Глава 17: [переписать]

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Британская общественность не входит в правительство. Лишь Вэй Кун отправился в цветочный зал, чтобы принять мужа и жену на верность.

Сун Байе и Сюй не знали о Ду. Когда они пришли в цветочный зал, они увидели только Вэй Куня. Когда они не увидели Ду, они не могли не с любопытством спросить: «Почему вы не видите пятерых дам?»

Вэй Кун не пожелал упоминать большего, и еще больше людей, не желавших быть верными Дому Бирманцев, вмешались в его дела и лаконично сказали: «Она совершила ошибку и теперь думает об этом».

Эти двое были очень удивлены, когда услышали это. Ду совершил ошибку. Эта ошибка может быть большой или маленькой. Что это за ошибка? В их помещении никого не было, они, естественно, не знали подноготной и попросили одну или две, но когда Вэй Кун сделал вид, что не хочет говорить больше, он замолчал. На этот раз они собираются встретиться друг с другом. Это нехорошо, потому что Ду находится в состоянии застоя. Более того, Ду — всего лишь жена на расстоянии, а дочь, которая выходит замуж, льет воду. Им особо нечего делать.

Усмотрение Сюя, символически помогающее Ду сказать два хороших слова: «Когда Луна не замужем, это тоже очень разумно…»

Когда я сказал, что у Вэй Куна нет желания слушать, я с интересом обратился к этой теме и заговорил о праздновании дня рождения королевы в следующем месяце.

У королевы Чен в этом году их пять или пять. Она молодая девушка генерала Хуайхуа. Она от двери и стоит вертикально. Когда она восстановила свои кандалы, она сражалась бок о бок с императором Чунчжэня, который в то время еще был принцем, и смогла защитить Далянь Цзяншань. Императрица Чэнь и император Чунчжэнь — это одни и те же чувства жизни и смерти на поле битвы, и они стали историей устья города Шэнцзин. У Чэнь Хуана двое детей и одна дочь. Большой принц умер, не дожив до десяти лет. Второму императору Чжао Вэю в этом году исполнилось 15 лет. Есть еще принцесса-Скорпион, которой в этом году исполнится всего семь лет.

Королева Чэнь родилась в семье гигантов. Каких глаз еще никто не видел, настолько сложно подготовить для нее подарки.

Взрослые разговаривали, а следующие дети не могли усидеть на месте. Сун Хуэй сидел довольно хорошо, а несколько других ребят были нечестны. Сун Рувэй огляделся вокруг и посмотрел вперед. Чан Хун склонил голову и поиграл нефритовой пластиной Хэтянь и длиннозернистым нефритом. Вэй Чжэн рассеянно чистил арахис. Что касается Вэй Вэй... Вэй Вэй? ?

Сун Хуэй поднял голову и увидел Вэй Куна, сидящего на шляпе чиновника из железного дерева, обнажая маленькую голову, и маленькая голова слегка шевельнулась, обнажая пару круглых и сверкающих глаз. Вэй Вэй мило улыбнулась и тихо протянула мизинец к двери, желая позволить Сун Хуэй вытащить ее.

Сун Хуэй согласился, улыбнулся, встал и сказал Вэй Куну и Сун Байе: «Отец, пять дядей, я хочу отвести тетю и сестру на задний двор».

Вэй Кунь вполне доволен Сун Хуэем, будущим зятем. Он считает, что он не только умен, но и обладает хорошим чувством продвижения и отступления. Со временем он должен стать сыном-ветераном, достойным своей жизни. Вэньден кивнул, улыбнулся и взял Вэй Вэя за собой: «Не прячься, я уже тебя видел».

Вэй Вэй ни в чем не был виноват и сладко сказал: «Спасибо», вырвался и пошел к Сун Хуэй. Только что приехав, Сун Хуэй, естественно, взяла ее за ручку и вывела из цветочного зала, только чтобы почесать носик, улыбнуться и сказать: «Маленькая ловушка».

Чан Хун последовал за ним и подошел с пустым выражением лица, разделив руки Сун Хуэй и Вэй Вэй, и посмотрел на Сун Хуэй. Куриные охранники держали Вэй Вэя позади него.

У него глубокое предубеждение против Сун Хуэя. Очень хочется спросить почему, ему самому не очень понятно, видимо это привычка взросления с раннего возраста. Когда появился Сун Хуэй, он почувствовал кризис и подумал, что этот человек придет к **** Вэй Вэй. Вероятно, когда я был ребенком, я часто слышал, как Вэй Кунь говорил, что «тетушка — маленькая жена Сун Хуэя и выйдет замуж в будущем, чтобы быть верной Палате лордов», поэтому со временем Сун Хуэй все больше исключается.

*

Сегодня хорошая погода, ясная погода, ветер ровный, и это очень подходит для заднего двора.

Когда группа только что вышла из вестибюля, они встретили Вэй Чана, замечательного молодого человека, который только что вышел.

Вэй Чансюань родился у великой женщины. В этом году он должен был быть красивым мальчиком. К сожалению, когда ему было восемь лет, его толкнул сын швейцарского принца Чжао Вэй, и подкова наступила ему на колени. Я наступил на мышцы и не смог снова встать и пойти. Для передвижения я мог рассчитывать только на инвалидные коляски. В эти годы старушка не знала, сколько слез вытерла на спине, и приглашала одного врача за другим, но это никогда не приносило пользы. К счастью, Вэй Чансюань — оптимистичный и непредвзятый человек. Его не ошеломили эти годы. В эти годы он говорил бегло и элегантно, полон досуга и досуга, как если бы он был иностранцем. Мин также входит в национальное правительство, Вэй Вэй редко его видит и не очень хорошо знаком с этим старшим братом.

Увидев это сейчас, она позвала «старшего брата» должным образом и стояла там, больше ничего не говоря.

Вэй Чан родила красавца, брови как у великого мастера Вэй Вэя, Сяо Сяо Су Су, чистые и ясные. Эти годы исчезли с края небольшого времени, становясь все более нежным, хотя он не может ходить, сидя в инвалидной коляске, но импульс не теряется для других, давая ощущение «только видно издалека». , играть невозможно».

Он склонил голову и посмотрел на Сун Хуэя рядом с Вэй Вэем, смеясь губами. «Плот приближается».

Муси — это прозвище Сун Хуэя. Когда Сун Хуэй родился, он был полон аромата османтуса, а его мать, жизнь Сюя, любила душистый османтус и дала ему такое имя. Когда я был ребенком, я назвал его и подумал, что это хорошо. Сейчас я подрастаю и звоню снова, это кажется немного ребяческим. После того, как Сун Хуэю исполнилось 12 лет, мало кто снова называл его своим прозвищем. Теперь ему звонит Вэй Чангинь. Он не особо заботится о себе. Вместо этого он чувствует себя добрым: «Большой Брат Вэй».

Вэй Чан упомянул об инвалидной коляске, но не спешил выходить. Он был не прочь сказать ему больше двух предложений: «Приказ и Орден тоже пришли? Я их давно не видел».

Сун Хуэй сказал, что «мать отца находится в вестибюле».

Если он подумает вдумчиво, то ему следовало бы посмотреть на это в прошлом, но ноги и ступни у него неудобны. Он живет один круглый год. Даже если встретится, сказать нечего. Думаю об этом. Он улыбнулся и сказал: «Позвольте мне попросить хорошую команду». Поговорив об этом, я сказал ребенку позади меня оттолкнуться. «Если у меня что-то будет, я сделаю шаг».

Сун Хуэй удалился, и гости были очень любезны: «Брат Вэй идет медленно».

Звук инвалидной коляски на галерее был исключительно чистым, и расстояние ушло. Вэй Вэй посмотрела на спину Вэй Чангиня и погрузилась в медитацию. В прошлой жизни ее подруге Лян Южун с ранних лет нравился старший брат Вэй Чансюй. Поначалу всем это не припало к сердцу. Она думала, что у нее всего лишь детское сердце. Когда она выросла, она постепенно оттолкнула ее. Но кто знает, что после взросления это чувство неловкости не исчезло, а переросло в любовь между мужчиной и женщиной, причем тенденция к росту. Родители Лян Юронг никогда бы не согласились на этот брак. Давайте не будем говорить, что Вэй Чангюэ на десять лет старше ее. Если у него две ноги, он никогда не сможет доверить свою жизнь.

К сожалению, Лян Южун нравится, что старшему брату нравится доходить до того, что он не может позаботиться о себе. Как бы семья ни сопротивлялась, она никогда не слушает.

Она долго сопротивлялась вместе с семьей, и в итоге не сумела добиться «слова родителей, судьбы свахи». Пинъюань Хоу дал ей хороший брак, только дождался ее и женился, затем женился, но этот брак так и не был заключен, потому что за несколько дней до свадьбы она проголосовала дома, ожидая, пока тело не будет обнаружено. Это было круто.

Этот инцидент не является секретом. Раньше Вэй Вэй мог спросить об этом, если у него хватило духа спросить.

В его сердце также много трудностей.

Вэй Вэй посмотрела спиной на богов, и когда исчезновение исчезло, она не смогла вернуться к Богу. Сун Хуэй осторожно покачала головой, улыбнулась и спросила: «О чем думает тетя? Так очарована».

Вэй Вэй посмотрел на него головой, и слезящиеся глаза смутились. Он долго улыбался. «Интересно, куда идет мой старший брат? Тётя сказала, что у него плохие ноги и он не может зайти слишком далеко».

Этот вопрос не ясен в отношении Сун Хуэй. Я задумался: «Наверное, у него что-то есть». Он сделал паузу. — спросил он Вэй Вэй. «Завтра фестиваль лодок-драконов. Тетя хочет пойти куда-нибудь? На улице много веселья, Сун. Брат Хуэй может взять тебя с собой на весь день».

Вэй Вэй кивнула: «Подумай!»

Она вышла на улицу только на второй день возрождения и вообще не приходила в гости. Улицы города Шэнцзин — самые процветающие, и торговцы постоянно приходят и уходят. Она родилась очень живой, и некоторые люди готовы ее вывезти, она, естественно, счастлива.

Когда Чжунъи Бо Шизи ​​со своими словами покинул семью, Сун Хуэй воспользовался возможностью поговорить об этом с Вэй Куном. Вэй Кун поколебался и согласился. Однако способности Сун Хуэй ограничены, и он может принести только одного Вэй Вэя. Гораздо проще взять с собой. Поэтому Вэй Чжэн и Чан Хун остаются дома, и завтра им не разрешат выходить на улицу.

*

Все было хорошо, за исключением того, что у Чан Хуна была плохая ночь, а в остальном все прошло гладко. На второй день утра, когда завтрак был съеден, Вэй Вэй не обратил внимания и проглотил дверной нож себе в желудок.

Резец несколько дней шатался, она не смела пошевелиться и была очень осторожна в еде. Кто знает, может, сегодня утром на кухне приготовили слишком вкусные булочки, а начинки хватило. Она почувствовала только, что передние зубы расшатались, а резцы проглотились и передние зубы соскользнули в желудок.

Она была ошеломлена, а среагировав, побежала к двери и долго сплевывала, не выплевывая. Цзинь Хао не совсем ясно, так что готовить паровые булочки нехорошо, и чашка чая готова дать ей полоскать горло. Она подняла лицо и сдвинула брови. У нее был полный рот зубов и течь. Она сказала: «Золотая сестра, я проглотила зубы…»

Зубы впились в желудок и заблокировали трахею.

Ким Чен занят, ставит чашку и собирается спросить врача. К счастью, врач, осмотрев его, ничего не сказал, и через несколько дней он выйдет из кишечника.

Вэй Вэй все еще чувствует себя очень стыдно. Она ест булочки и въедает резцы себе в желудок. Она не настоящий шестилетний ребенок. Я не могу достучаться до сердца и все утро не говорю в рот.

Рядом с Ченом Сун Хуэй лично приехал за ней и обнаружил, что она немного отличается от обычной.

Почему малыш сегодня не разговаривает и не любит смеяться?

Сун Хуэй сегодня не катался на лошадях, чтобы позаботиться о Вэй Вэе и пересесть в карету. Он посадил ее в карету и с любопытством спросил: «Тетя сегодня недовольна?»

Вэй Вэй покачал головой и ничего не сказал.

Он снова спросил: «Почему ты не говоришь?»

Вэй Вэй поднял уродливые глаза, взглянул на него, прикрыл рот и сказал угрюмым голосом: «У меня пропали зубы».

После того, как Сун Хуэй выслушала, она не посмеялась над ней. Она взяла ее за руку и с беспокойством посмотрела на нее. Его сестра Сун Рувэй только что поменяла зубы, и дети пережили подобные вещи, ничего смешного. Когда ты улыбаешься, она злится еще больше. Возможно, она пострадает от самоуважения и никогда больше не позаботится о тебе.

Конечно же, его отношение откровенно, и Вэй Вэй чувствует себя намного лучше. Больше не молчал, время от времени готов сказать ему слово или два.

На улицах шумного города слышен шум центра города. Эта улица самая просторная, и проехать рядом восемь экипажей не проблема. Карета Чжунъи Бофу не останавливается и подъезжает к дверям ресторана. На передней части двери написано три иероглифа «Чжэнь Цуй Чжай». Zhen Cui Zhai — известный ресторан в городе Шэнцзин. Изысканное оформление, изысканные блюда, суп из акульих плавников и рыбные кости османтуса создают очаровательное и стойкое послевкусие.

Когда император Чунчжэнь проходил экскурсию, он похвалил здешнюю вкусную еду. С тех пор ресторан стал знаменитым, а бизнес становится все лучше и лучше. До сих пор большинство приемов являются роскошными, и обычные люди думают, что здесь можно поесть, и им приходится бронировать места за десять дней вперед.

Сун Хуэй сегодня привела сюда Вэй Вэй, просто хочу пригласить ее попробовать ароматную рыбную кость османтуса.

Он провел Вэй Вэя к двери, и жители Чжунъи Бофу уже забронировали хорошие места. Служители позади него сообщили имя и отвели их наверх.

Сун Хуэй отвел Вэй Вэй наверх и спросил ее: «Тетя хочет поехать туда ненадолго?»

Вэй Вэй серьезно задумался об этом: «Я хочу купить долгую жизнь…»

Долгая жизнь может быть безопасной и надежной, и она избавляется от рахита. Она хочет подарить Чан Хонгу долгую жизнь, надеясь, что он сможет жить в этой жизни мирно. Раньше она верила в призраков и богов. Теперь она может пережить свою жизнь заново и должна поверить.

Когда я не договорил, то увидел, что спереди была пощечина, а другая сторона стояла на лестнице. Должно быть, я спустился вниз.

Она хотела отпустить ее в сторону. Кто знает, когда она поднимает глаза, она на самом деле смотрит в глаза Чжао, глубокие, как море.

Чжао Вэй посмотрел на нее с улыбкой. Она подсознательно открыла рот и не успела присесть, лишь чтобы обнажить пустые передние зубы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии