Глава 167:

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Дымчатое небо над залом Баохэ, быстрый взгляд на открытое пространство за пределами храма во главе с Чуань Гунгун, и они кричали на отца.

Через некоторое время Чу Гунгун наконец вернулся к Богу, и дворец и стражники, сидевшие вокруг него на корточках, сказали: «Что ты делаешь? Просто поспешите спасти огонь! Если у вас плохой бассейн с вашей девушкой, можете ли вы себе это позволить?»

Охранники и дворцовые люди вынесли деревянные бочки и бросились продолжать огонь.

Перед храмом Баохэ Чу Гунгун взмолился, сложив руки вместе, и пробормотал Будде: «Бодхисаттва Гуаньинь, спасающая страдающих, пожалуйста, защити Ваше Величество и Мать, и рабы будут готовы прожить десять лет...»

С другой стороны, Чжао Вэй взял Вэй Вэй и поспешил в ближайший храм Чжаоян. Ладони Чжао Вэя вспотели, а лоб сильно бьется. Как только он прибудет в храм Чжаоян, он вздохнет: «Иди в Сюань Тай!»

Дворцы храма Чжаоян были неизвестны, но когда они увидели Цзин Вана таким встревоженным, они не осмелились задавать больше вопросов и погрузились в хаос. Только разум Цю Синя был трезв, а выражение лица Вэй Вэя было неправильным. Он угадал семь-восемь-восемь-восьмых и знал, что родился Вэй Вэй. Какая польза от производства, доктор Сюань Тай? Цзин Ван, возможно, в этот момент обеспокоен хаосом. Цю Цзинь быстро вышел, остановил врача Сюань Тай во дворце и попросил их пойти к конюшне во дворце.

Дворцы взглянули на храм и заколебались: «Может ли храм сказать…»

Цю сказал: «У Его Королевского Высочества кружится голова, и вы не растеряны! Просто делайте то, что я сказал, идите быстро!»

Только тогда дворцы просветились, и император отправился в место, где жили конюхи.

Конюшня Цзинвана опаздывает, чтобы войти во дворец. К счастью, во дворце есть конюшня, которая специализируется на родах. Эти конюшни воспитываются во дворце, и все роды происходят от Ван Сунгуя, довольно опытного и очень безопасного. Для Вэй Вэй не должно быть проблемой роды.

Вэй Вэй лежала на инкрустированной розовым деревом кровати королевы Чен. Поскольку она слишком нервничала, ее пальцы сжимали темно-зеленые клетчатые рукава Чжао Ланя. У нее красные глаза, и хотя в данный момент она не испытывает сильной боли, она не может не чувствовать страха. В это время, если Чжао Вэй будет с ней, она, возможно, сможет помочь ей почувствовать себя лучше.

Это просто слова Цю Цзиня Чжао Вэю: «Ваше Высочество, родильному отделению не повезло, пожалуйста, также выйдите из зала и дождитесь новостей о Ван Хао».

Губы Вэй Вэя и кончики пальцев дрожали, крепче сжимая рукава Чжао Вэя. Она не хотела покидать Чжао Вэй.

Чжао Вэй чувствует страх Вэй Вэя и держит Вэй Вэя за руку. Он не может не сказать: «Нет проблем, этот король ждет здесь».

«Это…» Цю И ошеломил его брови и попытался убедить его. Однако он увидел лицо Чжао Яна торжественным, не похожим на шутку, и внезапно остановился. Через некоторое время две конюшни в фиолетовых одеждах вышли из зала и увидели Чжао Вэя, сидящего на вышитом пирсе у кровати, и не могли не поклониться и поклониться: «Его Королевское Высочество...»

Чжао Вэй не хотел оборачиваться и жестом попросил их встать. «Приди и роди Ван Хао».

Две стабильные женщины никогда не сталкивались с такой ситуацией. Мужчине очень не повезло смотреть на женщину, рожающую ребенка. Мужчине со статусом и статусом вообще не повезло избежать этого. Уважаемый принц Цзин, которого не уважают, заботится о положении Цзин Вана. Вэнь По не осмелился спрашивать больше, но, к счастью, Чжао Вэй сидел в стороне, не повлиял на роды, они были заняты умом, легли спать, чтобы проверить ситуацию Вэй Вэй.

Вэй Вэй в этот момент так нервничала, что ребенок еще не родился, и сначала испугалась сама. Пара слезящихся глаз неуверенно уставилась на Чжао Вэя: «Ты не хочешь идти».

Чжао Вэй коснулась ее лица и заправила сломанные волосы за ухо. Она сказала: «Я не пойду, я здесь, чтобы сопровождать тебя».

Вэй Вэй вздохнула с облегчением.

Две конюшни не боятся. Я слышал, что Цзин Ван жестокий и суровый, как ты можешь говорить, что он не такой, как другие? Цзин Ван действительно говорит таким нежным тоном? Эй, похоже, Цзин Ван должен быть очень близок к Цзин Вану, они должны играть в духе двенадцати очков. Если в Цзин Ване произойдет какая-либо авария, они наверняка не выживут.

Две конюшни бережно поместили тело Вэй Вэя в его сердце, и он втайне надеялся, что Вэй Вэй добьется успеха в этих родах.

*

Храм Баохэ.

Всего четверть часа спустя Чу Гунггун почувствовал себя так, как будто он находился в прошлом уже полжизни. Император Чунчжэнь и император Чэнь не вышли наружу, огонь становился все более яростным, и несколько дворцов вокруг не пощадили. К счастью, эти дворцы не очень важны, и в будущем их исправят. Если с императором произошел несчастный случай, то это не проблема, которую невозможно исправить...

Старые слезы Чу Гунгуна покачнулись и разбили несколько голов в храме Баохэ: «Ваше Величество, Нянни, давайте выйдем поскорее…»

Возможно, Будда услышал молитвы Чу Гунгуна и увидел императора в бушующем огне, император волка вышел из храма с потерявшей сознание королевой. Чжао Юйцин только что вышел из храма Баохэ. Балка колонн позади него рухнула и тяжело упала на землю. Он чуть не ударил двоих мужчин.

Чу Гунггун так плакал: «Ваше Величество, Няннян!» Затем он поспешно поздоровался с ним и посмотрел на положение двух императриц.

На плече Чжао Юйцина имеется очевидный ожог, а также большие и маленькие ожоги на руках и ногах. В этот момент у него хорошая макушка и косая, рваная одежда. Император, всегда обращавший внимание на инструмент, полностью игнорировал свой имидж. Он положил на землю последний проблеск силы и положил на землю королеву-императрицу. Перед комой он сказал: «Спасаться поздно».

Его поздняя ночь не может умереть.

Чу Гунгун был потрясен, и занятой человек отправил императора в храм Янсинь и пригласил всех врачей из больницы Тай учиться на императора. Прошло две недели до и после, и все уладилось.

Ожоги на плечах императора Чунчжэня самые серьезные. Плоть и одежда склеены между собой. С этим очень хлопотно справиться. Наконец, ножом соскребают гнилое мясо с раны, чтобы остановить повязку с кровью. В это время император Чунчжэнь уже проснулся. Несмотря на собственные травмы, он схватил одного из врачей и спросил: «А как насчет опоздания?»

Рука врача резко опустилась и врезалась в землю: «Вернувшись на корточки, девица вдохнула слишком много дыма и все еще находилась в коме. Чиновника проверили на предмет девушки, и явных ожогов на девушке не было. Я думаю, он скоро проснется».

Император Чунчжэнь ослабил руку и снова скользнул обратно в алый цветок макияжа. Брови были явно расслаблены.

Доктор дал лекарство другим ранам императора, и он несколько дней не мог прикасаться к воде, а затем удалился.

Император Чунчжэнь задержался на некоторое время и спросил великого князя, ожидавшего отправки: «Где царица?»

Узнав, что императору и императору нечего делать, он не знал, сколько раз он благодарил Будду. На этот раз он успокоился и сказал: «Назад, моя девушка лежит в храме храма Янсинь, и миньоны организовали для этого человека служение».

Император Чунчжэнь подумал об этом, открыл кровать и сказал: «Давайте посмотрим на прошлое». Он все еще не чувствовал облегчения.

«Ваше Величество, доктор сказал, что вам следует полежать...» Император, император неизбежно почувствует какое-то огорчение.

Император не послушался, настоял на том, чтобы надеть черное платье, и пошел в храм.

Не говори, что ты в доме императора, то есть как штатский человек, и нет такой глубокой привязанности.

Если подумать об этом, то образ императора Чунчжэня в сердце Чугунгуна становится немного выше.

В частичном зале император Чунчжэнь подошел к кровати и посмотрел на еще не проснувшуюся королеву Чэнь. После того, как королева Хуан переоделась, она легла на кровать с закрытыми глазами, волосы были распущены, а на пурпурно-красной кровати лежали водоросли. Если у нее нет дыхания, боюсь, оно настолько безжизненно.

Император Чунчжэнь крепко сжал руку королевы Чэнь и прижался ко лбу. Горло, казалось, было забито гравием, и невозможно было произнести ни слова. Он вспомнил сцену, которую видел в огне. Императрица Чэнь спокойно села на футон. Еще это были такие закрытые глаза, как будто огонь всего тела не имел к ней никакого отношения. Она держалась в стороне и ее не волновал этот мир. Когда он нашел ее, она долгое время находилась в коме. Тело императора Чунчжэня дрожало и скулило из горла, одновременно от боли и раскаяния. Он никогда не знал, что у нее была такая мысль. Этот пожар, должно быть, был долгосрочным планом. Она уже решила уйти. Он заставил ее забрать ее из дворца короля.

Поздней ночью разве он не достоин прощения? Почему ты так решительно настроен не оставлять это на его усмотрение?

Император Чунчжэнь поднял глаза и посмотрел на королеву Чен, которая все еще не проснулась, и не мог не протянуть руку и не коснуться ее щеки. Император пристально посмотрел на нее, долго смотрел, медленно склонил голову и уткнулся лицом в руки королевы Чэнь. «Мне очень жаль…» Его голос был хриплым, и это, должно быть, было вызвано вдыханием большого количества дыма. «Поздно, мне тебя жаль».

Веки королевы Чен дрожали, но она все еще не проснулась.

Император Чунчжэнь тоже сел на кровать и что-то сказал. Он сам был серьезно ранен. Было неудобно оставаться слишком долго. Спустя долгое время ему посоветовали вернуться обратно. Когда он уходил, император кричал на дворец в храме, а он заботился об императрице и не имел никаких небрежностей.

Вскоре после того, как император Чунчжэнь ушел, королева Чен, лежавшая на полке кровати, медленно открыла глаза.

Как только Чжао Юйцин села на кровать, она проснулась, но не моргнула и не знала, как смотреть ему в глаза. Когда королева Чен находилась в коме, она не потеряла сознание полностью. Она смутно помнила, что произошло в первую очередь. Она даже знала, кто рискует ее жизнью, и спаслась из храма. Император Чунчжэня спасет ее лично, и королева Чен этого не ожидает. Она думала, что таких, как он, заботят только трон и власть, а другая сторона необязательна. Неожиданно для него все еще есть место в его сердце. Из-за этого королева Чен не знала, какое лицо использовать, чтобы встретиться с императором Чунчжэня.

Я не ожидал услышать, как он извинится перед ней.

Чжао Юйцин был высокомерным, когда был молод, и его личность была там. Просить его извиниться было труднее, чем отправиться в рай. Я не хотел слышать, как он извиняется за то, что сегодня спал.

Королева Чэнь пристально посмотрела ей в глаза, а бабочка-пчёла, глаза которой упали на макушку, бросилась к узору и долго смотрела на него, прежде чем вернуться к Богу.

Королева Чен позвонила во дворец и спросила: «Какая ситуация во дворце?»

Во дворце произошло такое большое движение, что о нем почти ничего не знали. Нагасе сказал: «Вернувшись в Няннян, огонь храма Баохэ удалось спасти, но ущерб более серьезен, и золотое тело перед храмом также сгорело…» Гун Юй сказал эти вещи, и сказал: «Цзин Ван Юлай По дороге шину сдвинули. В это время храм Чжаоян был доставлен, а Цзин Ван находился в стороне».

Королева Чен была потрясена и сказала: «Тетя родится?» Тогда он спросил: «Как рождается ребенок?»

Нагасе покачал головой и сказал: «Нет, я слышал, что Цзин Ван еще не родился…»

*

Храм Чжаоян.

Через два часа.

В родильном зале царил жаркий воздух, и две конюшни сидели у кровати и в изножье кровати, выступая против Вэй Вэя. Волосы Вэй Вэя перед лбом были мокрыми от пота, а лицо было бледным. В это время у него совсем не было сил, и он не мог говорить, только легкий звук дыхания. Ее длинные ресницы упали, закрывая блеск черных глаз, как уставшая фарфоровая кукла, и даже сила ресниц приподнялась.

Вэй Вэй чувствовала, что ее жизнь не слишком длинна и не слишком мучительна, и она не хотела рождаться. Однако есть люди, которые не примирились. Когда они достигнут этой точки, смогут ли они вернуться назад? Ее хитрые глаза поворачивались и обращались к глазам конюшни. Голос был хриплым из-за крика: «А как насчет Чжао Вэя?»

Боль даже выкрикнула полное имя. Вэнь По посмотрел на Цзин Вана, который смотрел на кровать, и скормил кусочек женьшеня, чтобы Вэй Вэй мог его сдержать. Ответ: «Ван Хао, ты медленно кусаешь женьшень, но не можешь помочь, ребенок все еще у тебя в желудке.......»

Чжао Цай, сидевший на кровати, повлиял на произнесение, и Вэнь Бяо смело попросил его отойти в сторону. Поскольку Вэй Вэйшэн не вышел, выражение его лица было таким, и люди в родильном зале были еще больше шокированы.

Вэй Вэй больно, ох, слезы, слезы свисают с длинных ресниц, выглядит одновременно жалко и огорчающе. Она сказала: «Ты сказал ему прийти».

Вэнь По услышал эти слова и собирался позвать людей. Чжао Вэй сидел на кровати с большим ножом и крепко держал Вэй Вэя за руку. Чжао Вэй распустил потные волосы на лбу Вэя, но лицо все еще было мутным. Глаза стали мягкими. «Тетя, подожди немного, ребенок сразу выйдет».

Вэй прошептала: «Больно, я не хочу рождаться».

Чжао Вэй коснулась ее маленького личика, и ее тон был довольно беспомощным: «Что наполовину рожденная, а говорят, что нерожденная? Видишь ли, добавь сил, я останусь с тобой здесь и никуда не пойду».

Вэй Вэй все еще хочет что-то сказать, но чувствует острую боль в животе. Она кричит, хватает Чжао за руку и кладет ее в рот.

Увидев ее, она быстро подошла к кровати и призвала Вэй Вэй снова использовать свою силу. Ребенок скоро родится.

Вэй Вэй пришлось сильно укусить Чжао за запястье. Должно быть, это было решено. Он глубоко вздохнул и приложил все силы к нижней части тела, отчаянно выталкивая ребенка из живота. Во рту она почувствовала вкус дерьма, но Чжао Вэй даже не моргнула, не говоря уже о том, чтобы кричать, как она. Экстаз богов Вэй Вэя только ощущался, что тело было рыхлым, а жена Вэня вскрикнула от удивления: «Родись, родись!»

Вэй Вэй медленно закрыла глаза, и у нее родилось сердце. Если бы она не вышла, она бы умерла.

Чжао Вэй достал полотенце и вытер пот перед Вэй Вэй. Его глаза никогда не покидали ее.

Родильное нежно похлопывало ребенка по попке, а ребенок громко кричал и вскрикивал. Акушерка отвела ребенка в сторону, чтобы помыть его, вымыла, заковала в кандалы и обняла Вэй Вэя и Чжао Вэя: «Ван Е, Ван Хао».

Чжао Вэй наконец поднял глаза и спросил: «Сын все еще дочь?»

Родительница улыбнулась и сказала: «Поздравляем принца, поздравляем Ван Хао, у него маленький ребенок».

Недаром так ворочался, у него оказался сын. Вэй Вэй попросила акушерку взять ребенка и окинула его легким взглядом. Он с удивлением спросил: «Как это так некрасиво?»

Стюарт в первую очередь дает пощечину и тут же улыбается: «Ребенок только что вышел, большинство из них выглядят вот так. Будет приятно увидеть его открытым позже». Матери не понравился ребенок некрасивый, она впервые его увидела.

Чжао Вэй взяла верх из рук конюшни и позволила конюшне отступить. Он крупный мужчина, его очень смешно брать на руки. Оказывается, руки-мечники тоже могут аккуратно подхватывать детей. Чжао Вэй посмотрел на маленького парня, а затем посмотрел на Вэй Вэя, держащего Вэй Вэя за руку: «Как и ты».

Вэй Вэй вздохнула уголком рта, думая, что она не такая уж и уродливая.

Лицо красное, помятое, маленькая обезьянка без волос. Только Вэй Вэй не могла говорить, потому что потеряла сознание от истощения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии