и сказала «боль». Ян Лань знала, что ей некомфортно, но ничего не могла с собой поделать. Она слизнула слезы на щеках и продолжила движение. Она открыла ей все свое сердце.

Чжао Ланьли плакал полчаса, плакал, лицо его покраснело, выглядело несчастным, каким бедным.

Через полчаса Ян Лань взял мягкого Чжао Лю и пошел в чистую комнату, чтобы принять ванну. Юньсяо повел дворец в дом, чтобы прибраться, и увидел грязные следы на кровати и одежды, с которых почти капала вода, они были красными.

Император Чунчжэнь отправил Ян Ланя на несколько дней отпуска. В последние несколько дней Ян Лань никуда не ходил и провел три дня и три ночи с Чжао Люли в доме. Помимо еды и питья, кто-то постучал в дверь, и остальная часть комнаты осталась в покое. Чжао Юли никогда не знал, что у Ян Ланя столько энергии, и ему, должно быть, придется терпеть долгое время. После того, как он стал родственником, он поприветствовал себя.

В каждом углу нового дома есть следы их оставления, даже на подоконнике и письменном столе. Даже когда она ела, Ян Лань отказывался отпускать ее, кормя ее едой, не покидая ее тела. Чжао Лили почувствовал, что эти три дня пролетели быстро и медленно. Если бы сегодня не пришлось вернуться во дворец, чтобы навестить отца и мать, возможно, Ян Лань не выпустил бы ее из комнаты.

Когда Чжао Руоли вспомнит абсурдность этих трех дней, ему станет стыдно. Ей все еще было все время больно. Она вошла в храм Чжаоян и села на плечи. Ноги были настолько мягкими, что они не могли встать. Должно быть, я увидел это после того, как мать, должно быть, обвинила Ян Ланя, поэтому я не знаю, как это контролировать! Чжао Юли поднял лицо, думая вот так.

Позднее император Чунчжэнь и Чэнь Хуан спросили об этом, и они были вполне удовлетворены Ян Ланем.

Королева-императрица уступила место и выразила свои чувства: «Гласс — маленькая дочь дворца. Она всегда любила этот дворец. Теперь она замужем за вами. Вы должны относиться к ней хорошо, не позволяйте дворцу разочаровываться. ."

Ян Лань встал и сказал: «Пожалуйста, успокойте королеву-императрицу, и двор предан принцессе».

После обезглавливания императора он повернул голову и взглянул на Чжао Люли, лежащего на подушке. Он остался недоволен обучением: «Это все замужние девушки, как поступать или нет». Присаживаюсь внизу, чтобы не смеяться над шутками какое-то время. ""

Чжао Линь взяла ее за талию и села с подушки. Она медленно проглотила кровать. Когда она подошла к Ян Лану, она побарабанила по барабанным палочкам и села на стул из розового дерева рядом с ним. Ян Вэй слегка сгибает уголок рта и смотрит на Чжао Люли, его глаза полны улыбки.

Он улыбнулся вот так и не хотел, чтобы Чжао Ланьли даже подумал о том, чтобы встать между кроватью. Он что-то сделал для себя и вдруг покраснел, не открывая глаз.

*

Через некоторое время одна за другой пришли Вэй Вэй, Чжао Вэй и другие принцессы Императора. Семья какое-то время сидела и что-то говорила.

После обеда принцессы императора отправились в путь, Вэй Вэй и Чжао Юли остались в храме Чжаоян, чтобы сопровождать императрицу Чэнь, а Чжао Юй, Ян Лань и император Чунчжэнь отправились в Императорский кабинет.

Вэй Вэй сейчас очень неудобно действовать, и о ней заботятся Чэнь Хуан и Чжао Люли. После того, как Чжао Вэйли узнал, что желудок Вэй Вэя слышит движение, ему стало любопытно. Ухо осторожно прижалось к животу Вэя и прислушивалось. «Хуанфу, как оно движется?»

Вэй Вэйдао: «Я, должно быть, знаком с тобой, боюсь жизни».

Чжао Люли не унывал. Он говорил с желудком Вэй Вэя. На какое-то время он сказал: «Я твоя тетя», а затем сказал: «Это маленький арбуз, ты говоришь со мной». Вэй Вэй и Чэнь Хуан выглядели ошеломленными. Через некоторое время маленький плод арбуза действительно зашевелился в желудке Вэй Вэя, и маленький ножной скорпион вытянулся, чтобы поздороваться с Чжао Люли.

Чжао Люли был потрясен и счастлив. «Он действительно меня слышит?»

Вэй Вэй тоже очень редок, положил руку на живот, маленький арбуз кажется действительно индуктивным, отвел лодыжку назад и превратился в маленькую руку поперек живота, чтобы коснуться руки Вэй Вэя. Глаза Вэй Вэя были настолько влажными, что его так долго воспитывали, и он впервые по-настоящему почувствовал существование этого ребенка. Очень надеюсь, что оно скоро выйдет. Вэй Вэй думает и не знает, как это выглядит, но дети ее и Чжао Вэя не будут уродливыми.

Солнце склонялось к западу, и было еще не рано. Вэй Вэй и Чжао Юли подали Чэнь Хуану прошение об отставке и вернулись в правительство.

После того, как королева отправила их к воротам дворца Цинъи, они вздохнули: «О, у вас сейчас все хорошо, и мое сердце будет подавлено».

Чжао Руоли подумал, что королеве Чэнь грустно и никого нет рядом. Он взял руку Чэнь Хуана обратно: «Я буду уверен, что вернусь во дворец, чтобы увидеть тебя, и не позволю тебе остаться одному».

Королева Чен неохотно сказала: «Вы уже вышли замуж и часто возвращаетесь вот так? Если вы рассчитываете, что вы вернетесь, лучше ожидать, что тетя придет во дворец, чтобы сопровождать меня».

Вэй Вэйдао: «Когда ребенок родится, я отведу его к своей матери. Когда ты будешь там, ты должен быть внуком, и тебя никто не сопровождает?»

Королева Чен улыбнулась и сказала: «Вы правы, я рассчитываю, что этот внук родится сейчас».

Вэй Вэй и Чжао Юли покинули дворец Цин, Чжао Яньли и Ян Лань сделали шаг. Вэй Вэй некоторое время посидела в карете, а Чжао Юцай вышел из Сюаньдэмэня.

Вэй Вэй вспомнил слова императрицы Чэнь, и в его сердце было немного странно. Он спросил: «Что я могу сказать тебе позже?»

Чжао Вэй держала ее на коленях и играла пальцами. "Как?"

Вэй Вэйдао: «Я не очень хорошо себя чувствую после матери. Должно быть, я женился на стекле. Ее дни во дворце еще более одиноки. Я не простил мысли матери после того, как забрал ее. Я беспокоился, что моя матери было бы одиноко с ней».

Чжао Вэй поцеловала ее личико и улыбнулась: «Природа, но тебе придется подождать, пока ты не закончишь своего ребенка».

Сейчас Вэй Вэй становится все больше и больше, путешествовать очень неудобно, и ему может грозить опасность. Он все еще остается в Ванфу.

Вэй Вэй на мгновение задумался, кивнул и сказал: «В последний раз позволяю тебе организовать несколько людей в храме Баохэ. Ты это организовал?»

Чжао Вэйдао: «Это было организовано утром». Говоря о том, чтобы почесать нос, нарочно в шутку сказала: «Тетя, а можно я не буду слушать?»

Рот Вэй Вэй Нуну. Собираясь что-то сказать, я вдруг почувствовал, как машину трясло, и карета остановилась на обочине.

Чжао Юци спросила у занавески: «Что случилось?»

Кучер ответил: «Возвращаясь к князю, карета впереди разбита, заграждая путь, а идти обратно в дом?»

Чжао Вэйдао: «Прогулка».

Из-за угла занавески Вэй Вэй увидел девушку, стоящую рядом с каретой впереди, в розово-фиолетовой юбке, несомненно, Гао Цинъян. Вэй Вэй снова позволила водителю остановиться, думая, что это небольшой перекресток с Гао Цинъян, и спросила, может ли она поехать вместе. В конце концов, городское правительство и дорога Цзин Ванфу, а погода мрачная, скоро пойдет дождь, она все еще не знает, когда идти домой.

Гао Цинъян на мгновение задумался, без смущения, посидев в карете, благодарный земле: «Спасибо за Ван Хао, спасибо, Ван Е».

Вэй Вэй спросил: «Куда ты поехал, как сломалась карета?»

Гао Цинъян сел на противоположную сторону и объяснил: «Я пошел в магазин книг и чернил на улице и взял несколько слитков чернил. Я собирался пойти домой, чтобы попрактиковаться в каллиграфии и рисовании. Я не ожидал, что конное колесо внезапно сломаться, и мне пришлось остановиться на обочине».

Вэй Вэй кивнул и сказал: «После того, как мы вернемся домой, пусть кучер отправит вас обратно к городскому правительству».

Гао Цинъян не отказался и еще раз искренне поблагодарил: «Спасибо за Ван Хао».

Вэй Вэй покачал головой и сказал нет.

*

Вскоре после прибытия к воротам Цзин Ванфу Чжао Вэй взял Вэй Вэй и вышел из кареты. Когда он обернулся, он увидел человека, стоящего у ворот Цзин Ванфу.

Перед воротами краски Чжу Вэй Чанхун носил синее шелковое одеяние в озере, его осанка была высокой и прямой, а Сусу был похож на порывистый ветер, высокий и цитируемый Сюй. Слуга у двери знал его. Он знал, что он брат Цзин Ванси. Он не смел пренебречь. Первоначально он хотел пригласить его заседать в правительстве. Он не ожидал, что тот скажет «нет», а затем стоял за дверью и ждал до этого момента.

Когда Вэй И увидел Чан Хуна, он с удивлением вырвался из рук Чжао Вэя, неся нежную зеленую вышитую мейланьскую бамбуковую юбку и юбку из хризантем и поднялся по лестнице. Он остановился в Чанхонге: «Чан Хун, а ты как? Почему бы не войти? Сидеть в доме, стоять здесь очень утомительно».

Вэй Чанхун улыбнулся и сказал: «Следующий человек сказал, что ты возвращаешься, я подумываю подождать тебя здесь некоторое время и вернусь позже».

Вэй Вэй взяла **** и спросила: «Что так тревожно?»

«Это не имеет большого значения». Вэй Чанхун достал из рукава пакетик с сотней красных вышитых штук и поднял руку Вэй к своей ладони. «В пакете есть четыре матери, которые помогут тебе пойти в храм Дачи». Попросите знак мира и подарите его будущей девочке или племяннице. Вы возьмете его для него на время, и в дальнейшем поставите на него. Четыре тети сказали, что они могут сохранить свою жизнь в безопасности».

Вэй Вэй взяла пакетик и посмотрела на Чан Хунши. Он согнул губы и улыбнулся. «Вы вернетесь и поблагодарите меня за четырех теток. Я обязательно буду носить их своим детям».

Вэй Чанхун кивнул и посмотрел на Чжао Вэя позади Вэй Вэй. Хотя в его глазах было не так много волн, он не был таким высокомерным, как при первой встрече. Чан Хун ничего не сказал и ушел: «Я возвращаюсь».

Как только он поднял ногу, в пасмурную погоду сразу же начался дождь, и «哗啦啦» хлынуло в воду, заставив людей застать врасплох.

Вэй Чанхун — это проблеск. На этот раз он не взял зонтик, а только покатался на лошади. Головастый конь не боялся дождя и даже поднял под дождем подкову.

Вэй Вэй посмотрел на Чан Хуна и на карету, которая еще не уехала. Он подумал об этом и приказал Цзинь Юю взять зонтик. Вскоре Ким Мин Чен вернулся и сказал: «Аннилинг, зонтик, который тебе нужен».

Вэй Вэй взял на себя управление и передал зонтик из масляной бумаги с двойным кольцом в руки Вэй Чанхуна, указав на двубортную карету с выкрашенным в черный цвет плоским верхом у двери. Он сказал: «Карета девушки Гао сломана, и это происходит только тогда, когда мы возвращаемся с нашей каретой. Поскольку ты здесь, снова идет дождь, и ты не уверен, что произойдет авария. Чанхун, так лучше». послать к тебе девушку.

Но просто дождь, какая может быть случайность? Вэй Чанхун посмотрела на Вэй Вэй, и ее разум прояснился, и слепой мог это увидеть. Через некоторое время Вэй Чанхун вернулся на линию прямой видимости и взял зонтик. Тон был совершенно беспомощный: «Ну, я ее пришлю».

Вэй Вэй улыбнулся и сказал: «Будь осторожен на дороге, иди медленнее».

Вэй Чанхун перевернулся и поехал на спине лошади, открыл зонтик из масляной бумаги с двойным кольцом и прижал брюхо лошади к повозке. Он сказал водителю: «Иди».

Кучер услышал эти слова и пошел в городскую управу.

В карете Гао Цинъян услышал диалог между Вэй Вэем и Вэй Чанхуном, и некоторые из них не имели в виду Вэй Вэя. Через мгновение она подняла угол занавески и увидела Вэй Чанхуна, едущего рядом с каретой. Дождь был таким быстрым и сильным. Половина его рук была мокрой от дождя. Он по-прежнему смотрит вперед, его глаза ясны и лицо спокойно. Гао Цинъян немного поразмыслил и сказал: «Это мой дом недалеко от фронта. Мне не нужно, чтобы вы его отправляли. Сначала вы должны вернуться».

Вэй Чанхун услышал эти слова, и его взгляд наконец повернулся и упал на лицо Гао Цинъяна. Слой дождевой занавески, выражение лица Вэй Чанхуна не очень ясное, голос смешивается с дождем и холодом, и с чистой водой источника, Сюй Сюйдао: «Я вернусь в это время только для того, чтобы покататься на лошадях. Если ты отправишь тебя обратно в город, я смогу вернуться в карете, какую ты выберешь?»

Ок, это оказалась эта карета. Гао Цинъян почувствовала, что она действительно соленая и сияющая. Она опустила занавеску, снова вошла в свое сердце и вернулась в карету, больше не обращая внимания на людей снаружи.

Карета быстро подъехала к городской управе. Дождь пошел быстро, но запах аромата был гораздо меньше, оставляя после себя шорох капель дождя.

Гао Цинъян взял приседающего за руку и пошел по карете. Он посмотрел на Вэй Чанхуна рядом с ним и сказал: «Спасибо, Вэй Гунцзы».

Вэй Чанхун сидел на лошади и молча смотрел на нее.

Это грубо. Гао Цинъян знает свою природу. Он не имел о нем общих знаний. Он взял нефтяной зонтик в руку и вошел в здание городской администрации.

Только сделав шаг, я услышал сбоку от своего тела громкий шум, сопровождавшийся криком: «Промахивайтесь осторожно!»

Гао Цинъян повернулся, чтобы посмотреть на него, и увидел мчащуюся к нему черную лошадь. Лошадь, должно быть, была возбуждена, а не под контролем, и на всем пути открыла нескольких слуг. В мгновение ока он побежал к себе. Гао Цинъян присел на корточки и подсознательно отступил на два шага, но убежать не успел, наблюдая, как лошадь поднимает два передних копыта и наступает на себя —

"Скучать!" плакала.

Гао Цинъян также чувствует, что он должен умереть, и даже если он не умрет, его нужно растоптать до инвалидности. Лицо ее было бледным, и она даже забыла закрыть глаза. Она увидела фигуру Иньтин, подъехавшей и прыгнувшей вперед к неуправляемой лошади. Ее руки крепко держали поводья, и лошадь управлялась лошадью. направление. Подкова тяжело упала на бок Гао Цинъяна, разбрызгав грязь.

Фан все еще бросался в руки Вэй Чанхуна, и он честно встал, больше не бегая. Вэй Чанхун ехал на спине коня, опустив глаза, дернув бровями, и спросил немного противно: «Почему ты не прячешься?»

Вэй Чанхун посмотрел на Чжао Люли. Возможно, она просто испугалась, но лицо ее было не таким спокойным и спокойным, как раньше. Лицо ее было бледным, а красные губы были близко. Хотя дождь прекратился, на дороге было много больших и маленьких выдр. Грязь, расплескавшаяся на подкове, ударила ее по телу и щекам. Маленькое лицо Пежо было полно росомахи, но глаза были потрясающими. Каким-то образом Вэй Чанхун действительно подумал, что Гао Цинъян такая милая и забавная, и что она была более приятной, чем она думала.

Гао Цинъян медленно поднялся с земли. Я подошел и нервно посмотрел на него. Я с плачем спросила: «Мисс, с вами все в порядке? Где у вас болит?»

Поскольку Гао Даньян был женат, Гао Цинъян был сердцем пары в городском правительстве. Если бы случилась маленькая авария, ее маленькое имя не удалось бы спасти.

Гао Цинъян покачал головой, посмотрел на Вэй Чанхуна и остановился. На этот раз тон был более искренним: «Спасибо, Вэй Гунцзы».

Вэй Чанхун спрыгнул со спины лошади и прошептал: «Нет». Затем он передал поводья слугам, которые шли сзади.

Слуга был ему благодарен и благодарил его снова и снова.

Вскоре муж и жена города услышали движение у двери, поспешно прибежали, поблагодарили Вэй Чанхуна за подлинность и оштрафовали слугу, увидевшего лошадь, на три месяца, а слугу обвинили в розге. Двадцать палочек. Чжэнь Гогун и его жена с энтузиазмом пригласили Вэй Чанхуна посетить правительство. Вэй Чанхун был единственным, кто мог поднять руку.

Муж и жена Чжэнь Гогун колебались и помогли Гао Цинъяну вернуться в дом. Г-жа Ван Гогун не могла не похвалить: «Этот Вэй Гунцзы действительно молодой человек. Так хорошо быть красивым и красивым».

Гао Цинъян молча последовал за ним, но в его памяти мелькнула сцена, где Вэй Чанхун ехал верхом на лошади. Он смотрел на себя свысока и был очень снисходительным. Широкие рукава развевались ветром. Брови Цинцзюнь были глубоко сдвинуты, и они не согласились с ней: «Почему бы не спрятаться».

Гао Цинъян всегда думал, что он сын, который ничему не научился и разбросал пять камней. Именно в этот момент она действительно почувствовала, что фигура Вэй Чанхуна была немного высокой. Гао Цинъян достал Хуанпу и вытер ей лицо мутной водой. Я подумал, что лучше поехать на британскую правительственную дорогу, чтобы изменить ситуацию.

*

Просто лето, погода жаркая и непростая. «На дереве, — пел он, — Вэй Вэй лежал на эвкалиптовом диване под подставкой для виноградных цветов, держа в руке стакан замороженного эбенового супа, пил и шептал белым: «Сила ветра больше, а не больше». достаточно в полдень. Как ты чувствуешь себя бессильным?»

Белый орел скривил брови: «Дева, ты почти готова пить, или пей поменьше этой прохлады».

Нос Вэй Вэя покрылся тонким слоем пота, а Рао прятался под подставкой для цветов, и это было по-прежнему бесполезно. Она прислонилась к дивану и лениво подняла глаза. «Можете быть уверены, я спросила доктора Суня, врач сказал, что это не имеет значения. Если вы не дадите мне выпить чего-нибудь прохладного, даже эта мысль сломает меня». Я действительно не знаю, как пережить это долгое лето».

Когда Бай Инь услышал это, Сунь Дафу сказал, что почувствовал облегчение, когда прибыл. Сунь Дафу знает намного больше, чем они.

Вэй Вэй некоторое время лежала на крыльце. Когда Чжао Вэй вернулась снаружи, она спала с закрытыми глазами.

Чжао Вэй помахала в ответ и удалила Бай Юй и Цзинь Юй, села на холодный диван, распустила сломанные волосы перед лбом Вэй Вэй и осторожно вытерла пот со лба большим пальцем.

Ранним утром император Чунчжэня вновь поднял вопрос о создании водохранилища. Министр, который ранее выступал против оппозиции Чжао Вэю, уже недавно исчез. Некоторые из них внезапно попали в аварию по дороге в путешествие. Некоторые из них были тщательно исследованы императором Чунчжэнем. Некоторые из них выступили с инициативой и предложили вернуться в родной город. Причина этого в том, кто исходит из почерка, а здоровяк об этом не подозревает.

Никто не осмеливался иметь какие-либо возражения в суде. Только принц Жуй встал и опроверг одно или два предложения, но и это было подавлено императором.

Вопрос о создании заповедника был решен. Когда для обрядов был выбран благоприятный день, храм Дали подготовил книгу и объявил, что королем Цзинцзин является Чжао Цзюнь. Император Чунчжэнь объявил, что он отступает в КНДР, и на глазах у всех Чжао Вэй был вызван на королевский кабинет. Дорога была темой для обсуждения, и она должна была быть тяжелой.

Принц Руй правил в зале династии Юань, его глаза были холодными, и потребовалось много времени, чтобы забить рукава и покинуть зал.

Лицо Чжао Вэя было не очень хорошим. Кулак в его рукаве был тугим и крепким, и он сразу же последовал за Руй Ваном и ушел.

Император Чунчжэнь рассказал Чжао Вэю о нескольких вещах о водном заводе Цзяннань и спросил его, что он думает. После этого ничего не произошло. Он махнул рукой и отпустил его.

Перед отъездом Чжао император Чунчжэнь отложил фиолетовую кисть и посмотрел за окном на голубое небо и белые облака. Он внезапно вздохнул: «Когда вы войдете на базу в будущем, вы покинете город Шэнцзин вместе со своей матерью и отправитесь путешествовать вокруг реки, чтобы отдохнуть. Пара."

Чжао Вэй шагнул вперед, ничего не сказав, и пошел прочь.

Вэй Вэй проснулась от движения Чжао Вэя. Когда он открыл глаза, он увидел, что был очарован. Он не мог не протянуть руку и потрясти глазами. Он спросил: «О чем ты думаешь?»

Чжао Юу подвинулся и взял нежные пальцы Вэй Вэя. Он согнул губы и улыбнулся: «Подумайте, сын у нас ребенок или дочь».

Вэй Вэй очень знакома: «Такой непослушный, это, должно быть, сын. Кроме того, кислая девчонка, я не просто так любил кислые сливы некоторое время назад». Это не предпочтения Вэй Вэя в отношении своего сына, но это предположение. Честно говоря, Вэй Вэй по-прежнему больше любит дочь. Она сказала, что ее дочь носит интимную маминую курточку из хлопка, и она тоже хочет маленькую курточку из хлопка.

Чжао Вэй сказал с улыбкой, через несколько мгновений сказал: «Я вчера думал об имени ребенка, ты должен его послушать?»

Вэй Вэй заинтересовалась: «Ты сказала».

Чжао Вэйдао: «Если слово «сын» состоит из одного слова, оно означает таяние солнца. Если дочь зовут «苒苒», время сейчас неловкое». Он посмотрел на Вэй Вэй и ущипнул ее маленькое круглое личико. :"как вы себя чувствуете?"

Вэй Вэй немного помолчал и подумал, что оба имени хороши. — Вы беседуете с вашим величеством?

Чжао Вэйдао: «Когда король назвал своего сына, почему он должен с ним разговаривать?»

Имена императоров и внуков были одобрены императором, но высокомерие Чжао не прошло ни дня, ни двух. Я думал, что император не сможет его взять. Вэй Вэй кивнула: «Эти два имени хороши, так что давай исправим это».

После обсуждения дела Чжао Вэй потянулась к Вэй Вэй, и она не согревалась с ней в течение нескольких дней. В это время ей хотелось лишь побыть с ней рядом какое-то время. Я знаю, что эта маленькая девочка прячется быстрее кролика. Она боится этого избежать. Она хмурится: «Он слишком горячий, ты далеко от меня, не надейся на это». О чем ты подумал четыре раза? Я посмотрел на это и сказал: «Как ты отгоняешь золотых и белых тараканов? Никто мне не дает ветра. Неудивительно, что мне так жарко…»

Вэй Вэй боится жары, Чжао Вэй знает. Просто маленькая девочка в тот момент так отреагировала, и ей на самом деле было больно, и лицо у нее было не очень хорошее.

Чжао Вэй взяла белое запястье Вэй Вэй, наклонилась и сказала, что она прижималась к себе под тело. Она посмотрела на нее и спросила: «Разрешите мне остаться в стороне?»

Вэй Вэй сжал шею, и даже если бы ему было очень жарко, он бы не посмел закричать.

Чжао Вэй посмотрел на ее шею и лизнул ее. Голос становился все ниже и ниже: «Тетя, ты знаешь, как тяжело мне пришлось пережить эти несколько месяцев?»

Обеспокоенная детьми в желудке Вэй Вэй, Чжао Вэй не прикасалась к ней более восьми месяцев, и она действительно плохо думает. Рука Чжао Вэй нырнула в маленькую рубашку Вэй Сяо, удерживая ее белый череп и откусив несколько кусочков. Я не осмелился применить слишком много силы, но тело Вэй Вэя было хрупким, поэтому он был настолько быстрым, что у него быстро остался красный отпечаток зуба. Вэй Вэй Цзяо закричала от боли, ему было в рот, чтобы жениться на ней.

Вэй Вэй изогнул тело и не успокоился: «Нет. Ребенок родился, врач сказал, что ближайшие три месяца не получится…»

Чжао Вэй, естественно, помнит эти слова и не может прикоснуться к ней. Она просто хочет решить эту проблему.

Через некоторое время я услышал только приятный вой под подставкой для цветов винограда.

Цветочная рамка закрыта рвом, и сцены внутри не видно. Вы можете видеть только две тени тени. Чжао Вэй обнял Вэй Вэй и уткнулся головой ей в грудь. Вэй Вэй протянула руку и отказалась. Возможно, он был укушен и тихонько закричал.

Чжао Вэй долгое время был недоволен и спрашивал: «Как нет молока?»

Вэй Вэй был так зол, что если не боялся причинить вред ребенку, то ему очень хотелось его пнуть. «Он будет у меня, когда у меня родится ребенок. Я еще не жил. Где он…» На полпути я ничего не мог сказать, потому что покраснел.

Чжао Вэй некоторое время висит, затем переворачивается и хватает Вэй Вэй сзади, прижимаясь к уху Вэй Вэй и тяжело дыша. После того, как он наконец успокоился, он проглотил Вэй Вэй: «Когда ребенок родится, посмотри, как я смогу тебя очистить».

Длинные ресницы Вэй Вэя дрожали и не кричали.

*

Чем ближе к родам, тем нервнее эмоции Вэй Вэй.

Чжао Вэй подарил ей четырех самых известных и знаменитых родильниц города Шэнцзин, чтобы они могли временно жить в доме Цзинван. Если у Вэй Вэя возникает какая-либо ситуация, ему удобно быть на связи.

Несмотря на это, сердце Вэй Вэя все еще беспокойно, и он весь день беспокоен. Ребёнок ещё не начал, сначала сама напугалась.

В этот день Вэй Вэй пошла в кабинет, чтобы принести чай Чжао Вэю. Запястье случайно затронуло приземистый корпус из палисандра. Нефритовый браслет сломался, разбился и упал на землю. Вэй Вэй посмотрела на браслет на земле и долго не шевелилась.

Чжао Вэй притянула ее к себе и приказала Чжу Си собрать сломанный браслет, состоящий из двух частей, и посмотреть на Вэй Вэй. «Эй, напугал тебя, как ты смотришь на свое сердце?» Он ущипнул Вэй Вэй. Ушная бусина предназначена одновременно для того, чтобы успокоить ее и успокоить ее саму: «Я этого не говорил, есть король, который не позволит тебе что-то получить».

Вэй Вэй посмотрела на Чжао Вэя и кивнула. Он взобрался на ноги Чжао и пристально посмотрел на его шею. «Мне немного страшно... Я не знаю, что произошло. Может быть, у первого ребенка нет опыта, и мое сердце всегда расстроено. Все рассеянно».

Чжао Вэй улыбнулась и почесала нос. «Ты пугаешь себя».

Вэй Вэй коснулся своего носа, а может быть, и своего сердца.

Только если она не сидела в объятиях Чжао Вэя долгое время, Ян Лань столкнулась с императором снаружи и выглядела торопливой. Даже о церемониях не удалось позаботиться: «Его Королевское Высочество, это нехорошо, храм Баохэ горит, королева-императрица в правильном месте. Я пою внутри!»

Взгляд Чжао Вэя изменился, и сердце Вэя забилось.

Чжао Вэй тут же встал и спросил холодным голосом: «Что случилось? Где мать?»

Ян Вэйдао: «При конкретных обстоятельствах я не знаю. Я знаю только, что королева-императрица все еще находится в ловушке в храме Баохэ и ее не удалось спасти».

Лицо Чжао Вэя было уродливым, и он отступил. «Готовь лошадь!»

Вэй Вэй поспешно последовала за ним, схватила Чжао Вэя за рукав и сказала: «Мне пора идти».

Тысячи расчетов все еще не так хороши, как дни. Вэй Вэй подумал, что Чжао Вэй обхватил храм Баохэ мужской рукой. В этой жизни он смог избежать огня Королевы.* Я не ожидал, что она пойдет на такой шаг. У входа во дворец Цин Вэй Вэй понял, что что-то не так. Тон голоса королевы Чен был ни на что не похож. Она только еще раз спросила Чжао Вэя, зная, что у Чжао Вэя есть все. Когда она закончила, ей стало легче. Но как же... Где скорпион?

Чжао Вэй коснулась ее лица. «Тетя, ты неудобна, или оставайся дома и жди моего сообщения. О, я не хочу, чтобы с тобой попали какие-нибудь несчастные случаи».

Вэй Вэй настаивал: «Я знаю, что ничем не могу помочь, но моя мать в опасности. Я не могу здесь сидеть. Старший брат, отвези меня туда».

Чжао Вэй жаждал ее. Вскоре он сказал Ян Лань: «Иди в карету!» Это компромисс.

Карета скакала до самого дворца. Вэй Вэй и Чжао Вэй еще не прибыли в зал Баохэ. Они увидели перед собой большой огонь. Огонь парил и почти окрашивал небо в красный цвет. Лицо Чжао Вэя было уродливым и пугающим, а тонкие губы были плотно сжаты в линию. Когда я наконец прибыл в храм Баохэ, он уже превратился в море огня. Главный вход в главный зал был поглощен огненным языком, и огонь горел, заставляя людей бояться и не осмеливаться двигаться вперед.

Охранники и дворцовые люди несли ведро с водой, чтобы потушить огонь, и поспешно прошли мимо Вэй Вэя и Чжао Вэя. В это время их не заботил никакой этикет.

Вэй Вэй поднял глаза и увидел императора, стоящего перед наклонным фасадом в пурпурно-золотой форме четвероногого дракона. Император Чунчжэнь смотрел на храм Баохэ перед собой, его глаза были красными, а руки, свисающие на одну сторону, слегка дрожали.

Вероятно, он не ожидал, что сегодня произойдет такая сцена.

Император Чунчжэнь всегда думал, что однажды он сможет прикоснуться к королеве Чэнь, он медленно восполнил это, она всегда простила себя. Император Чунчжэнь даже предполагал, что Чжао Вэй в будущем займет трон. Вечером он водил его во многие места, чтобы увидеть гору Эмэй, увидеть озеро Солнца и Луны, путешествовать по северному и южному берегу реки и стать обычной парой, которая делила диких журавлей и оленей. Однако он не мог об этом подумать. Королева Чен так беспокоилась за него, что даже не оставила ему шанса спастись. Он хотел сделать шаг первым.

невозможный!

Он не может отпустить ее так далеко!

Они зашли так далеко и отклонились, и постепенно отдалились. Теперь они наконец-то собрались вместе. Ему еще нужно сказать ей много слов, как она может умереть? Император Чунчжэня, казалось, внезапно понял, что взял ведро у стражников сбоку, поднял ведро и облился от начала до конца, и, не колеблясь, направился в зал сокровищ.

Люди вокруг него были напуганы и глупы. Когда они вернулись к Богу, Чу Гунгун в панике схватил императора за ногу. «Ваше Величество, что вы делаете? Вы не должны быть импульсивными, Королева Императрица уже вошла, обыскала и спасла. Что ж, может быть, через некоторое время ее спасут, вам не следует входить!»

Люди за дворцовой хула кричали на землю и кричали «Шоуся Санси».

Император Чунчжэнь пинал своего отца, бил его по зубам и скрежетал зубами. «Я все еще посреди ночи, как я могу ждать, пока он упадет? Я остановлю его. Это честь Девяти-Пяти, он не умрет так легко». После паузы Чжао Вэй, который не мог видеть расстояния, посмотрел на него с озадаченным видом: «Если произойдет какая-либо авария, то она будет передана Цзин Вану, и правительство будет очищено».

Группа людей скорбно кричала: «Ваше Величество!»

Чжао Шугуан опустился, и кулак, спрятанный в его рукаве, был тугим и тугим.

Императора Чунчжэня они больше не заботят, и он решительно вошел в море огня.

Пожар бушевал, и колонны на балке несколько упали. Дым клубился перед глазами, а дороги перед ними было почти не видно. Помимо дворцовой стражи, Чжао Вэй послал на помощь несколько человек, но результата не было. Даже несколько человек были проглочены огненным языком и стали душой огня.

Чжао Юйцин крикнул: «Опоздал, где ты!»

*

Все ждут возле зала сокровищ.

Вэй Вэй пристально посмотрела на рукав Чжао Вэя, и сердце упомянуло глаза слепого. Сначала у нее была лишь небольшая боль в животе. Ей показалось, что это слишком нервно, но постепенно боль становилась все сильнее и сильнее, и ее невозможно было игнорировать.

Лицо Вэй Вэя было белым, и он позвал Чжао И.

Чжао Вэй увидела, что ее лицо неправильное, обняла ее и спросила: «Тетя, что с тобой случилось?»

Вэй Вэй залезла на одежду Чжао И и медленно сказала: «Я, я, кажется, родилась…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии